Гарри понимающе кивнул. Он тоже ощущал некоторую неуверенность в своих действиях... Он стал выше на несколько сантиметров, и это несколько сбивало с толку... А еще эти отросшие волосы...
Отобрав у нее несчастный лук, Гарри споро очистил его телекинезом и порезал на мелкие кусочки. Это было намного проще и быстрее, чем действовать руками и ножом...
— Ого, — удивленно подняла брови Лили. — Как ты это делаешь? Неужели тебе доступны беспалочковые бытовые заклинания?
Гарри отрицательно качнул головой.
— Телекинез, — просто пояснил он. — Что делать дальше?
Лили одобрительно посмотрела на него и выложила на стол овощи, пояснив, что и как нужно делать. Гарри принялся за дело, мимолетно подумав, что если не станет крутым магом, то сможет устроиться поваром. Так-то он тоже умел готовить... Правда, не так уж и много блюд. Тетя Петунья не очень-то доверяла ему при готовке.
— Зачем тебе эти котлы? — полюбопытствовал Гарри, когда с овощами было покончено и на сковородке начало что-то аппетитно шкворчать. — Разве для зелий не нужна магия? Ты же сама говорила, что сейчас не можешь колдовать.
— Для некоторых нужна энергия мага, но таких зелий не так уж и много, — удивленно посмотрев на него, пояснила Лили. — Разве вам этого не рассказывали на занятиях в Хогвартсе? Это же самые основы. Большинство зелий может сварить и обычный человек, вся магия содержится в ингредиентах. Только некоторым нужна магия носителя. Но даже для таких зелий мне хватит маны. У меня есть магическая энергия, просто ее намного меньше, чем раньше, и я пока не могу ее использовать сознательно.
Гарри удивленно моргнул. Он-то думал... Впрочем, он не сильно ориентировался в зельях и изучал их от случая к случаю, чтобы сдать тест или экзамен, в остальном полагаясь на то, что написано в обязательном учебнике. Хотя со слов Снейпа можно было сделать вывод, что для всех зелий требуется энергия волшебника, который делает зелье. Хм, Снейп упомянул это лишь раз, да и то — когда вопрос зашел о скрывающих чарах, из-за чего у Невилла не получались некоторые зелья. Понятно!
— Не знал, — честно признался Гарри. — А что за зелья ты варишь?
— Феликс Фелицис, — указала она на небольшой котелок. — Зелье жидкой удачи! Я его уже третий месяц настаиваю. Весьма сложное зелье, но оно нам пригодится. Жаль, не удалось его использовать при нападении, может быть, у меня появились бы хоть какие-то шансы... — Лили встряхнула светлыми волосами, отгоняя мрачные мысли, и продолжила, указав на второй котелок: — Это восстанавливающее зелье, мне его приходится пить несколько раз в день. В третьем котелке — зелье Варуса, придает физические силы. Сейчас оно мне совершенно необходимо... — пожаловалась она. — Хорошо, что я заготовила его заранее, иначе вряд ли смогла бы даже двигаться. Это тело совершенно не обладает необходимыми мышцами для движения, я могу двигаться лишь тогда, когда накачаю себя зельями. Пять лет в больнице не прошли даром. Было бы неплохо сначала полечиться в Мунго, скажем, месяц... К сожалению, пока что я не могу себе этого позволить... Не будем об этом! Кто у вас преподает зелья, профессор Слизнорт?
— Профессор Северус Снейп...
Услышав имя, Лили едва ложку не выронила от удивления.
— Кто, кто? Северус Снейп? — недоверчиво переспросила она.
— Да, — удивился ее реакции Гарри. Но потом вспомнил: Снейп же недолюбливал его отца. Значит, учились они примерно в одно время. Похоже, мама тоже знала профессора, так что тут нечему было удивляться.
— Он же терпеть не мог учить кого бы то ни было, — так же недоверчиво сказала Лили. — Объяснять прописные истины новичкам... Не верю! Неужели он так изменился?
— Да он и сейчас не очень-то любит что-то объяснять, — честно признался Гарри. — Чтобы добиться от него ответа, нужно постараться... К тому же можно в процессе потерять немного баллов.
— Ах, вот как, — Лили успокоилась. Видимо, такое поведение для Снейпа было вполне нормальным по ее мнению. — Да, это на него похоже. Но, черт возьми, ему же нельзя учить новичков! О чем Дамблдор думает?
Вопрос был риторическим, и Гарри благоразумно не стал на него отвечать. Вскоре нечто, что готовила Лили, было готово, и Гарри приступил к дегустации.
— Так где мы находимся? — осведомился он и, зачерпнув ложку варева, осторожно его попробовал. На удивление, вкус был вполне приличным. Даже более чем приличным!
— В Коукворте, в доме твоих дедушки и бабушки. Они завещали его мне после своей смерти, Петунья в то время уже переехала к Вернону, своему будущему мужу.
Словно вспомнив что-то важное, она отвлеклась от тарелки и уставилась на Гарри.
— Почему ты жил в "Дырявом котле"? — осторожно спросила она. — Ты поссорился с Петуньей? Я видела документы, которые лежали в твоем рюкзаке.
Гарри заерзал под пристальным взглядом. С некоторым раздражением он подумал про себя, что раньше у него никто не требовал ответов.
— Да так, не поссорились... — уклончиво сказал он. — Я просто ушел. Мне лучше одному, так удобнее. Тетя Петунья не возражала.
— Но Гарри, нельзя жить одному, без взрослых, — убежденно проговорила Лили. — Это может быть опасно...
Гарри невольно усмехнулся. А ведь эта женщина еще недавно жаловалась, что это к ней приставали посторонние люди с похожими вопросами и требованиями.
Они болтали на кухне до самого вечера, пока Лили не опомнилась и не отправила его в кровать. Гарри раздраженно вздохнул, но подчинился. Все-таки они первый день знакомы, естественно, что она его совершенно не знает...
* * *
Проснувшись на следующее утро, Гарри не сразу вспомнил, что случилось вчера. Повернув голову на подушке, он увидел плюшевого крокодила, и это выступило триггером для воспоминаний. Это заставило его улыбнуться.
Лили уже возилась на кухне. Когда Гарри вошел, она пожелала ему доброго утра и отвернулась, помешивая черпаком одно из зелий. Они позавтракали в молчании.
— Прежде чем мы отправимся в Годрикову впадину, тебе нужно выучить несколько заклинаний, — закончив есть, заговорила Лили. — Они не сложные, так что за час мы должны управиться.
Заклинания действительно оказались простыми. Модифицированное "Репаро", которое накладывалась на область, а не на конкретный предмет. Второе заклинание, единственное предназначение которого — копать землю. Первое время Гарри мучился вопросами по Надзору, ему вовсе не хотелось получать предупреждения от Министерства магии, но Лили быстро развеяла его опасения: дом зачарован, никто не узнает, что он здесь колдует.
Когда с внеплановой учебой было закончено, Гарри накинул верхнюю одежду, захватил рюкзак и спустился вниз. Лили уже ждала его, нервно теребя сумочку.
На улице было ярко и солнечно, в ветвях деревьев шумел ветер. От вчерашней ненастной погоды остались лишь лужи на асфальте и кучи мокрой листвы, которую ветер сорвал с деревьев.
Лили неуверенной походкой направилась в один из проулков, где остановилась и внимательно осмотрелась.
— Похоже, никого тут нет, — заметила она. — Про "Ночной рыцарь" знаешь? Нет? Тогда слушай, тебе нужно просто взмахнуть своей палочкой. В маггловском мире это считается за вызов "Ночного рыцаря"... Если, конечно, ничего не изменилось за тринадцать лет.
Гарри молча выполнил требуемое. Про "Ночной рыцарь" он слышал, но мельком, и не совсем представлял себе, что это такое. Поэтому жуткий рев стал полной неожиданностью и чуть не оглушил его.
Прямо перед ними появился трехэтажный ярко-фиолетовый автобус. Он возник не иначе как прямо из воздуха. По лобовому стеклу тянулась длинная золотая надпись: "Ночной рыцарь".
Из автобуса выскочил кондуктор и открыл рот, но Лили не дала ему и слова вымолвить.
— В Годрикову впадину, два места, — сказала она и сунула кондуктору пару галлеонов в руку. — Заходи, Гарри.
Сидений в автобусе не было. Вдоль занавешенных окон — кровати с бронзовыми спинками. Лили тут же уселась на ближайшую свободную кровать и крепко ухватилась за спинку.
— Держись крепче. Ездит "Рыцарь"... своеобразно!
— Трогай, Эрни, — с недовольством в голосе сказал кондуктор, садясь рядом с водителем.
Раздался знакомый рев, который Гарри слышал минуту назад, и его дернуло с такой силой, что он завалился на кровать. Поднявшись, глянул в окно. Они ехали по совершенно другой улице. Ехали с совершенно космической скоростью. Гарри даже рот открыл, увидев, как с пути отпрыгивают препятствия в виде людей, машин и лавочек. Впрочем, понаблюдав несколько секунд, он сообразил, что это не препятствия отпрыгивают, а автобус как-то искажает пространство, огибая препятствия. Поездка очень походила на ту, что Гарри совершил на машине "скорой помощи", когда они с тетей Петуньей перевозили Дадли в Мунго. Но тогда поездка закончилась за считанные секунды, а в этот раз...
Раздался хлопок и визг тормозов, они переместились в какое-то другое место. Открылись двери, и кондуктор выскочил наружу, приветствуя нового клиента.
— А камином нельзя было переместиться? — спросил Гарри, пока они не отправились дальше. Его слегка тошнило от такого способа перемещения.
Лили выглядела не лучше него, она, казалось, побледнела еще больше и теперь выглядела не просто больной, но почти привидением.
— В доме родителей нет подключенного к сети камина, — сглатывая, ответила она. — К тому же, я не знаю публичных каминов в Годриковой впадине. Ничего, нам всего два раза нужно воспользоваться "Рыцарем"...
Гарри не понял, кого она успокаивала, его или себя. Но кивнул на всякий случай.
Спустя десять минут и пять остановок Гарри немного привык. Зафиксировал себя и Лили телекинезом, чтобы ненароком не упасть от резких и совершенно неожиданных движений автобуса. В роли водителя у них явно был какой-то псих, который о вождении знал... Да ничего он не знал! Дядя Вернон бы уже пристрелил мерзавца, если бы увидел, как этот Эрни водит.
— Приехали, Годрикова впадина,— радостно оповестил кондуктор.
Гарри облегченно вздохнул и помог Лили выйти. Они остановились прямо посреди дороги. "Ночной рыцарь", рыкнув мотором, мгновенно исчез из виду. По сторонам узенькой улочки виднелись самые обыкновенные маггловские домики. Чуть впереди было видно центральную площадь деревушки.
— Пойдем, — отдышавшись, твердо сказала Лили. — Сначала наведаемся на кладбище, мне нужно забрать свою и Джеймса палочки, а также взять материал.
Гарри взял Лили под руку, поддерживая ее, и они неспешно пошли вперед. Лили благодарно улыбнулась поддержке, шла она не очень уверенно.
— Не понял, что твоя палочка делает на кладбище? И что за материал?
— Это традиция, — рассеянно оглядываясь, заметила она. — Вместе с телами хоронят и палочки волшебников. А материал... Я хочу вернуть свою прежнюю внешность, для этого мне нужны волосы и некоторые другие, хм, части моего тела.
Гарри удивленно открыл рот. Теперь ему стало понятно, зачем нужны были заклинания, которые он разучивал.
Пока они неспешно шли вперед, Гарри с любопытством оглядывался. Любой из коттеджей, мимо которых они проходили, мог оказаться тем самым, где когда-то жили он и его родители. Он разглядывал парадные двери, крыши и крылечки и пытался понять, помнит ли он их, зная в глубине души, что это невозможно, ведь ему едва исполнился год, когда его забрали отсюда.
Вдруг улочка свернула влево, и перед Гарри с Лили открылась уютная деревенская площадь. Через площадь спешили во всех направлениях жители деревни, кричали дети и слышался смех. Когда открывалась дверь паба, оттуда доносились музыка и далекий говор.
— Здесь мы праздновали нашу свадьбу, — тепло улыбаясь, сказала Лили. Она оглядывалась, всматриваясь в прохожих, но не делала попыток заговорить с незнакомцами. — Я приглашала Петунью, но... Уже тогда мы были в ссоре, она даже не ответила на мое письмо. Мы праздновали как обычные люди, специально, чтобы можно было пригласить друзей из обоих миров, а не только волшебников. Сириус всех тогда удивил, оказалось, он научился водить маггловский автомобиль. Так что, кроме обязанности быть нашим шафером, он стал еще нашим шофером. Нам туда, вон кладбище, за церковью.
Гарри почувствовал себя неуютно. Оказавшись так близко к их цели, он уже не знал, хочет ли в самом деле увидеть могилы родителей. Лили, видно, почувствовала, что с ним происходит; она ободряюще сжала его руку и потянула вперед, в первый раз взяв на себя инициативу. Посреди площади она вдруг остановилась. Лили пристально смотрела на обелиск, что стоял в центре площади. Стоило им приблизиться, как он преобразился. Вместо стелы с множеством имен перед ними возникла скульптура. Трое людей: взлохмаченный мужчина в очках, женщина с длинными волосами и младенец у нее на руках.
— Странно, — Лили нахмурилась, осмотрев скульптуру. — Почему нам поставили памятник?
— Ведь вы с папой умерли, — сказал Гарри, разглядывая... Себя? Так странно было видеть самого себя в виде каменного изваяния. — Вол... Э-э... Тот-Кого-Нельзя-Называть исчез, когда пришел в наш дом.
— Многие люди умерли, — не согласилась Лили. — Мы не сделали ничего, чего бы не делали другие. К тому же почему и ты на памятнике? Живым памятники не ставят, это плохая примета.
Гарри не нашелся, что ответить на это, и лишь пожал плечами.
— Пойдем, — решительно сказала Лили и потянула его дальше, в сторону церкви.
На кладбище вела узенькая калитка. Лили отворила ее, и они с Гарри протиснулись внутрь. По обе стороны скользкой дорожки, ведущей в церковь, были лужи. Гарри и Лили обошли здание кругом, оставляя за собой глубокие неаккуратные следы в сырой земляной тропинке и стараясь не сильно привлекать внимание.
За церковью тянулись ряды надгробий, Лили уверенно всматривалась в очередное надгробие и шла дальше, выискивая нужное место. Пока они шли, Гарри немного отстал, читая надписи на надгробиях. Он видел множество знакомых фамилий: Аббот, Дамблдор, Дэвис и несколько других, о которых читал в учебнике Истории магии.
— Гарри, я нашла... иди сюда, — каким-то пустым голосом позвала его Лили.
Надгробие было из белого мрамора, оно словно светилось в лучах утреннего солнца. Гарри прочел выбитые в камне слова.
Джеймс Поттер. 27 марта 1960 года — 31 октября 1981 года
Лили Поттер. 30 января 1960 года — 31 октября 1981 года
Последний же враг истребится — смерть
— "Последний же враг истребится — смерть"... — вслух прочитала Лили и покачала головой. — Как иронично...
Она встряхнулась и полезла в сумочку. Вскоре оттуда появилась небольшая статуэтка в виде обезьянки, которую Лили установила на соседнее надгробие.
— Зачарована магглоотталкивающими чарами, — пояснила она, увидев вопрошающий взгляд Гарри. — Мне не нужно, чтобы кто-то видел, чем мы тут собираемся заниматься. Теперь нужно снять надгробие...
Гарри без лишних слов подрезал почву и перенес надгробие на несколько метров левее, под удивленным взглядом Лили. Понадобилось меньше минуты, чтобы углубиться на несколько метров в землю и поднять наверх два гроба. Поставив их на свободное место, Гарри нерешительно застыл. Он уже знал, что внутри, трудно не знать, когда владеешь телекинезом... Но чувствовать и смотреть глазами — это совершенно разные вещи!