Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И даже когда его накачали бензодиазепином, он продолжал бормотать что-то о "цундере" — хихикнула Юкари. Остальная компания посмотрела на неё с разными степенями удивления.
— Ну, Мориока — это Мориока — заметила Мока. — Я рада, что он не может притащиться в клуб из-за мускульных релаксантов.
— Ну, класс, как вы знаете, в последнее время у нас были проблемы из-за кое-каких неразборчивых монстров — произнесла Некономе-сенсей.
— Минотавры тоже люди — пробормотал Цукуне.
— Так что Директор милостиво позволил двухнедельные каникулы. Учитывая, что вы уже прошли большую часть курса, полагаю, на обучение это не повлияет. До свидания и удачи! — закончила Некономе-сенсей, и учебный день на этом тоже закончился.
Цукуне и компания удивлённо моргнули. Это было не только неожиданно, но и подозрительно.
— Что ты собираешься делать, Мизоре? — спросила Юкари.
— Думаю вернуться в свою снежную деревню. Не хотите со мной? — предложила Мизоре. — Я уверена, Мать будет рада вас принять.
— Мизоре, ты — лучшая! — заявила Куруму и попыталась обнять ледяную девушку, но получила по лбу ледяным кинжалом.
— Я предлагаю не тебе, а Цукуне. И когда никого не будет рядом, я...
Её монолог оказался прерван упавшим на голову тазом.
— Даже не думай! — заявила Юкари.
— Цукуне, сделай что-нибудь! — произнесла Мока, но обнаружила, что парня нет рядом.
Цукуне находился в медчасти.
— Эй, Тоно, ты же проснулся? — спросил Цукуне парня с повязкой на глазах. Тоно Шики лежал на кровати с перевязаной левой ногой.
— Угу — ответил Шики.
— Тебе это не кажется подозрительным? Сперва, атакованы подземелья и убито множество минотавров. После этого, мы получаем двухнедеьные каникулы. Нас словно просят освободить пространство... — произнёс Цукуне. Немного помедлил и неуклюже закончил: — Мне это не нравится.
Шики довольно долго молчал. Хакасе, Айю и Кагари внимательно наблюдали за ним.
— Знаешь, Аоно, у тебя хорошие инстинкты. Ты кто, оборотень, или вампир? — спросил Шики. Цукуне напрягся.
— Ты резко вздохнул при упоминании вампира. То есть ты вампир... Ну, я могу сказать одно — мы с Мориокой останемся здесь и проследим, чтобы не проиходило ничего подозрительного — заметил Шики.
— Ну-ка, Тоно, ты же не ожидаешь, что этим будете заниматься только вы двое? — жарко вмешалась Кагари.
— Если хочешь, можешь остаться — произнёс Шики.
— В этом случае, Айю тоже остаётся! — с энтузиазмом произнесла Айю.
— Если Тоно не возражает, я бы тоже хотела его сопровождать — застенчиво добавила Хакасе. Шики кивнул.
— Не беспокойся, Аоно, мы обо всём позаботимся. Просто будь осторожен в своей поездке — успокаивающе произнёс Шики.
— И не забудь забрать с собой Руби Туджо! — произнесла Кагари. — Она была слишком дружелюбна с Тоно.
— Охо! Ревнуешь? — улыбнулся Цукуне.
— Заткнись, извращенец! — воскликнула Кагари, покраснев.
— Извращенец — вон тот парень, меня можешь называть "наблюдательный" — парировал Цукуне.
— Ты — "Наблюдательный"? — подколол Шики. На этот раз запнулся Цукуне.
— Что ты хочешь сказать? Я вполне наблюдателен! — попытался он спорить.
— У тебя по всем предметам средние оценки, кроме японского, да и в нём ты не так, чтобы очень — заметил Шики. Цукуне подавился.
— Так что ты остаёшься Извращенцем — довольно сообщила Кагари.
— Ладно, я пошёл... — расстроенно произнёс Цукуне.
— Увидимся — сказал Шики и предположительно заснул.
Где-то в районе полуночи Тоно Шики услышал неясный голос Мориоки.
— Мне нужно было сразу догадаться...
— О чём? — поинтересовался Шики.
— Ты — альфа-самец своего вида! Ты привлекаешь слишком много девушек для иного варианта! — заявил Мориока. Шики усмехнулся.
— По-моему, лекарства действуют тебе на мозги — заметил он.
— Это правда! Ты определённо не нормален! Скорее всего, ты выделяешь какие-то особые феромоны! Из какой-то железы! Я выясню истину, клянусь своей честью оборотня! — прорычал Мориока с закрытыми глазами. На миг Шики задумался, будет ли Мориока об этом помнить, когда проснётся.
— Как тебе будет угодно — произнёс Шики и попытался заснуть.
— Я слежу за тобой, Тоно. Ты не обычный монстр, даже я это вижу. Ни один обычный монстр не смог бы так уничтожить тот камень — произнёс Мориока. Шики инстинктивно схватился за нож. Он всё время забывал, что какими бы милыми не были окружающие, все они — сверхъестественные существа. Всегда нужно быть настороже...
* * *
Самолёт плавно приземлился и пилоты припарковали транспортное средство у терминала. Солнце светило ярко, но холодно. Ветви сакур, полные цветов, нежно колыхались на зимнем ветру. Снег мягко падал, люди неспешно шли. Было воскресенье, так что люди расслаблялись и наслаждались хрустящим зимним утром.
Было шестое декабря, девять часов утра, когда Эмия Широ и Артурия Пендрагон, aka Сэйбер, приземлились в Фуюки. Они прибыли сюда по трём причинам.
Во-первых, для того, чтобы Эмия Широ завершил обычное образование. Этог хотел сделать и сам Широ.
Во-вторых, восстановить отношения с различными людьми, которые были знакомыми и друзьями Широ и Сэйбер. Хотя, по их общему мнению, это было самой сложной из трёх задач.
Третьей, и последней, целью, было добыть Ящик Пандоры, находящийся где-то в Японии, по приказу Лорда Вэйфера Велвета Эль-Маллоя II.
Глава Пять: Монстр Сэйбер
— Знаешь, такое впечатление, что Сакура заботилась о доме, пока меня не было — заметил Широ.
— Она была к тебе весьма привязанна — сообщила Сэйбер. Широ просто кивнул.
— Она часто приходила ко мне домой и готовила, я же тебе рассказывал. Разумеется, мы же друзья — заметил Широ. Сэйбер закатила глаза, хоть и ожидала подобный ответ. Рин пришлось практически оплеухами вбить в его голову идею, что кто-то действительно может его любить, прежде чем он смог понять, что Рин о нём искренне заботится. Стоит заметить, что после этого эмоционального признания она была так смущена, что снова влепила ему пощёчину.
Поскольку Сакура менее эмоциональна и вспыльчива, — по крайней мере, обычно — Сэйбер могла понять неспособность Широ заметить любовь девушки. Не то, чтобы Сэйбер не чувствовала определённую симпатию к проигравшей... Даже Рин чувствовала лёгкую вину за то, что украла у неё Широ, сделав бесполезными годы усилий в любви. Однако за несколько дней до отъезда Широ, Рин и Сэйбер в Англию, у Сакуры и Рин был серьёзный разговор за домом. Сэйбер было поручено проследить, чтобы Широ не вмешивался. Даже если он слеп к романтике, ему определённо не стоило слышать их беседу.
Разговор девушек был неожиданно коротким, но с серьёзным эффектом. Когда они вернулись в дом, глаза Сакуры покраснели, и она шмыгала носом, словно простуженная. Широ даже спросил, не заболела ли она. Рин пришлось сдерживаться изо всех сил, чтобы не врезать ему за глупость. Сэйбер ничего не сказала, но Широ заметил, что она съела немного меньше, чем обычно.
С той ночи прошло чуть больше года. Широ и Сэйбер вернулись в дом Эмии и сейчас с интересом осматривались. Кто-то очень старательно поддерживал дом в чистоте и порядке.
— Сэйбер, ты достань вещи, а я пойду куплю поесть — произнёс Широ.
— Хорошо. Будь осторожен по дороге — отозвалась Сэйбер. Широ помедлил.
— Понимаю, что это просто пожелание, но когда ты говоришь "Будь осторожен по дороге", я вспоминаю о Войне Святого Грааля — произнёс Широ. Он вышел из дома и направился к ближайшему магазину.
Знакомый пейзаж вызвал у Широ чувство ностальгии. Здесь Илия предупредила его быть осторожным, здесь, на игровой площадке, Широ и Илия какое-то время разговаоривали, обсуждая некоторые ключевые аспекты Войны Святого Грааля, по этой дороге они с Рин ходили в школу. Вот Иссей...
Молодому магу понадобилось некоторое время, чтобы понять, что он смотрит не на вызванную ностальгией галлюцинацию монаха.
— Йо, Иссей! — энергично помахал Широ и подошёл к нему.
— Йо, Эмия! — приветствовал друга одетый в робу и сандалии Иссей, подойдя навстречу.
— Я слышал, ты в Лондоне? — спросил он.
— Был в Лондоне. Сейчас — в Фуюки — ответил Широ. Иссей поднял бровь.
— Похоже, британская атмосфера на тебя повлияла — заметил он.
Широ взглянул на себя. Он носил обычное тёмно-зелёное кимоно, которое обычно одевал дома. На ногах — сандалии. Волосы отросли, создавая впечатление неухоженности, а виски преждевременно посерели. Фигура стала более жёсткой и мускулистой, из-за того, что Сэйбер основательно вбивала уроки в своих учеников. Но ничего, связанного с Лондоном, он не заметил.
— Не понимаю, почему ты так считаешь — признал Широ.
— Ты очень коротко и точно подытожил свою ситуацию — пояснил Иссей, и двое парней продолжили путь. — Чётко сформулировал, "был" и "сейчас". Продолжай в том же духе, и, возможно, научишься даже дурить людей словесными тонкостями.
— И почему под таким углом я выгляжу злодеем? — усмехнулся Широ.
— Потому что ты такой и есть, знаю я тебя! Ты заставил страдать близкого и дорогого тебе человека, когда уехал из Японии! — произнёс Иссей. Широ растерянно посмотрел на него.
— Кого? — спросил он.
— Меня, кого ещё? Широ, никогда больше меня не бросай! Мир наполнен искушениями, и ты единственный, кто меня сдерживает! — драматично заявил Иссей, заработав несколько взглядов от прохожих.
— Эй, у тебя волосы на подбородке — внезапно заметил Иссей. Широ задумчиво погладил подбородок и ощутил упомянутую щетину.
— У тебя тоже. Собственно, меня раньше беспокоило то, что у тебя их совершенно не наблюдалось — сообщил Широ.
— Так тебе нравятся мужчины с бородами? — серьёзно спросил Иссей.
— Ну, — задумчиво пробормотал Широ — я против них ничего не имею. Если они хотят так демонстрировать свою мужественность, это их дело.
На глазах удивлённого Широ Иссей сделал торжествующий жест рукой.
В магазине Иссей оставил Широ, отправившись по каким-то своим делам. Возвращаясь с покупками, Широ проходил мимо Копенгагена, бара, где когда-то подрабатывал, и, заметив хозяина, разносящего клиентам напитки, решил поздороваться. Но стоило ему шагнуть внутрь, как он понял свою ошибку.
— О, Эмия! Вернулся из Англии? — от души приветствовал его хозяин. Клиенты оглянулись.
— Вам тоже добрый день, Хотарузука — сумел произнести Широ.
— Славно, славно! Держи пиво и расскажи мне о своих приключениях! — произнёс Хотарузука и прислонился к стойке, определённо в предвкушении. Широ уставился на большую кружку.
— Эм, я бы предпочёл это не пить — ощущая неудобство, произнёс он. Он всё ещё помнил прошлый раз, когда он, Рин и Сэйбер экспериментировали с виски. Только он проявил какую-то стойкость; Сэйбер уснула, а Рин начала вести себя как Тайга-волшебница. В итоге и он, и Рин решили воздержаться от алкоголя, пока не сочтут себя готовыми. Сэйбер же ничего не помнила, так что оставалась в счастливом неведении относительно произошедших тогда событий.
— Не беспокойся, никто не узнает — заговорщически сообщил бармен.
— Нет, не в этом дело... — пробормотал Широ.
— Пацан хочет сказать, что он знает о неприятных последствиях выпивки — пояснил усатый мужчина среднего роста, сидящий через пару столов от Широ. Взглянув на него, Широ ощутил странную напряжённость; мужчина ощущался не то, чтобы опасным, скорее... странным. К тому же он испускал прану; очень небольшое количество, но всё же больше, чем позволил бы себе любой более-менее умелый маг.
— То есть пива не надо? — слегка огорчённо произнёс хозяин.
— Не надо — согласился Широ и повернулся к вмешавшемуся мужчине. Он носил серые штаны и костюм с белой рубашкой под ним, без галстука. Фуражка, одетая под таким углом, что закрывала глаза. Он слегка прикусывал сигару и курил её с видом человека, у которого есть всё время в мире.
— Дым тебя беспокоит? — неожиданно спросил он. Широ смотрел на него уже какое-то время, и при внезапном вопросе запнулся.
— Нет, просто вы мне кое-кого напоминается — попытался он придумать отговорку. Незнакомец кивнул.
— Могу я спросить, кого? Мне это очень любопытно — спросил незнакомец.
— Священника по имени Котомине Кирей — соврал Широ.
— Действительно? Очень интересно. Что он был за человеком?
— Ну, он был очень увлечён своими хобби и старался следовать им любой ценой. Он даже был готов идти против серьёзных людей просто чтобы увидеть то, что его интересует — сымпровизировал Широ.
— О? Этот Отец Котомине, похоже, очень похож на меня. Я бы хотел с ним встретиться — заметил незнакомец.
"Поверьте мне, сэр: вы этого не хотите" — подумал Широ. — "И вообще, с моей стороны было очень грубо вас сравнивать".
— О, ну, он умер — признал Широ. Похоже, незнакомца эта новость искренне обеспокоила.
— Как печально. Что случилось? — спросил он.
"Предан Псом Ульстера и заколот легендарным копьём, способным гарантировано убить любого человека" — подумал Широ.
— Он умер при пожаре — соврал Широ. "Ну, по крайней мере его тело тогда сгорело".
— И где он умер? — спросил незнакомец.
— Здесь, в Фуюки — ответил Широ, чувствуя себя всё более неудобно под градом вопросов. Конечно, он слишком пристально смотрел, но это не значит, что должен проходить допрос.
— Где именно в Фуюки?
— Где-то здесь. Не знаю точно — произнёс Широ, взмахнув рукой в примерном направлении Резиденции Айцбернов. "Технически, это правда, что я не знаю точно. На тот момент я сражался, спасая свою жизнь".
Незнакомец взглянул в указанном направлении и неожиданно захихикал. Затем встал и заплатил по счёту; проходя к выходу, он задержался рядом с Широ.
— Поздравляю, у тебя есть потенциал, чтобы стать седьмым — произнёс он. От Широ потребовалась вся сила воли и самоконтроль, чтобы не создать Каншо и Бьякую и не вонзить их тому между рёбер. Этот человек создавал чрезычайно странное, а то и откровенно тревожное, ощущение.
— Эмия, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Хотарузука.
— Извините, Хотарузука, но мне нужно идти — произнёс Широ. Он поднял свои покупки и вышел из Копенгагена.
Хотя незнакомца и не было видно, Широ расплывчато ощущал его присутствие. Последовав инстинктам, он вскоре его нашёл.
— Так вы водитель автобуса — заметил Широ. Незнакомец сидел в автобусе, на месте водителя. Он открыл окно и высунул голову, всё ещё с сигарой во рту.
— Это да, пацан. Чего тебе? — спросил Водитель.
— Что вы имели в виду, говоря "потенциал, чтобы стать седьмым"? — потребовал Широ.
— Это значит, что ты можешь быть участником чудесной войны, в которой победитель получает исполнение желания — ухмыльнулся в ответ Водитель.
— Знаешь, если бы я был немагическим существом, у тебя были бы проблемы — произнёс Широ. Водитель слегка наклонил голову.
— Это всё, что ты хотел сказать? Если да, то я откровенно разочарован. У тебя есть уникальный шанс загадать желание, а ты беспокоишься о правилах общества. Чтоб ты знал, в способностях оценки моего племени не приходится сомневаться, мы никогда не ошибались — произнёс Водитель, слегка постучав себя по виску.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |