Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и сила аббревиатур


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.07.2017 — 22.04.2018
Читателей:
117
Аннотация:
Права на мир и персонажей Дж. Роулинг принадлежат Дж. Роулинг. Всякое совпадение с реальными лицами и учреждениями случайно.
Гарри Поттер развивает в себе силу, о которой знает только он.
• Гет.
• Пейринг: ГП/ГГ, ГП/ЛЛ.
• Миди.
• OOC.
• Автор: Котяра Леопольд.
• Статус: Закончен.
• Качество: v2.6 (версия 2.6).
• Самое начало изменено для поддержки OOC.
• Мелкие правки по всему тексту.
• Дата выпуска: 22 апреля 2018.
• Фанфик в Файл: http://fanfics.me/ftf226421
• Также на Фикбуке: https://ficbook.net/readfic/5784655
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— А я ещё удивлялась, когда дядю Вернона пригласили на языковые курсы при Гринготтсе. Они же только для служащих банка, а для посторонних это знак большого уважения! Теперь понятно, почему через год Гринготтс последовал твоему примеру и начал инвестировать в маггловском мире через него. Какая у дяди сейчас доля в этой теме, процентов десять?

— Уже почти двенадцать, а максимум — четырнадцать и три десятых, потому что таких инвесторов должно быть не меньше семи, и ни один не должен брать слишком много. Я слышал, что дядю представили к званию Друга гоблинов. А это, помимо всего прочего, другой уровень доступа к кредитам и страхованию сделок. А там, дай ему Мерлин, Почётным гоблином будет…

Конец

1

«Чёрный квадрат» (1915). Назад

2

Англ. Her/His Majesty’s Ship (корабль Её/Его Величества). Назад

3

«Я повелеваю, чтобы», англ. “I command that”, сокращение “Icoth”. «Сие да свершится!», англ. “So mote it be!”, сокращение “Smib!” “Mote” — старинная форма глагола, соответствует совр. “might” или “may”. Назад

4

Англ. “perception”, от глагола “perceive”. Назад

5

Англ. “imperce” с немым гласным на конце, чтобы “c” звучало как в полной форме “imperceptible” («не воспринимаемый»). Назад

6

Англ. “finimperce”. Приставка отмены перед гласной «фин», перед согласной «фи». Назад

7

По-японски «пять йен» (五円, «го ен») звучит так же, как «удачный контакт» или «удачная связь» (御縁, «го-ен»). Поэтому монета в пять йен считается талисманом. Она специально выпускается с отверстием, чтобы её можно было носить на цепочке или кольце для ключей. Эту монету первой кладут в новый кошелёк, а также преподносят в дар в храмах, чтобы установить приносящую удачу связь с божеством. Назад

8

«Я там», англ. “I’m there”, сокращённо “I’mthe”, а потом “I’th”. В дальнейшем английские варианты аббревиатур приводятся нерегулярно. Назад

9

Для удобства чтения в дальнейшем диалоге опущены «япоч на этом листке… сидс!» и «на листке появился от­вет». Назад

10

Англ. “Thomas Marvolo Riddle” — “I am lord Voldemort” («Я — лорд Волдеморт»), лишние буквы “has”. Можно использовать две из них: “As I am lord Voldemort” переводится «Поелику я есмь лорд Волдеморт». У Роулинг юный Риддл для анаграммы пишет имя в краткой форме “Tom”; тогда лишних букв нет. Назад

11

Между 7.77 г и 7.78 г чистого золота. Для монет приняты большие пробы, от 900 и более. Диаметр монеты получается около 22 мм, толщина 1.5 мм (примерно как 3 копейки СССР, которые весили 3 г). Это старый стандарт. Именно такими были римские ауреусы императора Тиберия (времён Христа). Такими были английские соверены, десятирублёвки Николая II и червонцы СССР. Чуть более лёгкие (6.19 г золота) испанские пистоли и французские луидоры иногда звенели в кошельках Д'Артаньяна и его друзей. Назад

12

Мухр (mohur) — историческое название золотой монеты в Индии. Уточнение «мухр-дракон» по­яви­лось, потому что старый индийский и британский колониальный мухры содержали почти 11 г чистого золота. Назад

13

В справочнике дворянских фамилий Бёрка (Burke's Peerage Family Index) есть два Поттера с пометкой LG (Landed Gentry, нетитулованные землевладельцы, т.е., не лорды). Назад

14

Да, из тех самых, которые в оригинале Поттерианы так любил Дамблдор. Гуглить “Bassett’s sherbet lemons”. Назад

15

«…разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!» М.А.Булгаков, «Мастер и Маргарита», гл. 24. Назад

16

В оригинале «цвет лайма», то есть, светло-зелёный с желтоватым оттенком (#BFFF00, █). Лимонные мантии колдомедиков — бред неквалифицированных переводчиков, путающих лайм с лимоном. Назад

17

Так по традиции называют Британскую библиотеку (British Library). Создана в 1972—1973 годах на базе библиотеки Британского музея и ряда других библиотек. Назад

18

Гермиона пересказывает реальную историю, на которой основан роман «Граф Монте-Кристо». Назад

19

Англ.: Panda Roger’s crying loud. / What he’s crying here about? / He had heard a sound “Boo!” / And has fallen from bamboo! (Рус. и англ. стихи автора.) Назад

20

Остара — традиционный праздник весеннего равноденствия (20 или 21 марта, в 1989 году — 20 марта). Назад

21

Английский физик и молекулярный биолог, один из открывателей спиральной структуры ДНК и способа передачи наследственных признаков, лауреат Нобелевской премии по биологии 1962 года (совместно с Джеймсом Уотсоном и Френсисом Криком). Командор Ордена Британской империи (1962). Назад

22

17 лет Луне исполняется 13 февраля 1998 года; свадьба на Остару, 20 марта. Назад

23

Ангел — от др.-греч. ἄγγελος [ангелос], рус. вестник, посланец. Назад

24

Гипотеза о возникновении жизни в одной точке космоса и её распространении оттуда по всей Вселенной. Назад

25

Быт 2:7. Назад

26

Быт 6:2,4. Назад

27

Единственный действенный способ уничтожения гельминтов в почве — продувка паром (через трубку с отверстиями и острым наконечником). Назад

123 ... 789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх