Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но Гарри был просто рад, что она в безопасности и рядом с ним. Он не хотел, чтобы она снова страдала.
-Мистер Делакур, не могли бы вы помочь нам с этой шавкой? — Спросил Энди высокого темноволосого мужчину, который с интересом наблюдал за этой парой.
-Он сопротивляется? — Мужчина нахмурился, отходя от великолепной блондинки, которая тоже с радостью наблюдала за Флер и Гарри.
-Не намеренно. — Фыркнул Энди. -Ему нужна диета.
-Энди, он провел двенадцать лет, умирая от голода. — Сказал Гарри, не отрываясь от объятий Флер. -Он просто большой грязный пес. Даже Сенбернар был бы тяжел, если бы умирал от голода.
Энди продолжал ворчать, выводя старшего Делакура.
-Флер?
Она отскочила от своего парня. -Maman! — Теперь она и ее парень стали ярко-красными.
-Представишь или как? — Красивая блондинка, которую легко можно было принять за старшую сестру Флер, сказала с явным удивлением.
— Мама, это 'Арри Поттер... — он и есть... мой парень. — Она нервно сказала, сжимая руку Гарри так, что ему стало больно.
-Merveilleux! — Женщина просияла. -А теперь представь меня. — Она одарила Флер озорной улыбкой.
-Pardonne-moi. Поспешно сказала Флер. -'Арри это моя мама, Аполлин Делакур. Человек, который только что ушел мой отец, Рене Делакур.
-Приятно познакомиться, Миссис Делакур. — Гарри почтительно кивнул. Он бы предложил свою руку... но он, вероятно, скоро ее потеряет, если Флер будет сжимать ее еще сильнее. У него остались воспоминания о той ночи, когда она не просыпалась.
-Я так рада наконец-то встретиться с тобой, 'Арри.
Он вдруг оказался в очень крепких объятиях. Но Флер все еще держала его руку в тисках. Это должно было превзойти боль и неловкость той ночи.
-Ты спас моих дочерей, и моя семья всегда будет у тебя в долгу! — Яростно воскликнула Аполлин, уткнувшись лицом ему в шею.
-Maman! — Прошипела Флер. -Ты заставляешь его чувствовать себя неловко.
-Аполлин, дай мальчику немного места. — Твердо сказал Рене Делакур, возвращаясь в комнату и левитируя клетку и дворняжку.
-Non! — Последовал раздраженный ответ с шеи Гарри. -Мы обязаны ему всем, даже младшей дочерью!
-Maman! Габриэль ребенок! — Флер теперь смущалась по другим причинам.
-Она молода. Она будет учиться.
Рене закатил глаза и подошел к жене, а затем ткнул ее пальцем в бок, заставляя визжать от смеха. Это также заставило ее отпустить Гарри, когда она пыталась защитить себя от нападения мужа.
-Рене Делакур, к вашим услугам. — Мужчина улыбнулся и протянул Гарри руку.
Он осторожно взглянул на него.
Рене закатил глаза. -Я обещаю отпустить тебе после рукопожатия.
Гарри, прищурившись, не сводил глаз со старика, протягивая ему руку. -У твоей семьи есть странная привычка хватать меня и не отпускать.
-Наша семья твоя! — С оттенком негодования произнесла Аполлин. -Мы никогда не отпустим тебя и всегда будем готовы служить тебе.
-Я думал, Флер полностью закрывает долг, помогая мне. — Гарри нахмурился. Внутренне он вздохнул с облегчением, когда Рене отпустил его руку.
-Гарри, Ты спас обеих наших дочерей. — Рене мягко улыбнулся ему. -Даже если магия считает долг закрытым, Аполлин и я будем настаивать.
Решив, что спорить бессмысленно, когда противников в 3 раза больше, он сменил тему. -А как же Сириус? — Он указал на черную собаку, которая сидела и с любопытством смотрела на них.
-Да, офицер Макинтош, не могли бы вы запереть двери?
Энди кивнул, но вид у него был не слишком довольный.
Как только он повернулся спиной, Рене открыл клетку и жестом велел Сириусу выйти.
Большая собака выскользнула наружу, снова превратилась в волшебника и ударила Рене.
Все вздрогнули. Сириус напрягся, когда Энди оказался сзади и толкнул его на землю, заковав в наручники.
-Сириус Орион Блэк, настоящим Вы арестованы. — Серьезно сказал Энди. -Вы не обязаны ничего говорить, но это может повредить вашей защите, если вы не упомянете сейчас все, на что вы можете положиться в суде. Все, что вы скажете, будет представлено в качестве доказательств.
-Я признаю, что ударил Мистера Делакура, но я невиновен во всех предыдущих обвинениях. К ним относятся предательство Поттеров, членство в террористической группе, известной как Пожиратели Смерти, массовое убийство Питера Петтигрю и тринадцати гражданских лиц. Я могу доказать в магическом суде, что я невиновен, что Питер Петтигрю настоящий преступник и что он до сих пор жив. — Сириус сказал это спокойно и бесстрастно.
-Ваше заявление будет записано и внесено в протокол. — Энди кивнул, поднимая Сириуса на ноги. -Месье Делакур, как высокопоставленный член французского правительства, вы подверглись нападению известного террориста и убийцы. В настоящее время мистер Блэк находится под британским арестом по рекомендации Интерпола. Мы приносим извинения за наше небрежное обращение с его заключением и свяжемся с вашим правительством через Интерпол, чтобы установить диалог, как разрешить этот инцидент.
-Я признаю частичную ответственность за этот инцидент и не держу зла ни на вас, ни на британскую полицию. — Официально сказал Рене. -Я свяжусь со своим правительством и предупрежу о случившемся.
-Итак, и мы закончили. — Энди ухмыльнулся, открывая наручники. -Теперь мы просто подождем, пока придут следователи и допросят его, а затем отправимся в Стэнстед, откуда нас переправят во Францию.
-Извини за удар. — Смущенно обратился Сириус к Рене.
Француз молча смотрел на него. -Ты хоть пытался сдержаться?
-Я пытался! — Проворчал Сириус. -Ты знаешь, как тяжело ударить человека, который пытается спасти твою жизнь?
-Отличный план, Мисс. — Энди кивнул Флер. -Если все пойдет по вашему плану, то Блэк будет технически свободен к обеду. Все, что останется это официальное слушание и печать!
-Вы действительно член французского правительства, сэр? — С любопытством спросил Гарри.
Рене только улыбнулся. -Нет, вообще-то я работаю на Интерпол. Именно там Флер придумала свой план привлечения регулярной полиции. Для того, чтобы это сработало, я был ненадолго нанят французским министерством юстиции в качестве заместителя. Завтра я вернусь к своему столу в Лионе.
-Угу. И последний вопрос. — Он повернулся к Флер и широко раскрытыми глазами посмотрел на нее. -Что, черт возьми, случилось с твоим акцентом?!
Флер была смущена тем, что позволила своему акценту так плохо проскользнуть перед Гарри. Она винила во всем мать. Судя по по-детски счастливому хихиканью, исходившему от женщины, он был хорошо поставлен.
Гарри покраснел, когда Рене приказал им подняться в отведенную спальню и заняться сексом. Он не помог делу, когда объяснил, что они с Аполлин будут делать это в другой спальне, в конце коридора. Неофициальный девиз семьи был примерно таким: Лучше перетрахаться, чем потом жалеть. Тем не менее, Гарри и Флер безумно покраснели, когда вернулись через несколько часов, Аполлин была со счастливой улыбкой, Сириус и Энди ухмылялись, а Рене спрятал лицо в ладонях.
-Заглушающие чары? — Весело спросил Сириус.
В ушах Гарри зазвенело, когда он понял о чем речь.
-Раньше они нам никогда не были нужны. — Сказала Флер.
-Как же другие ученики не обнаружили вас? — Взмолился Рене.
-Мы не пользовались общежитием! — Сказал Гарри, потрясенный таким предположением.
-Думаю, в комнате, которую они использовали, были чары уединения. Они использовали главную спальню в моем доме, а она полностью напичкана подобными чарами. — Сириус объяснил.
-Что теперь? — Гарри чуть не закричал. -Я имею в виду, что нам теперь делать?
-Залезть в бутылку и оплакивать свою одинокую жизнь.
Все посмотрели на Энди.
-Разве я сказал это вслух?
-Мы получили сообщение, что теперь можем переехать в аэропорт Стэнстеда, где нас ждет самолет. Британские агенты отправятся во Францию для проведения допроса. — Сказал Рене, не обращая внимания на полицейского. -Сириуса нужно будет снова задержать, но только до тех пор, пока мы не доберемся до Лиона.
-В клетке? — Собака в человеческой шкуре заскулила.
-Это будет зависеть от того, насколько сильно ты меня раздражаешь. — Энди пристально посмотрел на него.
К счастью для Сириуса, он вел себя наилучшим образом. Поездка в аэропорт Стэнстеда была тихой и простой.
Как только они оказались в самолете, Энди пригрозил Сириусу кляпом. Тот просто не мог замолчать об удивительной металлической летающей метле.
-Ради бога, Бродяга! — Наконец воскликнул Гарри. -Заткнись! Не может быть, чтобы мама не рассказывала тебе о самолетах.
-Слушай ты! — Сириус посмотрел на него через проход. -Каждый год нам, волшебникам, приходится мириться с возбужденными десятилетними и одиннадцатилетними детьми, которые задыхаются и кричат по всему Косому переулку. Вы можете дать чистокровному магу перерыв, когда он впервые столкнулся с чем-то вроде гигантской металлической метлы!
-По крайней мере, магглорожденные учат правильные термины. — Гарри усмехнулся. -Неудивительно, что Флер может обыграть тебя в Скрэббл*.
-Христос на велосипеде! Ты шутишь? — Энди наклонился вперед с сиденья позади Сириуса.
-Она жульничает!
-Есть легкий способ доказать это. — Гарри пожал плечами.
-Правда у нас нет доски для игры. — Сириус усмехнулся.
-Все, что нам нужно это книга, бумага и ручки.
И вот случилось так, что впервые за многие десятилетия французы и англичане сражались друг с другом над Ла-Маншем.
Гарри сидел там с инструкцией к микроволновке, взятой на кухне для персонала и выкрикивал слова, которые они должны были произносить по буквам.
Вскоре началось восстание англичан, и Энди все больше и больше начинал испытывать отвращение к жалким навыкам Сириуса в области грамотности.
К тому времени, когда они приземлились в Лионе, Энди уже угрожал бывшему заключенному новым жильем в Лондонском Тауэре. Сириус был ужасным образцом образованного англичанина.
Гарри отметил, что на самом деле он был ярким примером английского волшебника.
Сириус не знал, как к этому отнестись, и просто подозрительно уставился на своего крестника.
Сириус почувствовал себя еще более неуютно, когда они добрались до полицейского участка и его начали обрабатывать.
Все говорили по-французски.
-Мы во Франции. — Тихо пробормотал Гарри своему ворчливому крестному, стоя рядом с человеком в наручниках.
-Как же я здесь выживу, если никто меня не поймет?
-Все равно никто не может тебя понять. Не так уж и много изменений.
-Ты меня не поддерживаешь.
-Просто представь, что ты в собачьей форме. Тогда ты очень хорошо умеешь общаться. — Предложил Гарри.
Сириус кивнул с некоторой гордостью и задумчивостью.
-Просто помни, что нехорошо мочиться на что-то, чтобы оно стало твоим.
Успешно сдав пленника, Энди попрощался и на самолете отправился обратно в Англию.Сириуса держали всю ночь, допрашивая и пичкая сывороткой правды. Гарри оставался рядом на протяжении всего дела.
Флер осталась с Гарри.
Рене остался с Флер.
Аполлин осталась бы с Рене, но кто-то должен был вернуться домой и спасти домработницу от Габриэль.
В дом Делакура вошла усталая четверка. Габриэль тут же набросилась на Гарри и Флер. Они также были представлены Александре, домработнице из Италии, которая тоже была Вейлой.
В конце концов Александре удалось оторвать Габриэль от Гарри и Флер, и они отправились спать.
Гарри понятия не имел, как они с Флер умудряются заниматься сексом, будучи такими уставшими... все, что он знал, это то, что он проснулся все еще связанным с Флер, и она не страдала.
Из-за того, что Сириус плохо знал французский язык, а Гарри довольно неудачно пытался говорить на нем, Рене взял отпуск, чтобы поработать переводчиком для двух британцев, когда они поедут в Париж на встречу с министром юстиции, министром иностранных дел и министром магии.
О похищении Гарри быстро доложили Дамблдору, у которого не было другого выбора, кроме как сообщить об этом в Министерство.
По какой-то причине, которую Гарри никак не мог понять, британский министр магии хотел, чтобы он вернулся в Англию.
Это привело к очень волнующей встрече через три дня после их прибытия во Францию.
Гарри и Флер сидели по одну сторону длинного стола для совещаний, рядом с Сириусом и Рене. Слева от Сириуса сидели французские министры. Напротив них сидели бледные Фадж и Амбридж, а также Альбус Дамблдор с чувством облегчения и усталая Амелия Боунс.
-Министр Дюпри, вы понимаете, насколько опасен этот человек? — Осторожно спросила Амелия министра юстиции, она явно держала свою палочку под столом.
-Учитывая, что мы допрашивали его под зельем правды... да! Я точно знаю, насколько опасен Месье Блэк. — Мужчина ответил ей ухмылкой.
-Но...
-Он невиновен. — Резко вмешался Гарри. -Как я и говорил вам с Фаджем все это время.
-Какая нелепость! — Вспылил Фадж. -Очевидно, ему удалось вас всех обвести! — Корнелиус выглядел очень испуганным. Он вытащил палочку, его рука дико дрожала. Сириус очень мало беспокоился, что Фадж запустит в него какое-то заклинание.
-Наша собственная уважаемая система правосудия разрешила этот вопрос много лет назад. — Амбридж не испугалась. У нее было чуть больше ума, чем у Фаджа, чтобы понять, что Блэк не станет ничего предпринимать со свидетелями. -Я нахожу совершенно неприличным, что французы решили подвергнуть сомнению решения нашего суда. — То, как она произнесла французы, можно было принять только за эпитафию.
-Это та система правосудия, которая судила ребенка, как взрослого, при явной самообороне? — Дюпри усмехнулся.
-Мадам Амбридж совершенно права. — Сказал Фадж, надуваясь. -Франция не имеет права подвергать сомнению решения нашего правительства. Блэк массовый убийца, и он должен быть возвращен в Британское министерство для казни поцелуем дементора. Гарри Поттер также подозревается в возможном заговоре с целью подстрекательства к мятежу.
Глаза Гарри расширились. -Разве это не похоже на... измену? — Потрясенно спросил он.
-Подстрекательство к мятежу означает, что вы провоцировали людей к восстанию против правительсва страны. В данном случае, против Британского Министерства Магии. — Спокойно объяснил Дамблдор. -Они говорят, что вы делаете это, утверждая, что Лорд Волдеморт вернулся.
Все в комнате закатили глаза, когда два идиота ахнули и побледнели от запрещенного имени.
-Но я никогда никого не просил бунтовать. — Гарри смутился. -Я просто рассказал всем, что он вернулся. -У меня не было никакого контакта с волшебным миром во время праздников, пока дементоры не атаковали меня!
-Вот видите! Вы не можете доверять ни единому слову мальчика. — Громко перебил его Фадж.
-Как будто дементоры осмелятся бросить вызов Британскому Министерству Магии...
-Он свидетельствовал под действием зелья истины. — Сухо заметил Дюпри. -Кроме того, вы должны ожидать, что вас вызовут в ICW*. Британию предупреждали, если вы не можете контролировать дементоров, их просто уничтожат.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |