Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фразовые глаголы английского языка


Опубликован:
08.10.2011 — 26.09.2012
Аннотация:
И опять вместо сказок учебник)))) Надеюсь, пригодится всем, кто изучает английский язык. К сожалению, таблица во время заливки текста "потерялась"(а всё пособие составлено в виде таблицы). Если кто-нибудь знает, как перенести таблицу (Word, docx)в СИ, сделайте милость, расскажите мне, тогда я размещу текст в более читаемом варианте. Пособие издано!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

What kind of music turns you on? — Тебя какая музыка заводит?

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

He turned on her with fury. — Он с яростью напал на нее.

turn out

(непереходный) оказаться; в конце концов получиться, стать, обнаружиться, выясниться

— — — — — — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый) выгнать

выключать, гасить свет

опорожнить что-либо: выворачивать карманы, ящики, опустошить шкаф, комнату

The task turned out to be beyond his knowledge. — Задание оказалось сложнее, чем он мог выполнить. It turned out that nobody wanted to help him. — Оказалось, что никто не хотел помочь ему.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

My landlord could turn me out at any time. — Хозяин квартиры мог выгнать меня в любой момент.

He turned out the light and left the house. — Он выключил свет и вышел из дома.

Turn out your pockets right now! — Немедленно выворачивай карманы!

turn over (непереходный) о двигателе: запуститься, заработать как следует

(о бизнесе) иметь оборот

переключаться на другой телевизионный канал

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый) завести двигатель, "прогнать" его

передать управление (фирмой) кому-либо

turn someone over to поместить кого-либо под надзор (властей) The engine turned over at last. — Двигатель наконец-то заработал.

Last year the company turned over $5 million. — В прошлом году оборот компании составил 5 миллионов долларов.

This programme's boring — shall I turn over to Planet Earth? — Передача скучная — я переключу на "Планета Земля"?

— — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Please turn the engine over occasionally in winter. — Пожалуйста, зимой иногда заводи мотор.

They are planning to turn the club over to a new manager. — Планируется передать управление клубом новому менеджеру.

They turned him over to the police. — Его поместили под надзор полиции.

turn up (непереходный) появляться, объявляться

случайно найтись, обнаружиться, оказаться

случиться, подвернуться (о работе, ситуации и пр.)

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый) прибавлять (газ, свет), усиливать (звук)

подвернуть рукава, штанины

разузнать, откопать информацию We were all surprised when Peter turned up at the party. — Мы очень удивились, когда Питер появился на вечеринке.

All the missing documents had turned up. — Все пропавшие документы нашлись.

This job turned up just when I needed it. — Эта работа подвернулась тогда, когда была мне нужна.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

I can barely hear the music. Can you turn it up a little? — Я едва слышу музыку. Погромче не сделаешь?

You can turn the sleeves up. — Ты можешь подвернуть рукава.

You can turn up about the family in these documents. — Ты можешь найти информацию о семье в этих документах.

wait on

(неразделяемый) обслуживать посетителей ресторана, прислуживать за столом, (о прислуге) обслуживать хозяев A maid was appointed to wait on her. — Для обслуживания к ней была приставлена горничная. I didn"t like the waiter who waited on us. — Мне не понравился официант, который нас обслуживал.

wait up

(непереходный) не ложиться спать, дожидаться кого-либо, чего-либо I"ll be back late. Don"t wait up for me. — Я вернусь поздно. Не жди меня.

wake up (непереходный) просыпаться (самому), также в переносном смысле; очнуться, прийти в себя

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый) будить кого-либо I usually wake up at 7:00 AM. — Я обычно просыпаюсь в 7 утра.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Will you wake me up at 7:00 AM? — Разбудите меня в 7 утра.

walk away (непереходный) Не пострадать в аварии, несчастном случае, выйти сухим из воды

уклониться от ответственности, She walked away from the car accident without a scratch. — В автомобильной аварии она не получила ни царапинки.

You can't just walk away from this marriage. — Ты не можешь просто уклониться от этого брака.

walk in on (неразделяемый) неожиданно наткнуться на кого-либо, войти в комнату, создав неловкую ситуацию She walked in on me when I was getting undressed. — Она вошла ко мне, когда я переодевалась.

walk into (неразделяемый) попасть в неприятную ситуацию из-за собственной глупости или неосторожности, "вляпаться" (разговорный) I had walked into a situation from which there was no escape — Я попал в ситуацию, из которой не было выхода.

walk off (разделяемый) пройтись после плотной трапезы, "растрясти" еду

— — — — — — — — — — — — — — —

(непереходный) украсть, "слинять" с чем-то украденным I want to walk off my lunch. — Я хочу растрясти ленч.

— — — — — — — — — — — — — — —

Someone"s walked off with my bag. — Кто-то стащил мою сумку.

walk out (непереходный) покинуть мероприятие в знак несогласия или протеста

бросить кого-либо, прекратить отношения

забастовать All the students walked out (of the conference) in protest. — Все студенты покинули (конференцию) в знак протеста.

He walked out on his wife and two kids. — Он бросил жену и двоих детей.

Workers are threatening to walk out. — Рабочие грозят забастовать.

walk up (непереходный) зайти, подойти поближе, чтобы увидеть представление Walk up, walk up! See the strongest man on earth! — Подходите, подходите! Посмотрите на самого сильного человека на земле!

watch out (неразделяемый) остерегаться, быть начеку, быть осторожным (watch out for — остерегаться чего-либо) Watch out! — Осторожно!

There's a school nearby. Watch out for children crossing the street. — Рядом школа. Будь осторожен, дети переходят здесь дорогу.

wear out (разделяемый)

донашивать, износить

изнурить, утомить

I need a new coat. I wore this one out. — Мне нужно новое пальто. Я износила это.

I had two exams today. They wore me out. — У меня сегодня было 2 экзамена. Они меня утомили.

wind up (непереходный)

закончить чем-то, в конце концов очутиться в каком-либо положении, ситуации, месте

заканчивать что-либо

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый) дразнить, раздражать, злить

закрывать фирму, организацию

заводить (часы, игрушку) She wound up in hospital with pneumonia. — Она оказалась в больнице с воспалением легких.

We need to wind up right now; we've only got five minutes. — Нам надо заканчивать прямо сейчас, осталось всего пять минут.

— — — — — — — — — — — — — — — — —

She"s only winding you up. — Она тебя просто дразнит.

Peter had to wind up his pub. — Питеру пришлось закрыть свой паб.

I've forgotten to wind up my watch. — Я забыл завести часы.

work out (непереходный) заниматься спортом, тренироваться

составлять определенную сумму

удаваться, иметь хороший или ожидаемый результат

— — — — — — — — — — — — —

(разделяемый) подсчитывать, складывать числа

решать, понять, разбирать (задачу, проблему),

спланировать что-либо в деталях, разработать план Mary works out in the gym two or three times a week. — Мэри ходит в тренажерный зал два-три раза в неделю.

The losses work out at $ 2 million. — Убытки составляют 2 миллиона долларов.

Things don"t always work out that way. — Не всегда всё удается.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

We need to work out the total cost of the project. — Нам надо подсчитать общую стоимость проекта.

There will be a full investigation to work out what caused the accident. — Будет проведено тщательное расследование, чтобы разобраться в причинах несчастного случая.

Nick is working out another plan. — Ник разрабатывает другой план.

work up (разделяемый)

волновать(ся), возбуждать(ся), раздражать(ся), расстраивать(ся), выходить из себя, быть взвинченным (about, over smth — по поводу чего-либо)

выработать, разработать, создать, достичь, получить

Try not to work yourself up about his words. — Старайся не расстраиваться из-за его слов.

I"d like you to work up the next set of documents. — Я хочу, чтобы ты разработал следующий комплект документов.

write down (разделяемый) записывать, излагать письменно Could you tell me your e-mail address again? I want to write it down.

write up (разделяемый) подробно описывать Now the experiments are completed, he just has to write up his findings. — Теперь, когда эксперименты завершились, ему лишь надо описать свои открытия.

123 ... 789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх