Нужно за минимальное время пройти по ущелью, добраться до пирамидки в конце и коснуться ее. С собой из разных волшебных штук можно приносить только волшебную палочку, аппарировать нельзя, призывать что-либо, находящееся за пределами ущелья, нельзя, но зато можно не стесняться использовать магию.
— В конце ноября камни будут мокрые и скользкие, — сообщаю вслух, — так что только шагом. Трассу вполне можно пройти пешком, просто уничтожая ловушки в ответ или закрываясь щитами.
— Не сомневаюсь, что другие Чемпионы так и сделают, — морщится Грюм. — При всех своих выдающихся достоинствах, Гермиона, в таком режиме тебе за ними не поспеть. И самое главное у нас что?
— Поразить всех до самых пяток мощью Хогвартса?
— Что-то вроде, — Грюм задумчиво постукивает посохом. — Говорят, ты разбираешься в Артефакторике?
— Немного.
— Значит, на этом мы и сыграем. Идем, больше здесь осматривать нечего.
Разворачиваемся и идем к отведенному нам зданию. Там теперь много места, а нас мало, так как все прошло по плану. В смысле, все вернулись в Хогвартс, и остались мы впятером. Вторую половину здания занимает делегация Шармбатона, к вящей головной боли Грюма. Вон, кстати, их Чемпионка, Флёр, бродит выше по ущелью, как всегда с хвостом из поклонников. Местный Чемпион, Виктор Крам, тоже обычно снабжен хвостом фанатов, но он, видимо, и так знает трассу и не пришел на осмотр.
Впрочем, организаторы — щедрые люди и дали нам неделю на изучение.
Потом полигон будет закрыт для посещения, и начнется установка ловушек.
Гарри, как и было обещано, приступил к жизни обычного школьника, если это можно так назвать. Все ж таки официально в Дурмштранге преподают на немецком и русском, а Гарри как-то не удосужился выучить другие языки, помимо английского. Но большее, чем в Хогвартсе, количество преподавателей сыграло свою роль, и нашлось достаточно англоговорящих учителей, чтобы Гарри смог посещать факультативы, а иногда даже основные уроки. Учебники у Поттера с собой, а преподаватели уделяют время для пояснений. Насколько понял, Гарри так даже больше нравится, ибо получается по схеме: мало теории — много практики. Ну и плюс языковая практика, погружение в среду способствует, часть учеников Дурмштранга вполне владеет английским или изучала таковой, и они помогают Поттеру с общением. Точнее говоря, Арктуру Блэку, ибо новая маска отлично помогает и вести себя по-новому.
Стряхнув груз прошлой славы и ошибок, Гарри наслаждается новой жизнью, образно говоря.
Опять же Грюм дополнительно учит его немецким ругательствам, а я — русским. Пришлось, правда, насвистеть оперную арию, как я еще до Хога учил русский, из детского любопытства. Вроде прокатило, хотя хрен его знает. Грюм, конечно, мозгами не Дамблдор, но в подозрительности точно превосходит директора. Русский у меня получается с отчетливым британским акцентом, но для конспирации даже лучше вышло. Правда, на занятия все равно ходить толком не выходит — опыты, эксперименты, тренировки, подготовка к турнирному шоу съедают все время.
В роли основного преподавателя выступает Грюм, Сириус делится своими школьными наработками, благо их кружок Мародеров всегда занимался дополнительно, помимо основной программы. Ну и Тонкс, разумеется: она, конечно, не так опытна, как двое старших, но зато недавно была ученицей, а самое главное — она метаморф. Уроки по изменению себя идут полным ходом, но особого прогресса пока не видно. По мелочи — все прекрасно меняется, а как что-то крупное, так как будто барьер внутри. Не выходит, и все тут.
Также попутно выяснилось, что на метаморфизм можно не рассчитывать. Врожденная магия, если так можно выразиться, и мне ее никогда не освоить. Что ж, можно вычеркнуть этот пункт и дождаться совершеннолетия, чтобы начать фильтровать вопрос о смене пола операцией. В общем, пара лет еще есть, чтобы как следует подготовиться. Что ж, взамен можно плотнее сосредоточиться на трансфигурации и анимагии, пока остальные крепят дружбу школ.
Дружба школ — это про Гарри. С квиддичем он завязал, но на метле летает, в порядке тренировки, и даже товарищ Крам, местный непререкаемый авторитет, вроде как одобрительно отзывался. Вообще, новая маска Гарри, то есть Арктур Блэк, легко сходится с учениками Дурмштранга, заводит новых приятелей, вникает в уроки и так далее. Возможность просто дружить и общаться, без отягощения славой и врагами, очень даже нравится Гарри, и по вечерам он постоянно рассказывает о школе и новых приятелях.
Не обошлось, конечно же, и без женского вопроса. Местным «гарным дивчинам» Арктур очень даже глянулся, и они часто хихикают ему вслед и краснеют. Сам товарищ Поттер, возможно, и смотрел бы на них, благо там есть на что посмотреть, можете мне поверить. Очень даже красивые экземпляры попадаются, но Гарри попал под очарование Чемпионки Шармбатона, мисс Делакур. Супротив остальной сотни поклонников Флёр у Гарри важное преимущество, даже два. Во-первых, наши делегации занимают одно здание, и, следовательно, Гарри сталкивается с девушками Шармбатона очень даже часто, а во-вторых, у него есть Сириус и Тонкс.
«Папа Блэк», как его в шутку именует Аластор, привлекает пристальное внимание шармбатонок — или шармбатиц, как правильнее? В общем, учениц Шармбатона, и даже их огромной директрисы. Поэтому Арктуру достается энная часть внимания, направленного на Сириуса. Сам старший Блэк от этого девичьего потока внимания уклоняется и как-то в сердцах бросил — о чем, мол, с ними можно разговаривать? Тонкс тут же возмутилась, мол, она же находит темы и постоянно общается! На что Сириус возразил, что будь он молодой и красивой девушкой... В общем, слово за слово, подискутировали на повышенных тонах.
Сам Гарри только разводит руками, но Флёр обожает по-прежнему.
Стою в библиотеке и жду, пока Грюм договорится о посещении местного аналога Запретной Секции. Хрен его знает, зачем ему это понадобилось. Вроде и так литературу на руки выдают без задержек, и вообще режим максимального благоприятствования, подозреваю, что без Дамблдора и договоренностей на самом верху тут не обошлось. Ученики скрипят перьями, вокруг шкафы с книгами, еще бы надписей на английском — и был бы чистый Хог! Тихие разговоры, многие косятся в мою сторону, что-то шепчут друг другу. Знакомая, привычная атмосфера, включая взгляды, мол, совсем Грейнджер на всю башку больная. Невольно усмехаюсь.
Даже то, что Кубок Огня выплюнул мое имя, их не останавливает.
Местный мастер по палочкам, вроде нашего Олливандера, тоже смотрел на меня, как на больного. То есть как на больную. Зато я наконец узнал, что внутри моей волшебной палочки находится жила дракона в качестве сердцевины. Это процедура такая, перед Турниром проверяют палочки Чемпионов. Так и не понял нахрена, но желание дать ему вторую палочку, с осколком клыка василиска, подавил с трудом. Мастер поколдовал нашими палочками, заявил, что они в порядке, и Турнир продолжился: нам объявили о первом испытании, и так далее.
Возвращается Грюм и машет рукой, подзывая.
Спуск в хранилище через десять лестничных пролетов, явно там не журнал «Мурзилка» хранится! В стенки что-то бьется, шуршит, то и дело раздаются стоны и шорохи, в общем, полный антураж фильма ужасов.
— Ни бращайте внимания, — машет рукой библиотекарь. — Цо непасно.
— А что опасно? — вырывается вопрос.
— То ниже.
И библиотекарь, пожилой, но еще крепкий, показывает сухой рукой куда-то себе под ноги. Почему-то в голове крутится картинка, как оттуда из подвалов лезут книги-зомби, тянут корешки к библиотекарю, а тот, не растерявшись, бьет их руками и ногами и загоняет обратно. После чего, взяв веничек для обмахивания, приковывает книги к стенам и начинает обход.
Вот она — сила антуража!
Четыре года фильмов про зомбей не смотрел, а тут вылезло, да еще и в смеси с местными реалиями. Что делать, если на вас напали книги-зомби? Конечно же, надо кастовать струю огня! Или вон факел со стены схватить... а кстати, где факела? Странно, в таком средневековом антураже должны быть факела! И чтобы полумрак, и тени из углов, а со свечами на стенах — не тот эффект.
Нарушая общую стройность антуража, книгохранилище, куда нас привели, оказывается сухим, прохладным и в чем-то даже уютным. Никаких тебе канализационных стоков, подземных болот, испарений и прочих ужасов из фильмов. Комната, пять на шесть, три десятка книг отдельно плюс два шкафа по углам и стол для работы.
— Места не хватат, а книги все возат, — как будто извиняясь, поясняет библиотекарь. — Уплотнаемся.
Спрашивать, чего ж они себе новое подземелье не наколдуют, не стал. Может, расширять расширенное пространство тяжело, а может, мало расширить — надо еще и зачаровать, ведь для чего-то на столе зажимы и цепи поставлены? Что ж тут за книги такие, раз приходится устраивать избу читальню-пытальню?
— Нужные вам книги в этом шкафу, — показывает библиотекарь, — верхняя полка. Дорогу обратно найдете?
— Конечно, — машет рукой Грюм. — Ничего сложного!
— Ну, тогда работайте, — и библиотекарь уходит.
Аластор тут же наколдовывает себе кресло и с удобством располагается в нем. Потом смотрит на меня.
— Вперед, не стесняйся, — показывает рукой на шкаф.
— Не стесняться в чем? Как-то не уловила замысла, сэр...
— Стоило бы устроить тебе урок Легилименции, — тут же заявляет Аластор, почесывая подбородок, — да лень мне. Пришли мы сюда за книгами по летающим артефактам, всяким там метлам и коврам-самолетам. Методики полевого зачаровывания мне известны, так что тебе нужно будет всего лишь выучить теорию полетных артефактов, а потом потренировать быстрое зачаровывание.
— Сэр?
— Придешь на Турнир, зачаруешь что-нибудь и на нем перелетишь полосу препятствий сверху. Дешево, сердито и весьма впечатляюще для наблюдателей, — со вздохом сожаления о моей тупости поясняет Аластор. — Хочет Дамблдор шоу — будет ему шоу, только тебе придется поработать!
Внимательно смотрю. Какая интересная идея, и в будущем пригодится! Приходит еще мысль.
— А можно совместить громкоговоритель и Омут Памяти, чтобы извлечь из воспоминаний песню и чтобы все смогли ее послушать?
— М-м-м, можно, наверное, — неуверенно отвечает Аластор. — Зачем тебе?
— Для шоу, конечно же, сэр!
— Хм-м-м, давай прикинем, — и Грюм азартно потирает руки.
Приступаем к работе.
Глава 17
Как уже говорил, официальных языков преподавания в Дурмштранге два, немецкий и русский. Как всегда — и смех и грех, что называется. После основания школы и приезда первых учеников дело чуть не дошло до драки из-за того, на каком языке преподавать. В результате пришли к компромиссу, установив двуязычие, с апелляцией к двум сильным соседям-государствам. Потом и Священная Римская Империя германской нации, и Киевская Русь вошли в период раздробленности, ослабли, потом снова усилились, но двуязычие преподавания так и осталось.
От учеников, соответственно, для вступительного экзамена требуется владение одним из официальных языков. Видите, какая халява у нас в Хоге? А вот преподаватели, понятное дело, должны владеть обоими языками, и желательно еще каким-нибудь, вроде словацкого, болгарского или норвежского. Директор Дурмштранга, по слухам, говорит на всех языках, какие только звучат в школе.
Не знаю, насколько правда, но английский был очень даже хорош в его приветственной речи.
Сам Гарри, понятно, в полном восторге: тут тебе и красивые девушки, и Сириус, и тренировки от Грюма. При всей своей ворчливости и параноидальности Аластор, когда дело доходит до практики, мастер. Умеет красиво подать материал, так что хочется и самому кастануть не хуже! Опять же, никто не тычет пальцами в шрам, не шепчет, что это Гарри Поттер, наоборот, относятся к нему как к обычному школьнику. Дополнительная тема для восторга, так сказать. Вопрос с уроками урегулирован, в общем, живи и радуйся.
Собственно, к чему это я?
Почему у магов нет специальных полиглотных заклинаний, равно как и единого языка? Да, конечно, у них есть отличные мозговые стимуляторы. Выпил — и зубри словарь наизусть, но как-то не того. Неправильный подход, хоть товарищ Аластор и не возражает против употребления стимуляторов. Так что надо, надо изобрести языковое заклинание, уже даже название придумал. Кричишь: «Гугель Транслейт!» — и делаешь жест, как будто пальцем в клавишу «Enter» тычешь.
Опять же, амулеты-переводчики — ведь это золотое дно!
Правда, не знаю, как их делать, только смутное ощущение, что все это должно зиждиться на образах из головы, как в Легилименции. То есть амулет воспринимает не речь, но образ того, что вам хотят сказать, и переводит на понятный вам язык. Или доносит образ, типа «сделал перевод». Пока же приходится обходиться русским с британским акцентом, причем очень интересная вещь получается. На «английском» русском говорю нормально, но чтобы говорить на «русском» русском, приходится делать усилие, как будто выключатель в мозгу поворачивать.
Со стороны смотрится, то есть слышится, крайне смешно. Товарищ Войцех, который стал первым подопытным в языковых экспериментах, не удержал вежливой улыбки, после чего смутился и долго извинялся. Старается держать марку старосты и гордого сына Польши, хех. Также старается не навязываться и в роли гида-помощника выступает, только если его попросят. И это замечательно.
Еще бы на уроки местные походить, проникнуться атмосферой, так сказать, убрать британский акцент, хех. У меня-то языковой проблемы нет, как у Поттера, можно посещать уроки а-ля обычный ученик, но это в теории. На практике факультативы на пару с Гарри — предел, все остальное время съедает товарищ Аластор и тренировки.
Сам Грюм к идее походить на уроки относится нейтрально, мол, хочется — ходи.
Единственно и исключительно — после победы в первом испытании. Тут он, конечно, прав. Хотя подготовка идет полным ходом, все равно времени на отработку всех идей не хватает. Но даже так вырисовывается неплохая картинка, жаль только, что без музыки. Но ничего, ко второму испытанию и этот вопрос проработаем. Наверное.
Мысли скачут туда и сюда, как стадо маленьких пони.
Вообще, вот такое вот кривое петляние размышлений свидетельствует о том, что проблемы скопились, и их надо решать. Мозг мечется от одной проблемы к другой, а надо настроиться и планомерно закрыть всё. Итак, начнем с самой главной проблемы, а именно Цели. Да-да-да, все той же глобальной Цели, то есть возвращения домой. Стоило вырваться из Хога хотя бы для того, чтобы осознать очередную грань и пропасть проблемы.