Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дело Гермионы (Г.П. и свиток Хокаге - 2)


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
24.10.2013 — 26.05.2022
Читателей:
52
Аннотация:
Прозвучавшее 2 года назад Слово изменило все, и вот уже Дамблдор противостоит Министерству, а Пожиратели Ордену Феникса, и над магической Британией встает огромная хохочущая тень возрожденного Темного Лорда. Но все по-прежнему будет зависеть от Гермионы Грейнджер и от того, сможет ли она выполнить порученное ей Дело: защитить Гарри Поттера! Будут использованы идеи и эпизоды, предложенные следующими камрадами: AS2013, Криомант, Н.Кута, Marlagram, Толстый Тролль, 1, Мимокрокодил, Демидов Александр, Ктулху, Juubi, АдеДерКсан, Альфар Ра Криг. Отдельное огромное спасибо Арийскому Гомофобу! Завершено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Уизли: Собственно, а что Министерство и новый министр думают по этому поводу?

Дамблдор: В Хогвартсе снова организуют охрану из авроров, но и только. Я не счел нужным посвящать Амелию в свой план, ибо это дело Ордена Феникса. Министерство в лице мадам Боунс негласно одобряет наши инициативы, пока те не требуют слишком много ресурсов. В случае с выступлениями Гарри Поттера от Министерства практически ничего не требуется, так что мадам Боунс незачем знать правду. А британским магам, что будут слушать и читать репортажи, не все ли равно, настоящий или ложный Гарри выступает перед ними, если он выглядит как Поттер, говорит как Поттер и все остальное у него как у Поттера?

Блэк: Довольно цинично.

Дамблдор (наставительно): Мы здесь не в игрушки играем, Сириус, а боремся с Темным Лордом. Здоровая доля цинизма нужна для победы. Итак, школьники будут под охраной и щитами Хогвартса, а ложный Гарри проведет серию выступлений, которые привлекут к нему Пожирателей. Даже если слуги Тома не нападут, в плюсе у нас останется приподнятый дух британских магов, что уже немало. Но они обязательно нападут, у них просто нет выбора — теперь, когда Министерство против них, Пожиратели и Том вынуждены будут вернуться к партизанской тактике первой войны.

Грюм: Нападения, убийства, Империус на ключевых лиц и все остальное?

Уизли: Страх перед Вол... Томом жив в обществе, у него будет хороший задел для начала.

Дамблдор: Да, Артур, память о прошлом жива, и это усиливает Волдеморта, неважно, безумен он или нет. Страх парализует большую часть общества магов, которая покорно последует за победителем. Но вернемся к операции «Два Поттера» и другим задачам на этот год.

МакГонагалл: Все равно, Альбус, я возмущена!

Дамблдор (резко): Все претензии к Волдеморту, мог бы воскреснуть и лет на пять позже, тогда Гарри был бы уже совершеннолетним, а Том в форме духа окончательно сошел бы с ума. Очнись, Минерва, у нас тоже нет выбора! Гарри Поттер — наше знамя, и пока это знамя не готово, мы его спрячем и подготовим. Попутно расставим ловушку на Пожирателей.

Блэк: А что по этому поводу думает сам Гарри?

Дамблдор: Он согласен. Мне удалось показать, что в таком варианте друзья Гарри будут в безопасности. И сам он сможет пожить обычной жизнью обычного школьника, посмотреть на другую школу. Опять же ты будешь рядом, Сириус, и это послужило финальным аргументом. Место и время сбора — свадьба твоего сына, Артур, после нее все участвующие в операции будут размещены здесь, в особняке Блэков. Чарли поработает над формой и поведением в роли Гарри, мисс Грейнджер потребуются тренировки, особенно с тобой, Аластор, и так далее. Это уже технические детали, которые последуют за решением проводить операцию «Два Поттера». Потребуются согласованные действия, каждый должен представлять, что происходит и почему.

Уизли: А как же друзья Гарри? Рон и Джинни, в конце концов?

Дамблдор (задумчиво): Гарри согласился провести год вдали от друзей, дабы не подвергать их опасности, а что же друзья Гарри? Они не готовы к такому? Или они не друзья?

Уизли: Эм-м, Альбус, я, вообще-то, о другом! Поведение ложного Гарри все равно будет отличаться, и друзья Гарри обратят на это внимание! Особенно мои дети, которые не перестают твердить о Гарри Поттере!

Грюм (стукает протезом о пол): Верно! На таких мелочах шпионы и попадаются! Но Чарли не подведет!

Дамблдор: Падение и лечение Гарри видели все, что мешает нам добавить еще «лечения» летом? И некоторые мелочи списать на него? Опять же Рон год не видел Гарри, а Джинни... извини, Артур, но влюбленные по уши девочки, как правило, не различают мелочей в том, в кого влюблены. Они видят только сияние кумира!

Артур Уизли погружается в задумчивость.

Дамблдор: План не идеален, что и говорить, но ничего лучше я придумать не смог. Если у кого-то есть предложения, всегда готов выслушать. Нет? Что ж, тогда давайте выскажемся по операции «Два Поттера». Минерва, не надо прожигать меня взглядом, в этом году ученики будут в безопасности, что же касается так горячо любимой тобой мисс Грейнджер — у тебя впереди четыре месяца, чтобы обучить ее боевой трансфигурации.

МакГонагалл: Ты владеешь ею лучше, Альбус.

Дамблдор (миролюбиво): Но обучаю хуже, да и других дел, общественных, по противостоянию Пожирателям, хватает. Пока длится затишье, надо максимально поработать над задачами, которые я сейчас выскажу. Но вначале... Минерва, ты согласна?

МакГонагалл: Когда это я отказывалась учить? Но если я замечу хоть тень, хоть намек, хоть тень намека на то, что ты, Альбус, задурил девочке голову и она едет на Турнир не добровольно, то, клянусь...

Дамблдор (поднимает руку): Стоп! Не надо! Я уже поклялся, этого достаточно. Верю тебе, Минерва, твое право действовать так. До Хэллоуина есть время, разберешься. Разумеется, в ходе операции ложному Гарри потребуется поддержка и помощь тех, кто останется в Хогвартсе, но это, опять же, детали, которые мы обсудим позже, вместе с Чарли Бакстером. Теперь о других задачах. Пока Волдеморт проходит курс лечения, его Пожиратели будут проводить акции устрашения, запугивания, будут добывать информацию, подчинять чиновников Министерства, в общем, все то же, что мы видели в первую войну. И, помимо этого, они постараются восстановить контакты с былыми союзниками. Здесь мы можем им помешать, а то и сработать на опережение. Рубеус...

Хагрид: Да, я готов!

Дамблдор: Тогда отправляйся, не теряя времени. Великаны — это страшная сила, если ей умело распорядиться, и они должны быть в стороне от конфликта. Не говорю, что на нашей стороне, ибо это невозможно, спасибо политике прошлого Министерства...

Блэк: А что нынешнее, будет менять политику?

Дамблдор (сухо): Не ждите чудес от Амелии. Она деятельна, инициативна, сторонница законности и сильный маг, который никогда не пойдет на сделку с Волдемортом. Этого более чем достаточно для наших целей, но, повторяю, не ждите, что она возьмет и все исправит. Тут дел на десятилетия, и, строго между нами, еще непонятно, во что все это выльется. Даруем мы равноправие всем расам, как обещает Волдеморт, и что? Гоблины тут же обзаведутся палочками и пошлют всех... далеко, кентавры захотят получить равнины, ныне занятые людьми, великаны пожелают снова есть людей, и так далее, и так далее. Поэтому давайте не будем замахиваться глобально, а пока ограничимся текущими задачами.

Блэк: Разве Фадж не делал то, что вы сказали?

Дамблдор: Нет, Сириус, Фадж делал другие вещи. Итак, великанами займется Рубеус. Оборотнями занимался Ремус, но с его смертью контакты оборваны. К тому же Люпин всегда подчеркивал, что с оборотнями у нас шансов нет. Но все же — все же — кое-что сделать можно, так что жду предложений. Кентавры... с ними я сам поговорю. Артур, проработай в Министерстве вопрос по домовым эльфам, помнишь, мы обсуждали?

Уизли: Да, список почти готов.

Дамблдор (оглаживает бороду): Кто у нас еще из крупных сил? Гоблины? Я поговорю с Амелией. В общем, приступаем к реализации операции «Два Поттера» и попробуем перетянуть к себе союзников Волдеморта.

Уизли: Жду вас всех через пять дней в «Норе»!

Глава 3

Принаряженное поместье Уизли, в простонародье известное как «Нора» — пятиэтажный дом, держащийся буквально чудом, — к свадьбе еще и дополнительно обнесли какими-то барьерами, а также расширили магически. В первую секунду после прибытия решил даже, что произошел сбой телепортации, настолько картина отличалась. Помню обычный сельский дом, с курятником, какими-то подсобными сараями и пристройками, огородом и болотом с претензией на пруд, в общем, «хорошо иметь домик в деревне», если не обращать внимания на запахи.

Сейчас же «Нора» блестит, как будто ее возвели вчера, а вместо грядок-посадок-кур расстилаются лужайки с чистой газонной травой, без гномов, сорняков и прочей растительной ерунды. Столики, шатры, играет живая музыка, и толпа магов снует туда-сюда, как на восточном базаре. Также по лужайкам бегает малышня, кто-то проносится над головой на метлах, в воздух летят фейерверки и заклинания — в общем, все шумно, людно и бестолково.

Почесываю кончик носа, ну что же, все как обычно. Толпа и свадьба.

Главное, чтобы потом, когда упьются, мордобой не начался, а то магический мордобой — это нифига не пьяная свадебная драка. Еще разнесут весь дом... хотя ладно, я здесь не дружка, не мне и отдуваться, нес па?

— Сейчас приведу кого-нибудь из Уизли, — ворчит Грюм, телепортировавший нас сюда мановением посоха. — Что-то народу многовато, как бы чего не случилось.

— Привет! — раздается сверху. — Привет!

Грюм моментально крутит посохом, и «подарки» от близнецов пролетают мимо, взрываясь кучей конфетти и блестяшек уже в траве. Аластор грозит Фреду и Джорджу пальцем, показывает на моих родителей и проводит пальцем вдоль горла. Близнецы хохочут во все горло, и один из них пикирует на траву рядом с нами.

— Прошу прощения! Я — Фред Уизли! — и это еще даже с метлы не слез. — При попытках убрать наши блестки магией они взлетают в воздух и смешно пищат, а потом взрываются фейерверком!

— Поэтому вы так приветствуете всех гостей, я понял, — ворчит Грюм. — Наказать бы вас, да некогда. Давай, Фред, присмотри за гостями, это...

— Мы знакомы с Фредом, — улыбается Ричард Грейнджер.

— Ага, — кивает Грюм. — Тогда веселитесь, а у меня дела!

И хлопок телепортации — громче, чем у Дамблдора, но все равно впечатляет.

— Мы не хотели вас обидеть, — улыбается Фред.

— А мы и не обижаемся, — улыбается в ответ Джейн. — Давайте сложим подарки в общую кучу, а потом чего-нибудь выпьем, и посмотрим на магию, и поздравим новобрачных.

— Хороший план, дорогая!

Родители отправляются к «подарочной куче».

— Гермиона? Ты как-то странно изменилась, — задумчиво хмурится Фред. — Никак не пойму...

— Так, никаких шуток на этот счет! — сразу обрываю его.

— Платье! Точно! — хлопает он себя по лбу, после чего хохочет и взлетает.

Нет, я знал, что так и будет, близнецов не переделать, но все же попробовать стоило. Тут, видите ли, дело в том, что родителям, а конкретно маме, просто загорелось меня нарядить в платье. Наряды унисекс были, образно говоря, спущены в унитаз, возражения не принимались, а финальным добивающим аккордом стало сообщение о Святочном Бале. Эта фигня проводится на Рождество в той школе, где проходит Турнир — красивые танцы и прочая ерунда. Родителям, то есть маме, внезапно ударило в голову посмотреть, как я там, на балу, буду танцевать в красивом платье.

В общем, разум и логика оказались бессильны, и меня нарядили в платье.

Все как положено, с красивыми рюшечками, юбочкой до колен, выгодным подчеркиванием талии и груди. Оставалась только одна проблема, и нет, совсем не та, что я не привык носить такого. Хрен с ним, можно просто не думать о большой белой обезьяне и один вечер потаскать эту ерунду. Проблема заключалась в том, что никто из знакомых и друзей не привык видеть меня в таком, и, следовательно, можно было ожидать, что они будут широко открывать глаза, нести какую-нибудь хрень про наряды, и прочее в том же духе.

И это не говоря о том, что близнецы теперь будут шутить на эту тему целый год.

Так, все, я спокоен, срать на платье, надо пойти выпить и съесть чего-нибудь.

Собственно, так я и делаю. Иду, пью сок, потом чай, потом нахожу взглядом родителей — они следят за тем, как взрослый маг развлекает детишек, выдувая из палочки пузыри с картинками и зданиями внутри. То ли трансфигурация, то ли какие-то разновидности магии иллюзий, которую нам точно в школе читать не будут. Смотрю по сторонам, выглядывая знакомых, но толпа чересчур хаотично перетекает туда и сюда. Поразмыслив и съев еще пару бутербродов, прихожу к выводу, что надо совместить дела. Поздравить жениха с невестой, а попутно зацепить кого-нибудь из знакомых рядом, и да, еще надо поговорить с Дамблдором.

Нет, я дал согласие на участие и не собираюсь отказываться, но хотелось бы деталей.

Есть знания о Турнире из фильмов. Есть мое представление о Хитром Плане директора. Есть контекст обстановки и действий. Есть мои личные цели и планы, равно как тайные, так и декларируемые. И вот теперь пусть дедушка Альбус выдаст ту часть плана, которую готов мне доверить. Из совокупности всей этой информации можно делать выводы и просчитывать действия на будущий год, строить прогнозы, ну и просто попытаться понять, что же впереди.

Можно не сомневаться, что Дамблдор в меня верит и строит далеко идущие планы, но тут возникают ровно две проблемы. Во-первых, планы могут оказаться чересчур далеко идущими, и хотелось бы об этом знать заранее. Во-вторых, планы Дамблдора, построенные на ложных предпосылках (ведь декларируемые мной цели не совпадают с истинными), могут оказаться неприемлемыми.

Так что послушаем дедушку Альбуса, а потом поразмыслим спокойно.

До жениха с невестой дойти удается не сразу.

В такой толпе ощущение взгляда в спину всегда смазано, и толчея эта забивает ощущения. Так что даже если кто-то имеет против вас враждебные намерения, хрена с два вы их почувствуете, ну разве что он подойдет и начнет злобно сопеть вам в затылок.

Поэтому неожиданная подсечка воистину неожиданна.

Уже в падении получаю вдогонку ослабленный Ступефай, не дающий приземлиться нормально. Приходится, так сказать, поесть травы, и хорошо, что не земли.

— Ты мертва, — сообщает мне голос сверху. — Очень плохо!

— Э-э-э... мистер Грюм, мы вроде как на свадьбе.

Ага, и поэтому маги с таким интересом подаются в стороны и разглядывают сценку. Развлечение, йоптель! Грюм, опирающийся на посох, ухмыляется и протягивает руку. Встаю и без него.

— Постоянная бдительность! Даже в кругу друзей! — сообщает Грюм. — Иначе вы мертвы!

— Ре...

Слишком близко стою. Грюм просто блокирует мою руку, не давая вытащить палочку.

— Уже неплохо, какие-то задатки есть, — бесстрастно сообщает прямо в лицо. — Что ж, у нас год впереди, кое-что из вас сделать удастся.

— Мистер Грюм...

— Можешь говорить сэр, это короче.

— Сэр, обязательно делать все это на глазах у... — качаю головой, показывая на окружающих.

— Урок первый: ты делаешь свое дело, и делаешь его хорошо, а смотрят на тебя или нет, тебе должно быть все равно, — сообщает новоявленный учитель. — И это не считая нулевого урока о постоянной бдительности!

123 ... 6162636465 ... 120121122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх