Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Стреляй, стреляй!! Бежим!! — сменила тактику Гвен.
* * *
То, что одежда фанатиков не очень приспособлена для бега, было понятно и раньше. Правда у нее оказалось и небольшое преимущество: отсутствие пуговиц и других застежек. Лишь благодаря этому я смог ее скинуть за несколько секунд. Плащ остался где-то на поле боя неподалеку от посоха и арбалета: личное оружие я положил на землю перед тем, как начать обстрел, а потом уже стало не до того, чтобы подобрать. Зато жезл по-прежнему держал мертвой хваткой.
К окраине деревни мы выбежали, преследуемые по пятам. Стрекот за спиной становился все громче: насекомые, как видно, решили идти до конца.
Аллейн с Гвендолен, добежавшие первыми, одновременно дернули первую попавшуюся дверь. Безуспешно.
— После шести вечера гильдия огня не работает, — сообщили изнутри, как раз когда до двери добрались я и Мария.
— Стрекозы идут!! — предупреждение барабанящей в дверь Гвен услышала если не вся деревня, то половина точно. — Пустите!!
— Какие стрекозы? — спросили за дверью. Но нам было уже не до того.
Обернувшись, я увидел врага прямо перед собой. Она действительно напоминала обычную стрекозу, выросшую до полуметра, только почему-то держалась в воздухе вертикально и как-то по-змеиному покачивалась.
Дальше все произошло одновременно.
Стрекоза качнулась в мою сторону...
— Не стреляй, сгорим! — крикнула Мария...
'Только не стрелять!' — подумал я и махнул жезлом, как простой палкой.
Насекомое, как мне показалось, с треском переломилось и отлетело куда-то в сторону. Но вместо одной рядом возникли еще три.
Рядом хрустнуло что-то еще, за спиной заскрежетало...
'Только не стрелять! — колотилось у меня в голове, пока я размахивал жезлом, как сумасшедший. — Это просто большие мухи!'
Одна из стрекоз изловчилась и вцепилась мне в плечо! Ощущения были примерно теми же, как при укусе пчелы. Ей повезло меньше: металлический шар жезла угодил 'мухе' по голове.
'Просто большие мухи!' — твердил я мысленно. Насекомых, кажется, были целые тучи... Все, сейчас нас сожрут, у самых дверей дома, только потому что какой-то болван не сообразил открыть дверь...
— Скорее сюда! — крикнул кто-то сзади.
Размахивая своим оружием, я ни на что не обращал внимания, и когда меня внезапно схватили за шиворот и дернули, попытался развернуться и ударить. К счастью, Аллейн успел увернуться.
Всей компанией мы ввалились в дом, и дверь захлопнулась.
— Зачем стрекоз дразнили? — осуждающе обратился к нам невысокий старичок, задвигая засов. Снаружи доносилось тихое постукивание — кажется, насекомые колотились в дощатые стены и дверь.
Внутри Гильдии огня оказалось мрачновато: никаких окон, помещение освещалось лишь многочисленными факелами. Впрочем, пока снаружи вились хищные стрекозы, отсутствие окон могло только порадовать...
— Живы, — Гвен с облегчением села на пол. — Думала, конец уже.
— А все вы! — повернулась к ней запыхавшаяся гнома. — 'Спалим до основания!' Да?
— Кто же знал...
— А надо было знать!
— Просто большие мухи, — повторил я вслух. Комната вдруг начала расплываться перед глазами. — Кажется, они ядовитые!
Стены и потолок вздумали поменяться местами, и все вокруг почернело...
Глава тринадцатая.
Открыв глаза, я некоторое время с непониманием смотрел на белый потолок, сообразив только то, что где-то лежу. Потом повернул голову направо. На полке по соседству улыбался человеческий череп...
Резко подскочив, я тут же развернулся и чуть не налетел на Гвендолен, сидящую рядом.
— Проснулся, — удовлетворенно заметила она. — Наконец-то.
— Для того череп и держим, — усмехнулась женщина, читавшая книгу в уголке. — Чтобы больные долго не залеживались. — Раз обращают внимание, значит уже выздоровели. С вас оплата в четырехкратном размере.
— За что?!! — эльфийка подскочила не хуже меня.
— За неудачную конструкцию тела. Никогда еще не видела, чтобы на человека яд стрекоз действовал так сильно. Пришлось потратить в четыре раза больше лекарств, так что все по-честному.
— А что случилось? — приметив стоящий неподалеку стеллаж с какими-то пузырьками и развешанные связки чеснока, я сообразил, что угодил в дом местного лекаря.
— Да вот, конструкция у тебя неудачная, слышишь, — пожала плечами Гвен, вкладывая в руку целительнице несколько монет. — Марию два раза покусали и ничего, сама доплелась. А тебя нести пришлось. Двадцать часов проспал потом!
— Двадцать?! — я мельком подумал, что у жителей Энрота к яду стрекоз может быть иммунитет. Вроде бы их укусы должны были вызывать только слабость, но не длительный сон.
— Ну да. Вечер, ночь и полдня. Давай собирайся, Аллейн твои вещи нашел, — эльфийка указала на лежащие рядом фиолетовый плащ, арбалет и посох. — И пойдем, нас Маркхэм уж заждался, наверное.
— Почему заждался? — плащ был слегка порванным, как мне показалось, чьими-то зубами. Но другого под рукой не было.
— Так мы выиграли, — пояснила эльфийка. — Аллейн с Марией уже у лорда ждут. Жаль за один день не управились. Из-за тебя между прочим...
* * *
— Ну вот, — рассказывала Гвен по пути. — Островная стража не даром свой хлеб ест. Они, оказывается, улицы патрулируют как раз на такой случай. Вот после того, как мы заперлись в гильдии огня, а ты спать вздумал, стража подоспела и всех стрекоз перебила. Их всего штук двадцать оставалось, мы гораздо больше сожгли. Потом, пока ты исцелялся, мы со стражниками сходили на болото, там никого нет: всех стрекоз, что не сгорели, мы тогда выманили на себя. Они нам мертвых стрекоз разрешили забрать, но сказали, чтобы больше мы так не делали.
— А на болоте нашли что-нибудь? — поинтересовался я.
— Нет там ничего: болото, как болото! Ошиблась я, — признала Гвендолен. — Зато стрекоз продали, купили у местных торговцев ракушку, а у той подставной менестрели — лютню. Уж она разыграла целое представление! Умоляла нас не растапливать лютней камин, не бить ей никого и быть поосторожнее... Если бы я не знала, в чем дело, то поверила бы. А потом эта Айлисса сказала, как бы между прочим, что шляпа ждет нас в храме Луны! Все подстроено, конечно. Мы пошли в развалины храма: там пусто, три команды уже прошли и всех крыс передавили. Осмотрели помещения по очереди: в одном шляпа на видном месте лежит. Отломали от пола плитку. Мария из этих ягодок сделала зелье: два часа толкла в ступке, кипятила и еще там что-то делала, но все вышло как надо. Осталось достать только лук. И знаешь, куда мы пошли?..
— Куда?
— В пещеру дракона, — развела руками эльфийка. — Ну, то есть, это я предложила только заглянуть туда.
— И заглянули?! — с недоверием взглянул я.
— Заглянули, — довольно усмехнулась Гвен. — Просто драконы ночью тоже спят, да так, что не так-то просто разбудить. А мы даже и вглубь пещеры не ходили, только прошли несколько шагов — а там лук дожидается!
— А как же погибшие? — не понял я. Все выглядело слишком просто даже для соревнования с заранее определенным победителем.
— Так они днем пошли! И наверное, полезли в самую глубину, вот и... А мы — ночью.
— Постой, — заметил я еще одну странность. — Если они ушли в глубину, почему лук лежал в двух шагах от входа? Они ведь его должны были подобрать и забрать с собой?
— Наверное, потому же, почему шляпа дожидалась в развалинах. А их тоже уже три раза обыскали. Кто-то подложил специально для нас. Да, наверное, каждый раз новую шляпу подбрасывали для новой команды!
— Понятно, — протянул я. — Значит, у нас уже все, что нужно?
— Все, что нужно — уже у судьи, — поправила Гвендолен. — Утром отдали. Осталось только официальное вручение приза команде. Без тебя нельзя было. А разбудить эта лекарка не разрешила: сон полезен, сказала, и просыпаться надо естественным образом...
* * *
Через десять минут вся наша компания уже вновь стояла перед столом увлекшегося благотворительностью лорда.
— Друзья мои! — торжественно начал Маркхэм. — Позвольте вас поздравить! Вы — победители нашего соревнования! В эти дни вы проявили мужество, ум, находчивость!
Я мысленно нарисовал вокруг лорда телевизионный экран и тихо усмехнулся. Все-таки в нем погиб отличный ведущий телеигр.
— Дерзость, умения, таланты! — разошелся лорд. — Все те качества, которые так пригодятся вам в будущем! Теперь вы — новые правители Гармондейла! Не захватывает дух от этой мысли?
Никто не ответил, но это и не было нужно: благотворитель явно слушал только себя.
— Вы и представить не можете, как приятно мне передавать вам эту собственность! — это Маркхэм произнес с такой радостью, что сомнений в его честности не осталось. — Все права, преимущества и, разумеется, обязанности правителей Гармондейла теперь принадлежат вам.
— Просто подпишите здесь, — на стол лег документ. — И здесь...
— Да! — объявил лорд, как только мы поставили подписи. — Ваше назначение состоялось. Уверен, этот день войдет в историю! Примите поздравления еще раз!!!
Мы вежливо поблагодарили в ответ.
— Все формальности завершены, думаю вам не терпится познакомится с вашими новыми владениями, — Маркхэм слегка успокоился. — Корабль, который должен доставить победителей в ближайший к Гармондейлу порт Эрафии, ждет у причала. На все время пути он в вашем полном распоряжении. По суше вам придется добираться уже самим. Но я уверен, это не составит вам труда. До встречи, друзья...
Лорд сделал выжидательную паузу, которой мы тут же воспользовались, чтобы распрощаться и чуть ли не бегом покинуть гостеприимный дом...
* * *
Еще через час мы покидали и гостеприимный Изумрудный остров. Корабль в самом деле пребывал в полной готовности и ждал только нас. Другие пассажиры, по словам капитана, не были предусмотрены планом.
— Прощальное путешествие Маркхэм устроил неплохое, — сообщила Гвен, когда мы собрались в корабельной столовой. — Несколько дней корабль в нашем полном распоряжении. Уже чувствую себя аристократкой!
— Не торопись, — от входных дверей послышался знакомый голос.
— Спасибо, что позаботились о моей лютне, — благодарно улыбнулась менестрель Айлисса. В следующий момент улыбка сменилась таким выражением лица, что всем стало не по себе. — А теперь расскажите, откуда у вас взялся магический жезл. Его не было в плане.
Глава четырнадцатая
Короткое письмо от Кэтрин, предъявленное Айлиссой, мы прочли в легкой растерянности. На все время пребывание на должности лордов королева передавала нас под руководство менестреля. Хотя теперь-то уже стало ясно, что никакая она не менестрель, раз королева поручает ей командование.
— Так это вы, — протянул я. — Вы были агентом Кэтрин на острове. А мы думали, что Мальвик... Так он не от Кэтрин?
— Откуда жезл? — повторила Айлисса.
Перебивая друг друга, мы сообща пересказали разговор с Мальвиком, после чего по требованию Айлиссы предъявили и его 'подарок'.
— Алакорнийский... Изготовлен из рога единорога... — менестрель задумчиво взвесила жезл на ладони. — Сколько зарядов осталось?
Мы переглянулись.
— Вроде бы пять. Или десять, — неуверенно ответила Гвен.
— Около того, мы не успели сосчитать, — дополнила Мария.
— Ладно, оставьте себе. Все равно его надолго не хватит, — Айлисса положила жезл на стол и присела рядом с нами. — Интересно, чье внимание вы привлекли... Но возможно, это к лучшему: теперь мы знаем, что кто-то еще интересуется Гармондейлом. Пока не волнуйтесь по этому поводу. Если снова встретите этого Мальвика или кого-то еще вроде него, ничего не предпринимать без моего ведома, я перееду в Гармондейл вскоре после вас.
Мы хором пообещали, что без указаний Айлиссы никаких подозрительных личностей слушать не будем.
— А почему на острове вы сразу не сказали, что нам делать? — поинтересовалась Гвен.
— Потому что своей головой думать иногда надо, — мрачно отрезала менестрель. — Зачем вы полезли к стрекозам?
— Мы думали, что на болоте что-то спрятано, — пояснил я. — Ну, и стрекозы. За них деньги дают.
— В самом деле? Как, по-вашему, что-то можно было спрятать среди стрекозиной стаи?!
— Но ведь шляпа... И лук...
— Шляпу в развалинах, а лук у входа в пещеру спрятать не сложно. Но стрекозиное болото — место не подходящее, могли бы и догадаться. Мне и так после стрекоз пришлось вам намекнуть. Правда, лук вы нашли сами, — снизошла менестрель. — Вообще, все эти поиски — крайняя глупость. Но все задачи для участников придумал лично Маркхэм. Очень уж ему хотелось, чтобы состязание выглядело понеобычнее. Лук подбрасывала дважды: первый забрали погибшие участники. У них действительно хватило ума полезть вглубь пещеры днем — мы никак не ожидали, что будут жертвы, но дураки всегда выкинут что-нибудь неожиданное... Впрочем, все остальное предусмотрели. Лютню я не продала бы никому кроме вас: для остальных цена была еще выше. А больше на всем острове музыкальных инструментов не было.
— А если бы у кого-то свистулька нашлась? — поинтересовалась Мария.
— Судья бы сказал, что это не тот инструмент, который нужен: нужен настоящий музыкальный инструмент в хорошем состоянии. Старые шляпы тоже два раза приносили, — усмехнулась Айлисса. — Но оказались не те. Ведь правила определяли мы сами.
— Итак, — продолжила менестрель. — Сейчас вы отправляетесь в Гармондейл. Прежде всего, забудьте, что вам говорил Маркхэм, и запомните другое: ваши права в Гармондейле существуют на бумаге, обязанности могут быть на деле. Документы на право владения покажете в местной ратуше. Замок ваш, хотя жить там вряд ли возможно. В авантюры на Спорных землях не ввязываться, если будут предложения — обращайтесь ко мне. В остальном можете делать все что угодно, не выходя за рамки законов. Я приеду в течение недели, до того постарайтесь произвести хорошее впечатление на местных жителей. То есть, не выставьте себя совсем уж полными дураками. Всем ясно?
Мы опять хором пообещали, что будем стараться.
— Вот и отлично. Кстати, на корабле меня нет и не было, так что глупых вопросов команде не задавать, — сообщила Айлисса, встав из-за стола, и скрылась за дверью.
Гвен тут же вскочила следом, подбежала к двери и убедилась, что за ней никого нет.
— Ушла, — подтвердила эльфийка. — И это ее Кэтрин над нами поставила?!
— М-да... — Мария вздохнула. — Чувствую, нелегкая у нас в Гармондейле жизнь будет.
— Могло быть и хуже, — утешил я. Меня в общем-то устраивало, что командовать, а значит и нести ответственность, будет кто-то другой.
Аллейн только махнул рукой, должно быть, имея в виду: 'не за легкой жизнью пришли'.
Кстати, Айлиссу действительно на корабле больше никто не видел. Подумав, куда она делась в открытом море, мы смогли найти только ответ: 'должно быть как-то куда-то телепортировала'.
Отступление. Эофол. Лагерь эрафийцев
В этих горах все было, как и везде в Эофоле. Безжизненная, покрытая пеплом земля с редкими островками чахлой растительности, облака, почти всегда скрывающие солнце, зарево от далеких извержений... Кригане своей магией могли пробуждать вулканы, хотя зачем им это надо, Кэтрин так и не поняла. Какой был смысл делать захваченные земли почти полностью безжизненными? Если в их владениях вымирают растения и животные, чем же питаются сами кригане? Может быть, разводят каких-то своих существ, которые приспособлены для жизни в вулканическом краю? Живут же нигонцы, не выходя из подземелий, где тоже не растет ничего, кроме грибов. По крайней мере, так говорят.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |