Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

The Debt / Долг


Жанр:
Опубликован:
17.05.2020 — 17.05.2020
Аннотация:
Гарри задолжали много долгов жизни, но будучи добрым малым он просто не думал о них. Однажды кто-то вспомнил о своем обязательстве и постарался его исполнить. После четвертого года обучения, ужасного лета, проведенного в одиночестве, Гарри Поттер вновь возвращается в Хогвартс. Лежа в спальне Гриффиндора, он и представить не мог, что в этот самый момент под кроватью сидела девушка...
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

The Debt / Долг



* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

The Debt / Долг

https://ficbook.net/readfic/8897307


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

Направленность: Гет

Автор: mjimeyg

Переводчик: Woxers (https://ficbook.net/authors/3812194)

Фэндом: Роулинг Джоан "Гарри Поттер"

Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Флёр Делакур

Рейтинг: R

Размер: Макси, 81 страница

Кол-во частей: 12

Статус: закончен

Метки: Первый раз, ООС, Романтика, Флафф, Hurt/Comfort, AU, Дружба

Описание:

Гарри задолжали много долгов жизни, но будучи добрым малым он просто не думал о них. Однажды кто-то вспомнил о своем обязательстве и постарался его исполнить.

После четвертого года обучения, ужасного лета, проведенного в одиночестве, Гарри Поттер вновь возвращается в Хогвартс. Лежа в спальне Гриффиндора, он и представить не мог, что в этот самый момент под кроватью сидела девушка...

Посвящение:

Arhont_ и себе любимому.

Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика

Примечания автора:

Текст редактируется.

31.12.19 — ?40 в топе "Гет"

========== Часть 1 ==========

— Ты знаешь, что должна делать, Флер?

— Да папа, оставаться рядом с Гарри и поддерживать его.

— Не раскрой себя. Если тебя обнаружат, у тебя не будет другого выбора, кроме как рассказать правду. После этого... Я не смогу ничем помочь.

— Но я ведь могу рассказать Гарри, да?

— Если ты действительно уверена, что он не злоупотребит этим, то делай так, как считаешь нужным.

Без сомнения, учебный год был отстойным. Даже праздники всосали. Гарри постоянно подвергался издевательствам со стороны своего кузена, хотя гордился тем фактом, что мог противостоять ему. На него напали дементоры, а затем чуть не выперли из Хогвартса за самозащиту. А еще появилась эта раздражающая жаба. Мир сошел с ума.

Гарри недавно сорвался на Рона, хотя тот только пытался помочь ему. После проклятого турнира у него стали возникать приступы злости. Теперь он лежал на кровати в своей одежде и размышлял над вопросом: Почему всегда я?

— Пс-с.

Гарри лениво огляделся по сторонам, проверил камин в середине комнаты, но ничего, что могло шипеть, он так и не увидел.

— Пс-с!

— Кто там?

— Под кроватью, — раздался резкий шепот.

Гарри подумал, что его учебник по "Уходу За Магическими Существами" снова сбежал и, кажется, развил интеллект. Он собирался отбросить эту мысль как нелепую, но вспомнил, что в магическом мире может быть все что угодно.

Гарри перевернулся на кровати так, что он свисал с ее края головой вниз и смотрел в темноту.

— Привет? — Он спросил неуверенно.

Послышался внезапный шелест, а потом неизвестный снял Плащ-Невидимку и под ним оказалась блондинка.

— Bonjour, Гарри, — девушка счастливо улыбнулась.

— Э-э-э... — девушка выглядела знакомой, но было трудно сказать, откуда он ее знал, она была вверх ногами... или он сам...

— Это я, Флер Делакур!

— Флер! — удивление заставило Гарри подняться, но он поскользнулся и полетел головой в пол, приземляясь с ударом.

Флер хихикнула, схватила его за руку и потянула.

— Залезай сюда, — сказала она ему.

Не совсем понимая, что происходит, он подчинился. И вот Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, Мальчик-Который-Всех-Обманул, Чемпион турнира Трех Волшебников и, возможно, убийца Седрика Диггори, оказался под собственной кроватью в Хогвартсе с француженкой на несколько лет старше его.

— Флер... почему мы под моей кроватью? Почему ты под моей кроватью?

— Я здесь, чтобы помочь тебе, — заявила она.

— Помочь мне? Дамблдор послал тебя?

— Нет.

— Сириус?

— Что?

— Кто послал тебя? С какой целью?

— Ну... в некотором смысле моя семья послала меня. Мы многим тебе обязаны. И я здесь, чтобы помочь тебе, давая советы. Мы думаем, что я знаю больше о волшебном мире, чем ты. Прошлом году ты выглядел довольно... потерянным.

Гарри подумал, что это довольно точно. — Спасибо, я думаю. Но все-таки почему ты под моей кроватью?

— Я прячусь, конечно! Никто не должен знать, что я здесь, — сказала она ему, как будто это было очевидно.

— В моей комнате или...?

— С тобой, где угодно, или они попытаются удержать меня подальше, и тогда я не смогу тебе помочь.

— Не могла бы ты просто сходить к Дамблдору за разрешением?

— Я не могу рисковать. Кроме того, британское министерство магии будет пытаться вмешиваться, они хотят, чтобы ты пострадал как можно больше, — сказала она сердито.

— Это очевидно, да? — он хмыкнул.

— Даже очень.

— Ты на самом деле будешь находиться под моей кроватью? Мы переодеваемся здесь, где ты собираешься умываться и одеваться?

— Я буду проникать в ванную, когда вы будете на уроках, и обещаю держать глаза закрытыми, когда ты будешь переодеваться, — она ухмыльнулась.

— Ты не можешь остаться где-либо еще? Может, где-нибудь с кроватью?

— Тогда меня раскроют. Как ты думаешь, сколько людей подозревает, что кто-то прячется под твоей кроватью? — дразнила она его.

— Как минимум, один. — Гарри подумал о Грозном Глазе.

Флер подняла бровь.

— В самом деле?

— Что я могу сказать, Грозный Глаз действительно параноик, — усмехнулся он.

Они вдруг услышали голоса за дверью.

— Оставайся здесь и не издавай ни звука! — прошипел Гарри, быстро вылезая из-под кровати.

— Нет, я сейчас встану и исполню танец, — саркастически пробормотала Флер про себя.

Как только его соседи по комнате легли спать, и Гарри был уверен, что они внезапно не проснуться, он схватил свой плащ-невидимку и карту мародеров и вытащил Флер из комнаты.

— Гарри, мне нужно быть рядом с тобой, чтобы я всегда могла помочь тебе! — спорила Флер.

— Если тебя поймают, ты вообще ничего не сможешь сделать. Поверь мне, если кто-нибудь знает место, где ты можешь спрятаться, то это только Добби. Теперь подожди меня здесь, — сказал он, как начал щекотать грушу на натюрморте.

— Очень странное место, — пробормотала Флер, когда открылась стена, и в проход вошел Гарри.

Вскоре он вернулся с явно взволнованным домашним эльфом, подпрыгивающим позади него.

— Следуй за мной, — прошептал он в пустоту.

Она молча последовала за ними. Они поднялись на 7 этаж. Эльф прошептал инструкции Гарри, и он начал ходить вперед и назад перед картиной. Она была впечатлена, когда каменная стена преобразовалась в дверь, и она увидела комнату за ней.

— Это потрясающе! — громко прошептала Флер.

Добби подпрыгнул и занял оборонительную позицию между Гарри и источником шума.

— Кто здесь? — спросил эльф пискляво.

— Успокойся, Добби, это Флер. Ты можешь показать себя.

Флер стянула плащ, поправляя свои едва причесанные волосы. Комната была огромной и походила на гостиную какого-то особняка. По правую и левую сторону стояли роскошные винтовые лестницы, ведущие на верхние этажи

— Это удивительно! — восхитилась Флер.

— Очень, — согласился Гарри. — Флер, это мой друг Добби. Добби, познакомься с Флер.

— Добби помнит мисс с прошлого года. Добби рад, что мисс и ее сестра в порядке, после того, как мастер спас в прошлом году.

— Хм... спасибо, Добби. — Она немного занервничала.

— Добби говорит, что это идеальное место, чтобы спрятаться, — сказал ей Гарри. -Выглядит... удобно.

— Удобно? Voila un euphemisme! — фыркнула она.

— Что?

— Я сказала: это преуменьшение. Это место подходит для королевы! — хмыкнула она. -Может ты останешься здесь со мной? По крайней мере, тебе не придется страдать от храпа Рональда. — хихикнула она.

— После четырех лет единственное, что изменилось, это поле для квиддича, — усмехнулся Гарри

— Почему бы тебе просто не использовать заклинание немоты на его носу? Это делают большинство людей. Моя мама делает то же самое для моего отца.

— Силенцио, верно?

— Да. Я научу тебя нескольким интересным французским заклинаниям, которые кастуются невербально.

— Ты можешь колдовать без словесной формулы? — с изумлением спросил он.

— Да. Во Франции мы учимся этому с тринадцати лет. Я также научу тебя ментальным искусствам и аппарации.

— Ментальным искусствам?

— Как защитить свой разум от нападения и как атаковать чей-то разум.

Гарри внезапно напрягся и выглядел очень неловко.

Флер вздохнула. — Я здесь, чтобы помочь тебе. Что случилось?

— Это поможет избавиться от снов и видений? — нервно спросил он.

Тонкая бровь Флер поднялась от удивления. — Что ты видишь в своих снах и видениях?

-Волан-де-Морта. — Флер ахнула от имени. — Его действия влияют на мой разум, я часто злюсь без повода.

Флер не могла удержаться от смеха.

— Извини, Гарри, — она коснулась его руки при его обиженном взгляде. -Прежде всего, ты имеешь полное право злиться. Мир преследует тебя. Ты подвергся нападению отвратительных существ и вынужден был доказывать, что это была самозащита, а потом смотреть на возвращение Того-Кого-Нельзя-Называть и страдать из-за смерти Седрика.

-И в довершение ко всему, ты подросток, проходящий половое созревание. Злость это естественное состояние любого человека, находящемся на твоем месте.

Гарри понимал ее точку зрения, но что-то все равно было не так.

— Гнев неестественный.

— Ну, окклюменция может помочь. Она требует эмоционального контроля.

— В таком случае, когда мы можем начать? — Гарри почти умолял.

— Определенно не сегодня ночью, — вежливо ответила она ему.

— Если ты собираешься прятаться в этом месте, ты должна взять это. — произнес он, вручая ей и активируя карту мародеров.

— Это потрясающий артефакт, Гарри. У тебя нет еще одной?

— Нет, только эта, сделанная моим отцом и его друзьями.

— Никого из них нет рядом? Если есть возможность, уговори их сделать еще одну, она слишком полезна, чтобы иметь только один экземпляр.

— Думаю, я могу попросить Бродягу и Луни. — Гарри пожал плечами.

Он оставил Флер в руках Добби и отправился спать. Она запретила ему рассказывать о себе даже Рону и Гермионе. Она обещала объясниться следующим вечером.

========== Часть 2 ==========

Он поздно вернулся в Выручай комнату и был очень сердит.

— Гарри? Что произошло? — спросила Флер с беспокойством.

— Ничего, что могло бы решить мои проблемы с гневом. — Он действительно старался не рычать на Флер, но это было слишком сложно.

Она шагнула вперед и положила руки на его лицо, массируя виски. — Вдохни глубоко, Гарри.

Флер заставила его сделать несколько глубоких вдохов. Ему становилось легче.

— Мне лучше, — признался он. — Что это было? Гермиона всегда говорит мне сделать пару глубоких вдохов, но это никогда не работает, просто заставляет меня задуматься о том, что не так.

Флер выглядела немного смущенной. — Она не вейла, как я. — призналась девушка.

-Ты использовала свое очарование на мне? — спросил он, но не было гнева или недоверия.

— Я попыталась. К счастью, ты в некоторой степени способен противостоять моему очарованию. Я могу заставить любого мужчину ползать у моих ног, но есть некоторые, особенно влюбленные, которые неуязвимы. Но мое очарование все еще может иметь некоторый эффект.

— Но ты не можешь контролировать меня? — повторно спросил Поттер.

— Нет, Гарри. Ты очень устойчив к воздействиям на разум.

— В этом есть смысл, я могу скинуть Империо Волан-де-Морта. -сказал Гарри, пожав плечами.

— Ты правда можешь? Это удивительно! Он сильнейший волшебник нашего времени!

— Я думал, что Дамблдор самый могущественный.

— Он самый сильный от природы. Говорят, что Волан-де-Морт прошел через различные ритуалы повышения силы. — Флер подвела его к дивану и усадила перед тем, как самой сесть в углу, поджав под себя ноги. — Теперь расскажи мне, почему ты так зол?

— Новый преподаватель ЗОТИ — Амбридж. Она обвинила меня во лжи и отказывается учить нас должным образом. — угрюмо сказал он, протягивая руку.

— О Боже! — Флер ахнула. — Что она использовала? Темную магию?

— Какое-то перо. Оно писало моей кровью.

Флер вынула свою палочку и показала Гарри мощное целебное заклинание, которое убирает последствия темной магии. Затем она научила его заклинанию онемения на случай, если оно ему понадобится.

— Об этом надо сообщить, Гарри.

— Кому? Министерство не верит мне!

— Министерство это не та инстанция, куда тебе нужно обратиться. Нужно написать письмо начальнику отдела охраны магического правопорядка. Затем отослать копию письма в ICW*. К кому ты обратился после нападения дементоров?

— Ни к кому. Я оправдывался во время слушания, но меня не слушали.

— Нет, нет и ещё раз нет! — вздохнула Флер, качая головой и заставляя ее волосы развеваться. Гарри был очарован тем, что все они аккуратно вернулись на место. — Тебе необходимо подать официальную жалобу и отправить копию в ICW*.

Флер встала и схватила Гарри за руку, таща его в другую комнату, которая, казалось, была кабинетом.

— Ты напишешь письмо друзьям своего отца и попросишь их сделать еще одну карту. Но сначала, ты знаешь, что это такое? — спросила Флер, указывая на большую чашу.

Гарри легко узнал каменную чашу. — Омут памяти.

— Верно. Теперь ты покажешь мне воспоминания об атаке летом, и что этот профессор делала с тобой. Тогда я помогу тебе написать письма в министерство и ICW*.

— Как ты думаешь, мы могли бы написать им и о моем крестном отце?

— Что с ним произошло?

— Его ложно обвинили. Все думают, что он продал меня и моих родителей Волан-де-Морту. Но я точно знаю, что он этого не делал, так как не был хранителем тайны. Это сделал другой человек.

Флер обдумала сказанное. О Сириусе Блэке было известно во всем мире, на случай, если он попытается скрыться за границей.

— Ты знаешь, где он?

— Да, но я не могу сказать точно. Он под заклинанием Фиделиуса.

— Impressionnante.

— А?

— Впечатляет.

— А-а-а....

Флер только хихикнула. Она попытается научить его французскому языку.

— Можно попробовать. Худшее, что они могут сделать, это дать Веритасерум, — пожала она плечами.

На следующее утро, Гарри подошёл к столу для персонала. Он действительно не хотел этого делать, но Флер заставила его извиниться. Она утверждала, что ему нужно создать хорошую репутацию. Флер расписала речь, которую он должен был сказать.

— Профессор Амбридж, — формально обратился Гарри.

Он просто стоял и ждал. Он видел, что Амбридж заметила его. Когда он подошел, она ни с кем не разговаривала, но через секунду после того, как он обратился к ней, она повернулась и попыталась вовлечь профессора Синистру в разговор.

Гарри простоял там 30 секунд. Учителя заметили. Студенты заметили. Призраки и портреты даже заметили. Все, кроме Амбридж, смотрели на него. Даже Синистра смотрела на него, ей было очень неловко.

— Профессор Амбридж! У вас проблемы со слухом или вы намеренно грубо игнорируете мистера Поттера? — задала вопрос Профессор МакГонагалл.

Амбридж была немного раздражена, она надеялась, что Поттер убежит поджав ноги от стыда, что его игнорирует преподаватель.

— Очень хорошо, что вы хотели, мистер Поттер? — потребовала она ответить.

— Я только хотел извиниться за свои манеры в классе вчера. — Гарри пытался сохранять спокойный голос, несмотря на смесь стыда, гнева и нервозности, которые он чувствовал.

— Значит, вы чудесным образом пришли в себя и готовы признать, что лгали о возвращении Сами-Знаете-Кого? — спросила она с намеком на сарказм.

— Нет, профессор. Я поддерживаю свое заявление и готов дать показания в открытом суде под сывороткой правды. Нет, я извиняюсь за то, как обращался к вам. Я был неправ, что повысил голос и выразил свой гнев.

Зал загудел, все стали обсуждать слова Поттера.

— А о чем вы будете свидетельствовать? О том, что вы бредите? — усмехнулась Амбридж.

— Я не думаю, что школа лучшее место для обсуждения этого вопроса, профессор. Если министерство захочет допросить меня, я, конечно, с радостью отвечу на все вопросы.

— Совершенно верно, мистер Поттер. — вмешалась МакГонагалл. — Школа не место для таких разбирательств. Пять баллов Гриффиндору за храбрость и честь, которые вы проявили, извинившись перед залом. — сказала она гордо. — Я считаю, что вы должны присоединиться ко своим друзьям за столом факультета.

— Да, профессор. — уважительно сказал Гарри, прежде чем очень коротко поклониться Амбридж и вернуться на свое место.

Несмотря на расспросы, Гарри говорил, что ему больше нечего сказать, даже Рон и Гермиона не смогли вытянуть из него ни слова.

Комментарий к

ICW — МКМ — Международная Конфедерация Магов

========== Часть 3 ==========

Во время второго урока Гарри вызвали в кабинет директора, где в этот момент находились мадам Боунс вместе с профессором Дамблдором, а так же профессор МакГонагалл, которая сопровождала его.

— Ах, мистер Поттер. Я полагаю, вы слышали обо мне? — спросила мадам Боунс, когда она пожала ему руку.

— Да, мадам Боунс. Я рад познакомиться с вами.

— Давайте перейдем сразу к делу, по поводу вашей жалобы на Долорес Амбридж, нападения дементоров и фактов, касающихся Сириуса Блэка.

— С чего бы вы хотели начать? — спросил Гарри.

— Я полагаю, что мы можем оставить нападение дементоров на конец, так как у меня уже есть показания свидетелей.

— Но у вас нет моего свидетельства. Министр Фадж помешал мне что-либо сказать...

— Да, но миссис Фигг дала свои показания. Мы вернемся к этому вопросу. Я обещаю, — заверила она его. — Давай начнем с Сириуса Блэка.

— Он невиновен. Я знаком с несколькими людьми, которые также могут подтвердить этот факт, включая самого Сириуса Блэка.

— Если бы это было так, он бы был оправдан на суде, — указала она.

— Верно, — Гарри уступил. — Если бы на самом деле был законный суд.

— Вы утверждаете, что не было судебного разбирательства? — спросила она слегка удивившись.

— Да. Был ли он допрошен с применением Веритасерума?

-По закону должен был.

— Тогда я могу подтвердить, что к нему не применялась сыворотка правды во время допроса.

— Откуда тебе об этом известно?

— Потому что передо мной и тремя другими людьми Сириус Блэк раскрыл настоящего преступника, и этот человек сознался. Были и другие факторы, которые доказывали невиновность Блэка.

— А кто эти люди? — спросила она скептически.

— Мадам, я бы предпочел бы не говорить, пока не буду находиться под Веритасерумом и не стоять перед представителями Международной Конфедерации Магов. Я уверен, вы понимаете, что ни я, ни мой крестный отец не хотим, чтобы правда снова была скрыта.

На этот раз она была действительно оскорблена: — Мистер Поттер, я могу заверить вас, что мой отдел работает честно! — практически зашипела она.

— И я не предполагаю иначе, — Гарри сказал спокойно. — Но можете ли вы, без сомнения, сказать то же самое о вашем начальстве? В конце концов, действительно ли это обычная практика — проводить полное уголовное разбирательство из-за единичного использования магии несовершеннолетним, особенно в том случае, когда требовалась самозащита, а свидетелем-магглом был мой двоюродный брат, который хорошо знает о магии?

Это фактически поставило ее в тупик: — Полагаю, в этом есть смысл.

— У маглов есть поговорка: единожды солгавши, кто тебе поверит?

Боунс размышляла над этим в течение нескольких мгновений: — Грубо, но уместно, я полагаю, — призналась она.

— И совершенно верно, — твердо заявил Гарри. — Все, чего я и мой крестный отец хотим, чтобы он был свободен, а настоящий преступник пойман.

Боунс нахмурился на мгновение и погрузилась в мысли: — Мистер Поттер, вы на самом деле знаете, где скрывается Сириус Блэк?

Гарри только нахмурился в ответ: — Вы спрашиваете это, как часть официального расследования? Если это так, я бы предпочел, чтобы представитель Международной Конфедерации Магов меня допрашивали.

— Профессора Дамблдора и МакГонагалл не достаточно? — возразила она.

— Как вы думаете, что скажет Фадж? — усмехнулся Гарри.

Она должна была признать — мальчишка прав.

— Кроме того, разве кто-то из Отдела Магического Правопорядка не должен был расследовать дело, когда я столкнулся с Сириусом Блэком в конце третьего курса? Министр Фадж отказался верить мне, утверждая, что я, находился в состоянии аффекта.

-Это вполне вероятно, если быть честной. — согласилась она. -Вполне ожидаемо от Блэка наложить на вас Конфундус.

— Вы знали его лично? — спросил Гарри.

— Что? Нет, конечно нет.

— Тогда как вы можете ожидать что-нибудь от него?

— Он преступник!

— Докажите это, — парировал Гарри с усмешкой. — Однако, если вам нужно что-то для открытия расследования, и министр Фадж, и профессор Снейп заявили, что я попал под заклинанние Конфундуса. Снейп обвинил Сириуса в нападении на меня. Если это правда, не должен ли я быть допрошен?

— Мне сказали, что допрос был проведен.

— Кем? Вы руководитель Отдела Магического Правопорядка, разве вы не должны были прочитать отчет? — Гарри видел, что Боунс сильно раздражается и обижается. — Мадам Боунс, я не пытаюсь запутать вас. Но дело в том, что Министерство магии и его правоохранительные органы не смогли защитить меня или даже помочь мне, когда узнали, что на меня напали. Какая у меня может быть причина доверять вам?

— Очень хорошо. Я свяжусь с Международной Конфедераций Магов, чтобы организовать для вас заседание. А как насчет обвинений против мадам Амбридж?

Гарри вздохнул, он еще не был уверен в Боунс. Казалось, она слишком гордится собой и не хочет признавать собственные ошибки. Просто она не так плоха, как Фадж.

— Профессор Амбридж применяла ко мне пытки, — заявил Гарри, протягивая руку. Флер хотела залечить раны, но он попросил, чтобы она не исцелял слова, пока их не увидит сотрудник правоохранительных органов. Они уже отправили фотографии в МКМ*.

Боунс вздрогнула. — И чем она могла такое сделать?

— Особым пером. Она заставила меня писать своей собственной кровью.

— А у вас есть доказательства?

— Помимо моих шрамов и моих будущих показаний под сывороткой правды? Нет.

— Ради Мерлина, Амелия! Почему ты такая глупая? — спросила Профессор МакГонагалл. -Предоставь мальчику адвоката из МКМ* и сыворотку правды! А пока мы должны найти в ее кабинете эти проклятые перья!

— У меня нет полномочий копаться в вещах заместителя министра магии, Минерва! — ответила она горячо.

— Хотели бы вы увидеть мои воспоминания? — спросил Гарри тихо.

-Что? — спросила Боунс в замешательстве.

— Мои воспоминания. У профессора Дамблдора есть Омут Памяти.

— Действительно, вы можете воспользоваться им. — Дамблдор впервые заговорил на собрании. Гарри не был доволен этим человеком: на протяжении всего разговора он отказывался смотреть на него и вел себя так, как будто его там не было.

После короткого инструктажа, мадам Боунс опустилась в воспоминания.

Она вернулась через несколько минут и выглядела очень бледной.

— Что это за кладбище? Причем тут Амбридж?

Гарри был эталоном невинности: -О, я использовал не то воспоминание?

— Ты чертовски хорошо знаешь, что было в этом Омуте.

— Конечно, это момент возрождения Волан-Де-Морта, — ответил Гарри твердо. — Или вы не хотите знать правду, которую Фадж и Амбридж пытаются скрыть?

Гарри вылил воспоминание и заменил его другим. — Это то, что вам нужно, я обещаю.

-Мерлинова борода! Кровавые перья! — вздохнула Боунс, когда закончила просмотр.

— Я хочу выгнать эту женщину из замка, — свирепствовала МакГонагалл.

— Мы не можем! — ответила Боунс. — Она вне нашей досягаемости!

— А когда она попытается использовать их на твоей племяннице?

Боунс сердито села: — Все, что я могу сделать, это забрать Сьюзен из школы. У меня нет средств воздействия на Амбридж. — нахмурилась она.

— Значит, она будет находиться среди детей? Подвергая опасности их жизни?

— У меня нет такого влияния. — повторилась Боунс тихо.

— А как насчет остальных родителей? У скольких представителей Визенгамота есть дети в этой школе? — спросил Гарри.

— Мистер Поттер, чтобы иметь возможность арестовать или наложить санкции на Делорес Амбридж, потребуется убрать Корнелиуса Фаджа. Как бы вы предложили это сделать?

— Разве он не избранный чиновник?

— Да, Визенгамотом.

— Как насчет, чтобы я поговорил с прессой и общественностью?

— Гарри, я не думаю, что это мудрая идея. — заговорил Дамблдор.

— Почему? — Гарри был немного раздражен, директор наконец-то добавил хоть что-то к разговору.

— Это слишком опасно для тебя: находится за пределами школы.

— В самом деле? Более опасно, чем Амбридж? Волан-Де-Морт, похоже, не хочет, чтобы люди знали о его возрождении, я не вижу причину ему раскрываться ради моей поимки. — усмехнулся он.

— Есть и другие люди, желающие тебе зла. — сказал он мягко.

— Да, и большинство наиболее опасных в настоящее время живут со мной в этом замке.

— Да? — спросила Боунс.

— Драко Малфой постоянно оскорбляет меня. Вы видели его отца в воспоминаниях, как много пройдет времени, когда он сам вступит на скользкую дорожку? Не говоря уже о других детях Пожирателей Смерти. Как насчет Снейпа?

— Профессора Снейпа, Гарри.

— Снейп нападал на меня в той или иной форме с того дня, как я встретил его. И давайте не забывать еще и Амбридж.

— Чтож, я уже говорила, я ничего не могу поделать с этим. — напомнила ему мадам Боунс.

— Но я могу сам попытаться решить эту проблему, если только мне не помешают. — ответил Гарри острым взглядом на Дамблдора. — Или вы готовы позволить ей пытать других детей, директор? — спросил он, почесывая шрам на руке.

— Если он не может, это сделаю я! — заявила МакГонагалл категорически.

— Если ты непреклонен в этом, тогда я сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь и защитить тебя, Гарри, — грустно сказал Дамблдор. — Но я буду продолжать пытаться отговорить тебя, это слишком опасно.

Гарри увидел грустный и умоляющий взгляд и понял, что Дамблдор был честен. — Спасибо, директор.

— Как бы трогательно это ни было, это бессмысленно. Фадж нас бросит в Азкабан, как только он узнает об этом. Человек-параноик! — произнесла Боунс.

— Ну и что? Мы позволим ей беспрепятственно вредить детям? — спросила профессор МакГонагалл.

— На данный момент, придется поступить именно так, — подтвердил Дамблдор — Мы должны выжидать и ждать удобного момента для ответного удара.

Гарри понимал, что это неправильно. Он знал, что ему любым способом нужно открыть людям глаза на правду.

Комментарий к

*ICW(МКМ) — Международная Конфедерация Магов.

========== Часть 4 ==========

Комментарий к

Не бечено

Гарри проводил время между занятиями, обедом, ужином и вечером, рассказывая одноклассникам о встрече с главой отдела Магического Правопорядка и будущим выступлением на публику.

Гермиона была поражена. -Что заставило тебя пойти на такой шаг?

Гарри слегка ухмыльнулся про себя. -Это просто пришло мне в голову. — Сказал он ей, думая о том, как Флер появилась у него под кроватью.

-Я думал, ты ненавидишь славу, ты же знаешь, что Пророк просто исказит твои слова. — Заметил Рон.

-Я действительно ненавижу ее. Но если я ничего не сделаю, Амбридж и Фадж рано или поздно начнут терроризировать других людей. — объяснил Гарри. -Что касается пророка, то я собираюсь сообщить им заранее, что собираюсь говорить. Я сделаю это вечером, а за одно, через Волшебное Радио, попрошу всех в волшебном мире собраться в определенное время и в определенном месте. — Гарри нервно выдохнул.

-Черт Возьми, Гарри! Придет очень много людей! Где ты собираешься проводить собрание?

-В Хогсмиде, на городской площади. Косой переулок слишком узкий, чтобы вместить всех.

-Как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем мы увидим какие-либо изменения? — Спросила Гермиона.

-Возможно, мы не увидим их вовсе. — Предупредил Гарри. — Самое большее, чего мы можем ожидать это введение санкций по отношению к Великобритании от Международной Конфедерации Магов.

Гермиона нахмурилась, глядя на Гарри.

-Что? — Спросил Гарри, ему было интересно, что она увидела у него на лице.

-С каких это пор ты так хорошо разбираешься политике?

Гарри вздохнул про себя, Флер была ответственна за это. Вейлы хорошо разбираются в психологии людей, многие работают в медицинской сфере. Она придумала ему очень простое оправдание для такого рода вопросов.

-С тех пор, как это стало для меня актуальным.

~~~~???~~~~

Как только он убедился, что все его товарищи по общежитию спят, он схватил свой плащ и направился в Комнату-По-Желанию. Когда он вошел, Флер, одетая в ночную рубашку и халат, спала на диване в гостиной.

Он действительно не хотел будить ее. Флер была поразительно красива, в таком состоянии она была такой умиротворенной, как спящий ангел. Он чувствовал себя виноватым только за то, что оказался сейчас рядом с ней.

Он повернулся, чтобы выйти из комнаты и направился в кабинет, когда услышал, как Флер переменила позу и зашевелилась.

-Гарри? — Спросила она сонно.

-Д-да, Флер. Это я. — Подтвердил он. -Я могу вернуться позже.

-Нет, я не сплю. — Заверила она его, вытягивая руки над головой. К сожалению, это заставило ее халат распахнуться и показать, что ее ночная рубашка была немного прозрачной. Гарри уставился в пол. Но он понял, что все еще может видеть ее. Поэтому он метнул взгляд на потолок. Потолок был его спасением.

Он услышал, как Флер хихикнула. -Все в порядке, Гарри. Теперь ты можешь смотреть.

Гарри осторожно опустил голову, стараясь не отрывать взгляда от ее глаз.

Она рассмеялась и шагнула вперед, заключая его в объятия.

-Такой джентльмен. — Она дразнила. -Ну же, расскажи мне, что случилось. Сказала она, подтягивая его к дивану.

Гарри был очень удивлен, когда она прижалась к нему. Он прекрасно понимал, что только два тонких куска материи отделяют его от обнаженной красивой француженки.

-Я...я... я...

-Гарри? В чем проблема?

-Э... н-нет, никаких проблем. — Он энергично замотал головой.

Флер только ухмыльнулась. Она точно знала, в чем проблема, и наслаждалась тем эффектом, который производила она на него. Сможет ли она очаровать его или нет.

Но он не поддавался.

-Тогда расскажи мне, что случилось.

Гарри закрыл глаза и попытался сосредоточиться на событиях, а не на тех самых мягких участках тела Флер, которые он мог чувствовать.

-Я рассказал им все, что ты предлагала. — Быстро сказал он. -Но Боунс сказала, что у нее нет влияния на Амбридж.

-И ты предложил свое публичное выступление?

На лице Гарри отразилось явное отвращение. -Да.

Флер нахмурилась и намеренно прижалась к Гарри ещё ближе, заставив его слегка напрячься.

Гарри сосредоточенно закрыл глаза. -МакГонагалл поддерживала меня больше, чем Дамблдор. Она действительно хотела прогнать Амбридж из замка, она даже указала на то, что племянница мадам Боунс может стать ее мишенью.

-Тогда нам просто нужно быть осторожными. — Констатировала Флер, положив голову на плечо Гарри.

-А что, если она примется за других?

-Ах, мой благородный Гарри. — Флер довольно улыбнулась. -Я уже показала тебе заклинание, чтобы исцелять такие раны, теперь ты можешь научить других ему. Научи этим чарам людей с каждого факультета и поясни, как далеко Амбридж готова зайти в наказаниях, и что делать в таких случаях

-А что, если они мне не поверят?

— Это не имеет значения... — Флер широко зевнула. -Просто... научи их... ш-ш-...с-с-...

Гарри вытянул шею, чтобы взглянуть на светлую голову на своем плече.

-Чертовски красивая. — Пробормотал он. После одиннадцати лет сна в тесном шкафу Гарри знал, что Флер проснется от боли, если он позволит ей заснуть в таком положении. К тому же ему самому сейчас хотелось подремать.

Он осторожно попытался высвободиться из хватки Флер, державшей его за левую руку. Но как бы он ни старался, у него ничего не получалось. Поэтому он попытался разбудить ее.

-Флер! Флер! — Она не шелохнулась. Гарри начал паниковать. Она абсолютно не двигалась, как будто была мертвой. Но тут Флер глубоко вздохнула и крепче прижалась к его руке.

Он подумал о том, чтобы попытаться пощекотать ее. Только он не мог придумать, где бы он мог прикоснуться к ней в ее нынешнем наряде, не зайдя своими руками на опасную территорию.

Потом он заметил ее ноги. Она была босая. Он обхватил ее правой рукой и быстро провел пальцем по внутренней стороне стопы.

-Ой! — Ей удалось ударить его коленом в бедро. Больно!

Он не собирался пробовать сделать это снова.

Он решил, что перенесет ее в спальню, и что сможет заменить руку подушкой или еще чем-нибудь. Он так устал.

Он осторожно вытащил ее ступни, вытянул ноги, затем подсунул правую руку ей под колени и встал вместе с ней.

-Как может такой маленький и легкий человек быть таким чертовски сильным? — Пробормотал Гарри себе под нос.

К несчастью, когда Гарри направился к лестнице, Флер сменила позу так, что повисла у него на шее, и рука Гарри теперь держала ее за ягодицы.

-Прекрасно. Волдеморт разозлится, когда узнает, что я уже мертв. На моем гробу напишут: Был убит за приставания к спящей Вейле.

Гарри угрюмо поплелся вверх по лестнице. Он прекрасно понимал, что половина, хотя нет, ВСЕ парни в школе убили бы его, чтобы оказаться на его месте. Но у Гарри было глубокое чувство самосохранения. Он был уверен, что это будет его последняя ночь на Земле.

Он добрался до первого этажа и вдруг понял, что понятия не имеет, какая спальня принадлежит Флер. Он также понятия не имел, где вообще находятся спальни.

Гарри застонал от разочарования и посмотрел на потолок. -Боже, я не знаю, слушаешь ли ты меня, но любая помощь была бы сейчас кстати! — Он молился.

-Мастер Гарри нуждается в помощи?

Гарри посмотрел вниз и увидел Добби, стоящего в нетерпеливом ожидании. -Ты и есть Бог?

Добби выглядел немного обеспокоенным. -Добби есть Добби. Мастер Гарри в порядке?

-Нет. Флер повисла на мне, у меня не получается ее снять. Я даже не могу найти ее спальню, чтобы уложить ее.

-Следуйте за Добби, Добби знает дорогу.

Следуя своему теперешнему везению, оказалось, что Флер заняла спальню на ВЕРХНЕМ этаже в самом КОНЦЕ коридора. Он благодарил Бога и Мерлина за то, что она почти ничего не весила.

Он осторожно уложил ее на богато украшенную кровать с балдахином.

Флер, казалось, поняла, что лежит в постели, и перевернулась на другой бок. К сожалению, она не отпустила Гарри, и он перелетел через нее, приземлившись на кровать. Она сразу заползла на него.

-Добби! Помоги-и!

-Мисс Флер магически связана с мастером Гарри. Добби не может этого изменить. — Сообщил ему Добби, явно расстроенный. -Добби себя накажет!

-Нет! Никаких наказаний! Ты все еще можешь помочь. Ты можешь принести Буклю и какие-нибудь письменные принадлежности?

-Да, Мастер Гарри, Сэр!

Через несколько секунд Добби появился с Хедвигом на голове, пером, чернильницей и пергаментом.

Гарри осознал еще одну проблему. Флер держала его правую руку в заложниках. Она была нужна ему, чтобы писать!

-Добби, ты можешь написать за меня записку?

-Домашним эльфам запрещено читать и писать. — Сказал Добби, явно пристыженный.

Гарри хотелось плакать от несправедливости всего этого. По крайней мере, Волдеморт не скрывал своего желания убить его. Флер заманила его в ловушку.

Гарри попросил Добби положить чернила и пергамент на кровать рядом с его левой рукой. Он попытался написать записку. К сожалению, написанное даже не было похоже на английский язык.

Он решил сделать письмо коротким и простым и переписал его заново.

ПОМОГИТЕ

ФЛЕР СПИТ

НЕ ОТПУСКАЕТ МЕНЯ.

НЕ ПРОСЫПАЕТСЯ.

ПОТТЕР

Добби быстро вложил письмо Хедвигу в лапу.

-Если я действительно тебе небезразличен, ты немедленно передашь это мистеру Делакуру. — Серьезно сказал Гарри своей сове, после чего провалился в сон от бессилия.

========== Часть 5 ==========

Комментарий к

Не бечено

Гарри очнулся ото сна, главным образом потому, что кто-то легонько тряс его за плечо. -Мастер Гарри! Для вас есть письмо!

Внезапно Гарри вспомнил, в какой ситуации он сейчас находится. Она немного изменилась. Флер все еще держала его, как самая красивая пиявка в мире, но в какой-то момент он заснул и теперь прижимался к ней сам.

-Ие-е-х! — Гарри попытался выпутаться, но Флер только крепче вцепилась в него.

-Добби! — Ахнул Гарри. -Письмо, открой его!

-Это Громовещатель, мастер Гарри.

Гарри чуть не расплакался сейчас отец Флер оскорбит его вслух. Почему он просто не позволил дементорам снова высосать его душу?

-Просто открой его.

Комната наполнилась громким мужским голосом. -ПОЦЕЛУЙ ЕЕ!

Гарри нахмурился. Он не ожидал подобно, и самое удивительное, он не услышал ни намека на шутку в этом голосе.

-Добби, а ты уверен, что это от мистера Делакура?

-Да, Мастер Гарри. Домовой эльф Мисс Флер сам передал сообщение.

-Боже. — Гарри застонал. -Добби, если я умру, ты получишь все, что у меня есть. Просто отдай Рону мою Молнию и Гермионе все мои книги.

-Да, Мастер Гарри. — Подтвердил Добби. Хотя это был тот же тон, которым он отвечал на любой вопрос.

Гарри не возражал против поцелуя с Флер. Эта идея показалась ему весьма привлекательной. Но он прекрасно понимал возможные последствия. Хотя, если бы это было годом или двумя раньше, Гарри подумал бы, что последствия будут такими же, как беременность или брак. Дурсли сказали ему, что именно так все и будет, благо Сириус поставил его на место. Он два дня не мог никому смотреть в глаза.

Флер уютно устроилась у него на груди. К тому же она была очень сильной. Сначала он попробовал самый простой способ. Он запечатлел на ее лбу нежный долгий поцелуй.

Он ждал.

И еще ждал...

Он не понимал, почему ему казалось, что все будет так просто и невинно. Смирившись со своей судьбой, он попытался немного пригнуться, чтобы дотянуться до ее губ. К несчастью, Флер восприняла это как поощрение во сне и начала извиваться. Это была чистая пытка.

-К черту все! — Гарри наклонился как можно ниже, прикоснулся своими губами к губам Флер и призвал на помощь все уроки и воспоминания, которым учил его Сириус.

Это должно было сработать, Флер отвечала на поцелуй. Но она не останавливалась. Она начала ползти на Гарри сверху и работать языком в его рту. А потом стало еще хуже. Она подвинулась так, что оказалась верхом на нем, и начала... ерзать на его паху. "Наверно, это один из самых лучших способов умереть. На его гробу напишут: Приставал к Вейле, пока та мирно спала." Гарри угрюмо подумал.

Гарри заключил Флёр в объятья и вернулся к поцелую. Он попытался поднять ее так, чтобы она сидела верхом на его животе, а не на его... друге.

Судороги Флер становились все более неистовыми, и Гарри начал волноваться: она начинала причинять ему боль. В конце концов она напряглась и, казалось, несколько раз судорожно вздрогнула, прежде чем снова упасть ему на грудь.

-Что за херня!? — Прорычал Гарри. Она должна была проснуться! А не сделать все это, а потом снова заснуть.

-Флер! — Гарри начал трясти ее.

-Un Moment. — В изнеможении пробормотала Флер.

-ФЛЕР! — Крикнул Гарри.

-ГАРРИ! — Флер резко села в шоке.

-Наконец-то! — Гарри чуть не зарыдал от радости.

-Где мы находимся? Что произошло? — спросила Флер.

-Это ты мне скажи! — Горячо возразил Гарри. -Прошлой ночью ты заснула, держа меня за руку, и я не смог тебя оттащить! Я пытался уложить тебя в постель, но ты просто потянула меня за собой. Мне пришлось обратиться за помощью к твоему отцу. Затем он посылает Громовещатель, который говорит -Поцелуй ее — и ничего больше. Я целую тебя, и ты приклеиваешься к моему рту, ты извиваешься на мне, а потом как бы застываешь, прежде чем упасть и...

Флер становилась все краснее и краснее, пока Гарри рассказывал о событиях этой ночи.

-Мне очень жаль, Гарри. Я не хотела, Честное слово.

-Я вроде как это понял. Просто... ну, если ты меня не убьешь.

-Зачем мне убивать тебя? — Спросила она.

-Ну, как бы так сказать... мы прикасались друг к другу, и я не мог тебя оттолкнуть. — объяснил Гарри. -Мы все еще соприкасаемся. — Он указал на то место, где она все еще сидела верхом на нем.

-О... э-э-. — Флер осторожно слезла с него.

Гарри понял, что промок, когда Флер села ему на живот. Он быстро проверил, но увидел, что это не от него. -Флер, с тобой все хорошо? Ты не ранена?

-Нет, а что?

-Здесь какая-то жидкость осталась после тебя. — Сказал он, озабоченно указывая на прозрачную влажную отметину у себя на животе.

Флер вдруг поняла, что Гарри понятия не имеет, что произошло. Он был слишком мил и наивен.

Она знала, что Гарри нуждается в том, чтобы она объяснила ему все, в том числе и причины ее пребывания в Хогвартсе. Она просто не ожидала, что это произойдет так скоро.

Флёр знала, что не должна унижаться перед ним, это была ее вина, она не должна была засыпать с ним прошлой ночью.

Конечно, она винила его за то, что он красивый и замечательный... Это было справедливо.

-Гарри, не волнуйся, это естественно. — Она заверила его. -Почему бы тебе не попросить Добби принести сменную одежду, пока я пойду умоюсь, и все тебе объясню.

Гарри нахмурился, но кивнул, когда Флер соскользнула с кровати и направилась в ванную.

Гарри был удивлен, что проспал всю ночь. К счастью, была суббота, так что никто не будет скучать по нему в классе. Добби достал чистую одежду и теперь сидел в гостиной, ожидая Флер.

Он удивился, что не заметил ее приближения, когда она села рядом с ним.

-Гарри, у меня есть еще одна причина, почему я тебе помогаю. Видишь ли, моя семья... задолжала тебе несколько долгов жизни.

-Ладно... Я все еще не уверен, что это значит. Дамблдор сказал, что Питер Петтигрю мне должен, потому что я спас ему жизнь.

-Да, но это совсем другое дело, потому что ты спас жизнь двум Вейлам, моей сестре и мне. Гарри, Вейлы очень чувствительные и сексуальные создания. Мы живем, чтобы найти того, кого мы можем любить и никогда не предавать. Долги за жизнь сказывались на нас с Габриэль. Наша магия взывала к тебе.

-То есть... к любви? — Спросил Гарри, на самом деле не веря в это.

-Габриэль всего десять лет, она слишком молода, чтобы выходить замуж, не так ли?

Гарри только нахмурился и кивнул.

-Так что единственным выходом для меня было исполнить долги самой, от имени семьи Делакур. — Объяснила она.

-Как?

Флер слегка съежилась. Это было то, что полностью изменит ее жизнь. -Отдавая полностью себя тебе.

-Я очень надеюсь, что ты имеешь в виду советы. — Сказал Гарри с очень испуганным видом.

-Я имею в виду все, что касается меня. — Тихо сказала она.

-Ты ведь не имеешь в виду рабство, верно? — Он практически умолял.

Она вздохнула. — В какой-то степени это будет зависеть от тебя. Я поклялась своей жизнью и жизнью моей сестры служить тебе всеми возможными способами. Ты не можешь контролировать меня напрямую, но ты можешь использовать секс, чтобы принудить меня.

-Но... а как насчет прошлой ночи? Как это вписывается во все сказанное?

-Это... это был долг и мои инстинкты Вейлы. Когда Вейла находит свою пару, она... привязывается к нему. Только поцелуй может... развеять заколдованный сон... в конце концов, мы были вдохновением для Спящей красавицы.

-Но это не разбудило тебя. Оно заставило тебя... ты сама знаешь!

И вот наступила та часть, к которой ни один из них не был готов.

-Обычно, когда Вейла просыпается, она так и делает... совокупляется... со своей новой парой.

-А?

-Занимается сексом.

-Ах... Что? — Гарри уже начал паниковать. -Мы только что занимались сексом? Я думал...

-Нет! Пока нет. — Она заверила его. -Но... Я буквально завишу от тебя. И... если у нас не будет секса... Я, скорее всего, сойду с ума.

-Флер, не обижайся, но это полный пиздец.

-Могло быть и хуже.

-В самом деле? — Саркастически спросил он. -Как это может быть еще хуже?

-Габриэль сейчас могла бы быть на моем месте.

Гарри побледнел. -Боже. — И тут ему пришла в голову мысль. -Значит ли это, что мы помолвлены?

На ее лице появилось отчетливое выражение печали. -Нет, Гарри. Это просто означает, что я твоя. Во всех отношениях.

Гарри нахмурился, это прозвучало не очень хорошо. -Как домашний эльф? — Осторожно спросил он.

Гарри ожидал этого... нет, надеясь, что Флер возмутится и даст ему пощечину. Он был в ужасе, когда она опустила голову еще ниже и кивнула.

-Мисс Флер не должна печалиться. Мастер Гарри самый лучший мастер на свете! — Взволнованно вмешался Добби.

-Добби, я никогда не был твоим мастером... никогда не хотел быть хозяином. — Заметил Гарри.

-Гарри Поттер был хозяином Добби с тех пор, как Гарри Поттер освободил его от злого мастера Люциуса. — Серьезно сказал Добби.

-О боже, Гермиона убьет меня.

-Гарри... никто не должен знать, если ты этого не хочешь. — Нерешительно предложила Флер.

-И как работает наша связь? — Он спросил.

-Ты приказываешь мне действовать определенным образом или просто не отдаешь приказов.

Гарри понравилась эта идея. Рабы только по названию. Но потом он кое-что вспомнил. -А как насчет этого секса или безумия?

-Я... Вейле нужна любовь, нужно выражать свои чувства. Вот почему я была такой... нежной с тобой. Я действительно люблю тебя, Гарри, но мне нужно выразить эту любовь и получить взаимность. Некоторые потребности в физическом контакте могут быть смягчены простыми объятиями и поцелуями, но при этом мы будем разлучены на целый день... ночью нужно гораздо большее.

-Значит, я должен научиться заниматься сексом. — Гарри вздрогнул.

Флер нахмурилась. -Учиться? Гарри, секс это естественная вещь, кто именно рассказал тебе о сексе?

-Мой крестный сказал, что дядя мне солгал. Но... Я не уверен, что Сириус был полностью правдив об этом. — Он признался. -Сириус тот еще шутник.

-Я действительно люблю тебя, Гарри. — Она сказала ему на полном серьезе. -Ты все, что я хотела бы видеть в своей жизни, но мне необходимо, чтобы ты любил меня, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы стать тем, кого ты в будущем сможешь полюбить.

-Но... Я ничего не знаю о любви. Я никогда по-настоящему не знал своих родителей, у меня никогда не было друзей до Хогвартса... как я узнаю, что влюблен? — Печально спросил он.

-Я могу научить тебя. Мой долг как твоей Вейлы учить тебя. — Сказала она ему со счастливой улыбкой.

-Ты сможешь научить меня этому? — С надеждой спросил он.

-Конечно. Итак, ты готов помочь мне или мне лучше уйти? — Обеспокоенно спросила она.

-Помочь тебе в чем?

-Секс, Гарри, мне нужно завершить нашу связь.

-Но... что было раньше?

-Это было... не совсем оно. — Она покраснела.

-Или ты сойдешь с ума?

-Oui.

-Ну... Мне понравилось, как я себя чувствовал... несмотря на надвигающееся чувство обреченности. — Признался Гарри. -Но я не могу позволить тебе страдать, я сделаю все, что тебе нужно.

Гарри внезапно оказался в очень счастливых объятиях Вейлы.

-Погоди, а то случившееся прошлой ночью, будет происходить каждый раз, когда ты будешь засыпать рядом со мной? — Обеспокоенно спросил Гарри.

-Нет, я должна просыпаться нормально, твой первый поцелуй пробудил нашу связь. — Она заверила его. -Но... Утром мне понадобится секс... это помогает связанной с партнером Вейле пережить день без необходимости постоянно прикасаться к своему партнеру.

-Хорошо, но ты можешь быть осторожнее? Ты чуть не отдавила мне живот, и что это была за жидкость?

Флер нежно улыбнулась Гарри, он был таким милым и наивным. -Гарри, ты увидишь, что секс очень приятен. Жидкость была... у тебя когда-нибудь был влажный сон? Когда-нибудь мастурбировал?

-Я не знаю, что это такое? — Он признался.

-Ты когда-нибудь играл со своими... пенисом и делал его твердым и мокрым?

Гарри покраснел, но в то же время выглядел испуганным. -Я бы никогда не сделал этого! Это неправильно!

Флер была потрясена горячностью, прозвучавшей в голосе Гарри. -Это тебе дядя сказал? — Тихо спросила она.

Затем Гарри увидел изъян в его заявлении. -Дядя Вернон угрожал отрезать мне член, если я когда-нибудь прикоснусь к нему подобным образом.

Флер начала рычать. Гарри подумал, что это было довольно мило, но большая часть его внимания была сосредоточена на огне, который появился на ее коже. Он быстро начал гладить ее по спине, пытаясь потушить пламя.

-Все в порядке, Гарри. — Заверила его Флер, когда огонь погас. -Когда Вейле сильно злиться, с ней происходит это... Начинают проявляться птичьи черты. — Призналась она слегка пристыженно.

-Тебе не больно?

Флер улыбнулась, радуясь, что ему не все равно. -Нет, просто зла. Иди позавтракай, Гарри, а потом возвращайся сюда. Я научу тебя сексу и всему остальному. — Сказала она ему в догонку.

========== Часть 6 ==========

Комментарий к

Не бечено

-Гарри, где ты был? — Спросила Гермиона, когда он сел за стол.

Гарри нахмурился. -Я был занят. У меня были дела.

-Например, какие, приятель? — Спросил Рон с полным ртом.

-Просто некоторые вещи. — Сказал он уклончиво. -Это личное.

-Личное? Гарри, ты же не попадешь в беду, правда? — Предостерегла его Гермиона.

-Ну спасибо тебе, Гермиона. Твоя вера и доверие очень трогательны. — Саркастически огрызнулся Гарри.

Гермиона была ошеломлена его ответом. -Я только пытаюсь присматривать за тобой!

-Это значит, ты должна знать все, что я делаю? — Многозначительно спросил он. -Или ты сама не хранишь какие-то секреты?

-Если ты хотел бы узнать, достаточно только спросить.

-Ты когда-нибудь мастурбировала?

Лицо Гермионы стало ярко-красным от ужаса и унижения. -Гарри Джеймс Поттер! Как ты смеешь спрашивать меня о таких вещах!

-Ты мне сама сказала спрашивать о чем угодно. — Гарри по-прежнему понятия не имел, что такое мастурбация, но его дядя, похоже, считал ее злом, а Флер намекала, что это связано с сексом.

-Есть вещи, о которых лучше не говорить! — Прошипела она.

-Тогда почему бы тебе не вспомнить об этом в следующий раз, когда попытаешься спросить меня о чем-то личном? — Гарри говорил очень спокойно и сдержанно. Он подозревал, что это так влияет на него Флер. Обычно он бы огрызнулся на Гермиону.

-В его словах есть смысл, Миона. — Согласился Рон. -Ты сама начала, а он сказал, что это личное.

-Дело не в этом! Никогда не спрашивай леди о чем-то подобном!

-Мне все равно, если ты хочешь знать все о моей личной жизни, то тебе придется отплатить той же монетой. — Гарри пожал плечами. -А теперь, наверно лучше закончить нашу милую беседу. Но не начинай обвинять меня в своих ошибках. — Гарри схватил тост со стола и ушел, оставив очень раздраженную и сердитую Гермиону позади.

~~~~xxx~~~~

Гарри вспотел, улыбался и был полностью удовлетворен. На нем лежала обнаженная и мокрая от пота Вейла. Если это и есть секс, то он, определенно, был бы не прочь помогать с этим Флер.

-Поразительно. — Ошеломленно прошептал он.

Флер только хихикнула, снова активизируя некоторые части тела. -Тебе понравилось?

-Господи, да! — Он рассмеялся, обнял ее и перевернул так, что они оказались рядом. -Ты действительно прекрасна. — Сказал он ей, прежде чем поцеловать.

Флер мило покраснела и улыбнулась. -Ты определенно мой сказочный принц. — Она поцеловала его в ответ.

-Мы действительно будем делать это каждый день? — Нетерпеливо спросил Гарри.

Флер рассмеялась, уткнувшись лицом ему в грудь. -Да, Гарри. Каждый день, иначе я сойду с ума.

-Мне нравится секс, но не часть про безумие. — С легким беспокойством спросил Гарри.

-Тогда нам просто нужно будет каждый день проводить время вместе. — Она вздохнула, прежде чем крепко прижаться к нему. Флер прекрасно знала, что происходит, когда Вейла и ее избранный не могут проводить время вместе. Ее отец однажды не смог вернуться вовремя, и Флер была в ужасе, наблюдая, как ее мать стремительно теряла рассудок. Она никогда не хотела бы пережить подобное.

-А теперь расскажи мне, что тебя так разозлило и расстроило, когда ты пришел.

Гарри начал рассказывать ей, какой Гермиона была требовательной и любопытной.

-Гарри, я могу понять и согласиться с тем, что ты правильно поступил, поставив ее на место, она, похоже, нуждалась в этом. Но мастурбация, хотя и не является тем злом, о котором тебе говорил дядя, это очень личная вещь, и если ты когда-нибудь вновь заговоришь об этом, убедись, что один и никто тебя не слышит.

-Она хотела, чтобы я ответил на ее вопросы на публику. — Заметил Гарри.

-Да, но ты должен быть лучше ее. — Твердо сказала она.

Они провели весь день в разговорах и..... играли друг с другом. Но у Гарри была еще одна отработка с Амбридж, так что он ушел. Он не чувствовал боли от кровавого пера, Флер заранее наложила на него заклинание.

В течение следующих нескольких недель Гарри постепенно учился любить, тайком уходя из комнаты по ночам, чтобы провести время с Флер. Они занимались любовью и разговаривали, а так же Флер начала обучать его различным ментальным искусствам и даже умудрилась научить его трансгрессировать, последнее удивило Гарри, так как Гермиона не раз говорила ему, что в Хогвартсе нельзя аппарировать. Флер просто объяснила, что можно трансгрессировать внутри антиаппарационной зоны, но только не в нее или из нее.

Гарри также восстановил свою дружбу с Гермионой, однако так ей ничего и не рассказал.

Флер обнаружила, что у Гарри была явная слабость к изучению окклюменции.

-Ты просто не в состоянии никого удержать! — Сказала она в отчаянии. -Как будто кто-то уничтожил все возможности установить защиту.

-Значит ли это, что я никогда не смогу защитить себя? — Озабоченно спросил он.

Флер задумалась. У Гарри не было способности к пассивной обороне. Но он был исключительно хорош в легилименции.

-Я считаю, что нам нужно применить другой подход. — Сказала она ему. -Возможно, ты не в состоянии защитить свой разум, но ты все еще можешь обнаружить атаку. Тебе нужно научиться контратаковать.

-Разве к тому времени из меня все не вытащат?

-Нет, если ты будешь действовать достаточно быстро, кроме того, можно стереть любую информацию прямо из головы атакующего.

-Так как мне это сделать?

-Как только ты почувствуешь вторжение, тебе нужно последовать в их разум и узнать все секреты, это может дезориентировать нападающего. Видишь ли, когда легилименты провоцируют нападение, они ослабляют собственную защиту. Это оставляет их разум широко открытым для контратаки, и, во время просмотра воспоминаний, ты сможешь быстро ответить.

-Мне понадобится моя палочка?

-Нет, ты используешь их собственную связь против них самих. — Она вытащила палочку и направила ее на Гарри. -А теперь сосредоточься на вторжении и следуй по связи к разуму атакующего. Легилименс!

~~~~xxx~~~~

Несколько дней спустя в Хогвартсе прогремели ужасные новости. Амбридж была назначена Главным Инспектором, и ей предстояло провести оценку занятий профессоров. Было забавно видеть, как МакГонагалл поставила ее на место и как кто-то другой раздражает Снейпа, но даже Гарри не смог просто стоять в стороне и смотреть, как Амбридж мучает

Трелони.

-Хоть небольшое пророчество. Может быть, вы скажете мне, сбудутся ли мои мечты? — Усмехнулась Амбридж.

-Нельзя просто взять и увидеть, предсказание должно прийти само! — Заявила Трелони, явно нервничая.

-А вы уверены, что вы настоящая предсказательница?

-Так и есть. — Гарри вздохнул. -Она редко изрекает пророчества. Но она пытается учить нас гаданию, а это совсем не то, чтобы быть предсказателем.

-Мистер Поттер, ваша рука не поднята, и Ваше мнение никто не спрашивал!

Гарри улыбнулся. -Да, но это школьные правила. Это класс профессора Трелони. Она поощряет дискуссию. Как я уже говорил, гадание это когда вы ищете знаки в природе и окружающей среде, которые дают намеки на то, что ждет вас в будущем. Предсказатель это тот, кому дано видение будущее. Истинный провидец не помнит своих видений.

-И вы являетесь экспертом в этом вопросе? — Амбридж усмехнулась.

-На самом деле это написано в первой главе нашего учебника. — Гарри ухмыльнулся. К счастью, он до этого пожаловался Флер на свои уроки гадания. Она велела ему не обращать внимания на старую летучую мышь и читать книгу... что оказалось гораздо более полезным. Например, его утренний тост сказал, что у него будет интересный день... пока что все было именно так.

Амбридж решила не обращать внимания на Поттера. -Значит, у вас нет доказательств существования ни одного вашего пророчества? — Усмехнулась она.

На этот раз Парвати вставила слово. -На самом деле, профессор, все пророчества, которые она произносит, магически записываются и хранятся в Отделе Тайн, в комнате, называемой Зал Пророчеств. Ходят слухи, что там есть пророчество о Гарри Поттере и Сами-Знаете-Ком. — Закончила она шепотом.

-Я в этом сильно сомневаюсь. — Амбридж усмехнулась.

-Мы всегда можем это проверить. — Сказал Гарри, задумчиво нахмурившись. Он ничего не знал о пророчестве.

-Отдел тайн не потворствует беспрестанному нытью детей!

-А как насчет официальной просьбы национально признанного волшебного Героя? — Усмехнулся Рон.

-Довольно! Никаких больше выкриков!

Как ни странно, поддержка со стороны учеников, заставила Трелони на самом деле начать учить класс должным образом. Гарри смог отложить книгу и обратить внимание на обычно бестолковую старуху. Он сам и его класс теперь знали, как предсказывать погоду с большой точностью.

Но в их образовании все еще оставались пробелы, и Гермиона с Роном подталкивали Гарри к тому, чтобы заняться ими.

-Они хотят, чтобы я начал учить студентов ЗОТИ... Даже семикурсники! — Разочарованно сказал Гарри Флер. Как-то поздно вечером они оба лежали голые в постели, готовясь ко сну и удовлетворяя потребности Флер. Что касается Гарри, то он хотел убежать на необитаемый остров, где Флер никогда больше не понадобится одежда.

-У тебя действительно есть опыт в реальных сражениях. — Напомнила она ему.

-Мне всегда везло! — Проворчал Гарри. -Я все пытаюсь им это сказать, но они не слушают.

-Вся удача в мире не принесет тебе ничего хорошего, если ты не умеешь ею пользоваться. У тебя есть естественная склонность к магии, особенно к боевой, что делает тебя идеальным для работы Аврора.

-Ты думаешь, я должен начать учить их? — Спросил он, чувствуя себя слегка сбитым с толку.

-Я думаю, ты сам примешь правильное решение. Просто потому, что ты не сможешь оставить своих друзей беззащитными. — С улыбкой ответила Флер.

-Ну что сказать, заебись. — Гарри вздохнул. -Гермиона хочет, чтобы я организовывал тайные встречи.

Флер села и нахмурилась. Затем она приподняла простыню, чтобы прикрыть грудь, так как Гарри, если она не будет осторожна, начнет ее ласкать, и тогда они никогда не закончат свой разговор.

-Не делай встречи тайными. Секреты указывают на незаконность. Тебе нужно проводить их публично, поговорить с Дамблдором и попросить его использовать большой зал или класс. Назови это учебной группой, где можно попрактиковаться в заклинаниях.

Дамблдор был более чем счастлив, что Гарри решил воспользовался большим залом для таких целей и сказал ему, что это не будет проблемой. Профессор Флитвик был назначен куратором.

Гермиону, похоже, очень расстроило, что они не делают это скрытно.

-У меня были все подписи на зачарованном листе! У меня даже были тайные монеты, заколдованные так, чтобы мы могли организовать встречи, и никто бы не заметил. — Она надула губы.

-Теперь все не должно быть таким секретным. Что такого особенного? — Спросил Рон. -Мы все еще можем воспользоваться монетами, они могут нам понадобиться. Отличный способ незаметно обойти Амбридж.

-Наверное. — Она надулась.

-Подожди минутку! — Гарри вскочил, обвиняюще указывая пальцем на Гермиону. -Ты с нетерпением ждала возможности нарушить правила! — С усмешкой заявил он.

-Что? Ни в коем случае! — Сказала Гермиона, защищаясь.

Рон внимательно посмотрел на нее. -Нет... Гарри прав... ты хотела нарушить правила... все эти годы ты меня крепко контролировала, а сама сейчас хочешь нарушить устав школы! — Он рассмеялся.

-Вовсе нет! — Воскликнула она.

-Все в порядке, Гермиона. — Гарри похлопал ее по руке. -Мы сохраним твой секрет. — Он дразняще улыбнулся.

========== Часть 7 ==========

На следующий день планы Гарри были разрушены, а вот планы Гермионы, казалось, вернулись в прежнее русло, поскольку Амбридж объявила, что все клубы и команды распускаются до ее одобрения. Сюда же, по-видимому, входили команды по квиддичу, что доставило Поттеру много боли, Анжелина, нынешний капитан, предупреждала Гарри не сердить Амбридж. Гарри не собирался приближаться к этой жабе.

Два дня спустя Амбридж ворвалась в Большой зал после вечерней трапезы и застала там нескольких колдующих учеников, многие из них просили Флитвика или Гарри помочь им.

-Это что несанкционированное собрание?! — Взвизгнула она.

-Собрание? Дорогая моя, вы ошибаетесь. — Добродушно сообщил Флитвик. -Никакого собрания нет. Студенты просто попросили место, где они могут использовать магию, такую как чары и трансфигурацию, чтобы усовершенствовать свои навыки. Они вряд ли смогут воспользоваться библиотекой для этих целей.

-Поэтому они устроили собрание!

-Нет, они просто занимают одну и ту же локальную территорию, у них нет общего лидера или группы, только общее желание учиться.

-И этого достаточно, чтобы квалифицировать это как незаконное сборище. — Она ухмыльнулась.

-Моя дорогая. — Сказал Альбус, подходя к паре профессоров. -Возможно, детям следует вернуться в свои спальни и собрать вещи.

-О чем ты говоришь, Дамблдор?

-Студенты находятся в Хогвартсе, чтобы учиться, но, по-видимому, обучение стало незаконным. Согласно вашим словам. — Многозначительно сказал он.

-Я знаю, что ты пытаешься сделать, Дамблдор. — Сердито сказала она.

-Да, преподавать. Это прекрасное призвание. — Он улыбнулся.

Амбридж, долго топтала на месте, прежде чем умчаться прочь.

Альбус обвел взглядом комнату и увидел множество глаз, устремленных на место бывшей конфронтации. -Продолжайте, дети, продолжайте. — Он просиял.

Многие ученики испытывали глубокое благоговение, получая личные наставления от одного из величайших волшебников своего времени, когда Альбус Дамблдор помогал всем, кому нужна помощь.

Все действительно удалось уладить в преддверии Рождества. Никто больше не заботился об уроках Амбридж, поскольку они получали всю необходимую помощь в "Учебное Время" — так назвали занятия в зале. Директор Дамблдор часто бродил среди учеников, обучая и исправляя. Это то, что действительно раздражало Амбридж.

~~~~xxx~~~~

Гарри шел по коридору. Нет, не шел, а скользил. Он бывал здесь несколько раз, Флер не могла объяснить происходящее, но советовала ему всегда проверять, не вторгается ли кто-нибудь в его сознание. Он так ничего не обнаружил. Вдруг он увидел свое отражение на полу-зеркальной стене, он был змеей! Это должно быть сон, или видение, или... он стал анимагом.

Гарри не мог быть им, так как не был способен контролировать это тело, и он чувствовал себя наблюдателем... примерно так, когда он увидел воспоминания Флер. Он быстро начал искать связь в своем сознании, но там ничего не было.

Гарри заметил, что приближается к фигуре, и, подойдя ближе, увидел, что это человек с зажженной палочкой. Змея поднялась, чтобы нанести удар. Гарри попытался выкрикнуть предупреждение, увидев ужас на лице Мистера Уизли.

Змея ударила один раз, и Гарри сосредоточил все свое внимание на том, чтобы контролировать мерзкую тварь... змея остановилась, застыв на месте, но яд начал действовать.

Гарри проверил, есть ли у него контроль, и попытался поднять змеиный хвост перед своим лицом.

-Прекрасно. Подумал он. -Что же мне теперь делать?

Гарри знал, что ему нужно помочь мистеру Уизли, но он не мог сделать этого, находясь в теле змеи. Он был потрясен, когда вдруг обнаружил, что его держит в постели взволнованная Флер.

-Гарри, что случилось? — Обеспокоенно спросила она, и ее длинные светлые волосы упали на него, как занавес.

-Мистер Уизли... на него напали... змея... Я был змеей! — Гарри тяжело дышал, он чувствовал себя так, словно пробежал марафон.

Гарри поднялся с кровати. -Я должен сообщить Дамблдору.

Флер не стала спорить, она позвала Добби, и они быстро оделись.

Флер накинула халат и схватила плащ-невидимку.

-Ты не можешь пойти, Дамблдор видит сквозь плащи-невидимки. — Предупредил ее Гарри.

-Никто не может видеть сквозь них, Гарри. На твоем плаще были следящий чары. Я сняла их в начале года. — Сказала она ему без тени юмора.

Если бы у Гарри было время, он бы расстроился, что директор так обманул его. Он практически солгал ему.

Пока они ковыляли по коридорам, Гарри приказал Добби присматривать за Флер на случай, если что-то случится.

Когда они подошли к горгулье, Добби остановил его и щелкнул пальцами, отчего Гарри на мгновение вспыхнул. -От мастера Гарри пахло ночными развлечениями. — Смущенно объяснил Добби.

Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что имел в виду Добби, прежде чем он тоже покраснел.

-Мне нужно поговорить с Дамблдором, это срочно. — Рявкнул Гарри на охранявшую кабинет горгулью.

К несчастью, статуя просто сидела неподвижно.

-Добби, ты можешь передвинуть статую или провести нас в кабинет? — Спросил он у эльфа.

-Добби может передать сообщение директору Дамблдору. — Нервно предложил Добби.

-Отлично, дай ему знать, что я здесь, это вопрос жизни и смерти.

Добби выскочил, оставив Гарри стоять там с невидимой Флер. Через несколько секунд горгулья отодвинулась в сторону, и Гарри шагнул вперед, осторожно коснувшись руки Флер сквозь плащ.

-Профессор, на Мистера Уизли только что напала большая змея, которую я видел в видении. — С тревогой выпалил Гарри.

-Видение, говоришь? — Дамблдор задумался.

-Он умирает, директор! — Гарри чуть не закричал, когда мужчина сел рядом.

-Ты уверен, что это был не просто сон?

-Серьезно? Почему бы вам просто не послать кого-нибудь, чтобы проверить это! Позвоните мистеру Уизли! — Гарри разглагольствовал, он не мог поверить, что Дамблдор просто бросит там Артура умирать*.

-Конечно, сейчас. — Сказал Альбус с легким смущением. Он быстро отдал распоряжения портретам, которые доложили, что Гарри прав, помощь уже в пути.

Альбус приказал другим картинам предупредить профессора МакГонагалл и попросить ее привести детей Уизли в его кабинет.

-Ты можешь рассказать мне больше об этом видении, Гарри?

-Не совсем, я спал, а потом вдруг оказался в этой змее, скользящей по коридору, я пытался взять ее под контроль, когда она напала на Мистера Уизли, но потом проснулся. — Гарри пожал плечами.

-Взять под контроль? — Спросил Дамблдор.

-Как под заклятием Империуса.

-К сожалению, у тебя есть подобный опыт. — Печально сказал Альбус.

Портреты вскоре принесли известие об Артуре Уизли и о том, что его транспортируют в Больницу Святого Мунго. Вскоре прибыла профессор МакГонагалл с остальными членами красноголового племени, и Дамблдор отправил их по портключу на площадь Гриммо. Флер крепко держала Гарри за руку, чтобы не отстать.

Сразу же по прибытии Гарри схватил Сириуса и отвел его в сторону. -Нам нужно срочно поговорить в твоей комнате. — Прошипел он.

Сириус посмотрел на Гарри с беспокойством, он увидел настойчивость в глазах Гарри и кивнул, показывая дорогу.

Когда они остались одни, Гарри вздохнул с облегчением. -Приватность, Сириус. Поставь защиту, какую только сможешь.

-Это дом чистокровного рода, Гарри. — Сириус внимательно посмотрел на него. -А я — мародер. Я лично добавлял и улучшал заклинания конфиденциальности, наложенные на мою комнату, с первого года Хогвартса.

-Отлично. Познакомься с Флер Делакур. — Он указал в сторону. Флер обнажила голову, полностью скрывая свое тело. -Она Вейла, и ее сестра тоже. Обе они были обязаны мне жизнью, из-за их спасения их в прошлом году. Флер поклялась мне исполнить долг, а потом окончательно привязалась ко мне.

-Поздравляю? — Предположил Сириус, он никак не ожидал этого.

-Сириус, слушай очень внимательно. — Гарри шагнул вперед, так что оказался всего в футе от мужчины. -Флер является Вейлой. Если она не будет заниматься сексом один раз в день со своим партнером, то сойдет с ума. Для этого нам нужно уединение. Кроме того, никто не должен знать. Ни Дамблдор, ни профессор Люпин, ни Рон, ни Гермиона. Никто.

-Гарри, Ты слишком многого просишь. — Сириус нахмурился.

Гарри сделал еще один шаг, оказавшись нос к носу с бывшим пленником. -Если они узнают и нас разлучат, Флер сойдет с ума и умрет. Никто не должен знать о ней.

Сириус не двинулся с места. Он просто посмотрел на него в ответ. -Я не знаю. Заключим сделку. Ты действительно думаешь, что я буду сидеть сложа руки, зная, что мой дорогой маленький крестник занимается сексом с одной из самых красивых женщин на островах, когда я даже не могу снять проститутку? — У него были широко раскрытые глаза и маниакальный вид.

-Я принесу тебе несколько журналов.

-Этого недостаточно!

-Я куплю тебе телевизор и несколько фильмов с обнаженными женщинами!

Это привлекло внимание Сириуса. -Идет. Но выбирай без парней. Я не хочу видеть чужие палки и ягоды. — Он поморщился.

-Хорошо. Пожалуйста, вы оба, составьте друг другу компанию. — Он переводил взгляд с крестного отца на безжизненную подругу. -Сириус, Флер знает все самое важное о тебе, обо мне, о Хвосте и так далее. Флер, если он доставит тебе неприятности... поджарь его.

Есть вопросы?

-А что за порно фильмы? — С любопытством спросила Флер.

Сириус и Гарри обменялись удивленными взглядами.

-Нам действительно нужно спуститься вниз и посмотреть, все ли в порядке с Артуром. — Настаивал Сириус.

-Да. Дамблдор действительно не торопится проведать его. — Гарри энергично закивал. Он повернулся к Флер, которая, казалось, была готова задать еще несколько вопросов. -Ты останешься здесь. Но оставайся под плащом. Надеюсь, мы не задержимся надолго.

С этими словами он подошел к ней, крепко поцеловал в губы и направился к двери.

Сириус нервно шаркал следом за ним. -Да... оставайся здесь. Почитай или поделай что-то еще. — Затем он быстро закрыл дверь.

Флер только ухмыльнулась. Неужели они действительно верят, что она ничего не знает о порноиндустрии? В то время как Вейлам требовался один партнер на всю жизнь, их двоюродные братья, инкубы, нуждались во многих партнерах как можно чаще. Порноиндустрия была начата ими совместно с единомышленниками Суккубами.

Она подскочила, когда дверь резко распахнулась.

Голова Сириуса просунулась внутрь и обеспокоенно огляделась. -Не заглядывай под кровать. — Проинструктировал он, прежде чем захлопнуть за собой дверь.

Флер точно знала, что там находится, и она маниакально захихикала, когда подпрыгнула, чтобы посмотреть, что там такое.

Было уже почти два часа ночи, когда дети Уизли расселились по комнатам. Молли снова попыталась подселить Гарри в комнату к Рону, но Сириус настоял на том, чтобы он спал отдельно.

Гарри одним словом прервал спор Молли: Храп.

Страдальческий взгляд матери Уизли показал, что она точно знала, о чем говорит Гарри. Удивительно, но Рон ничего не замечал, он не собирался возражать против того, чтобы комната принадлежала только ему. Он никогда не замечал взглядов, исходящих от остальных членов его семьи.

Утром семья вместе с Гарри отправилась в Святое Мунго навестить Артура. Гарри был совершенно измотан. Он проснулся очень рано, чтобы убедиться, что Флер получила свою -ежедневную дозу, как она это называла. Он надеялся, что вернется не слишком поздно, но рисковать не хотел.

Вернувшись из больницы, Гарри пошел в свою новую комнату и обнаружил, что Сириус и Флер сидят за столом и играют в Скрэббл*.

Да, Скрэббл.

Сириус выглядел довольно раздраженным и первым заметил Гарри. -Гарри! Скажи мне правду, у вас с Френчи есть какая-то ментальная связь? Верно? — Требовательно спросил он.

Гарри посмотрел на Флер и увидел, что она закрыла лицо рукой, опершись локтем на стол. Она явно старалась не рассмеяться.

-Насколько мне известно, нет. — Осторожно сказал он. -Я ничего не заметил пока был в больнице... Почему ты так решил?

-Потому что француз не может победить чистокровного англичанина в Скрэббл*. — Он укоризненно посмотрел на Флер.

-Может быть, ее плитки были лучше для французских слов.

-Мы договорились говорить только по-английски. Это должно было помочь ей практиковаться. — Саркастически заметил Сириус.

-Откуда ты вообще знаешь про Скрэббл? — Спросил Гарри. -Единственная игра, которую я видел у магов и магглов, это шахматы. Правда маггловские фигуры не двигаются.

-Лили, конечно, рассказала нам. — Сириус посмотрел на него, будто он был идиотом. -Это была очень забавная игра, которую мы полюбили, когда отсиживались во время войны.

Гарри сделал глубокий вдох, чтобы что-то сказать... но он остановился и с любопытством посмотрел на Флер. -У вас в школе есть уроки французского языка и грамотности?

Флер убрала руку ото рта и самодовольно улыбнулась Сириусу. -Конечно.

Гарри печально посмотрел на Сириуса. -Вот тебе и ответ. Она имеет опыт в изучении своего языка структурированным способом и, вероятно, использовала аналогичные методы для изучения английского.

-Гарри, я говорю по-английски. — Медленно произнес Сириус, обеспокоенный тем, что маленькая птичка вышибла мозги его крестнику. -Я занимаюсь этим с самого детства.

-Да, но я видел все, начиная от эссе Рона и оканчивая бланками Министерства. — Сказал Гарри немного унизительно. -Британские маги не умеют правильно писать.

-Абсурдно! — Самодовольно произнес Сириус.

Гарри посмотрел на него с усталым удивлением. -Я сказал писать, а не говорить.

Сириус сдулся.

Гарри прошел мимо Сириуса, чтобы должным образом поприветствовать Флер поцелуем. -Как давно вы двое играете?

Флер посмотрела на часы. -Около двух часов. Я думаю, он предполагал, что я недостаточно знаю английский, чтобы играть в Скрэббл. Особенно после того, как я обыграла его в шахматы четыре раза подряд.

-Б-р-р! Ты использовала свои злые женские методы, чтобы соблазнить мои фигуры! — Проворчал Сириус. -Пойду послушаю, что говорят об Артуре. — Затем он по-детски потопал прочь.

Гарри с любопытством посмотрел на Флер.

-Я не жульничала. — Чопорно сказала она, явно получая удовольствие. -Но его фигуры были расстроены тем, что играли против меня.

-Так... у тебя был хороший день? — Гарри спросил.

-С тобой было бы лучше, но Сириус развлекал меня. Как поживает мистер Уизли? — С беспокойством спросила она.

Это беспокойство росло по мере того, как выражение лица самого Гарри становилось все более мрачным и измученным.

-Психически — нормально. Физически... он отравлен, и его раны не закрываются, поэтому они используют маггловские методы.

-Есть что-то еще? — Она мягко надавила.

Гарри явно не хотелось разговаривать, Флер сжала его руку и подвела к кровати, чтобы сесть.

-Безумный Глаз, Рон слышал, как он сказал, что Волдеморт овладел мной.

Флер смотрела на Гарри целую секунду. -Нелепость. — Она огрызнулась, заставив Гарри подпрыгнуть. -Он не может тебе приказывать. Он вообще не знал, что ты был в змее.

Если она была Волдемортом, значит, ты овладел им сам.

-Разве так лучше?

-Oui! — Сказала она непреклонно. -Ты же видишь его планы, его секреты! — Он в твоей власти!

Гарри был немного удивлен, что она так волнуется по этому поводу. -Я не уверен, что это хорошо. Я не хочу видеть, как он причиняет людям боль.

-Тогда используй его, чтобы помешать этому!

Гарри все еще не мог прийти в себя от откровений. Он привел Сириуса, и все трое обсудили это.

Сириус не испытывал такого энтузиазма, как Флер, но он понимал ее точку зрения. Он предложил Гарри не пытаться что-либо делать. Если что-то произойдет, тогда просто нужно сообщить, а не искать его.

Дни проходили несколько скучно и неприятно для Гарри и Флер. Они не могли провести вместе весь день и всю ночь, не вызвав подозрений. Сириус пытался составить ей компанию, когда Гарри приходилось проводить время с Уизли. Добби также заскочил, чтобы составить компанию Флер, поскольку он чувствовал, что она была его родственной душой, ведь она тоже была связана с Гарри.

Комментарий к

* в оригинале стоит: to be given to the spanish inquisition — быть отданным испанской инквизиции.

*Скрэббл — настольная игра, в которой от двух до четырёх играющих соревнуются в образовании слов с использованием буквенных деревянных плиток на доске, разбитой на 225 квадратов.

========== Часть 8 ==========

Комментарий к

Не бечено

После Рождества дела пошли на спад. Снейп прибыл в дом на Гриммо.

-Мне не нужны уроки окклюменции. — Гарри нахмурился. -Я...

-Твои детские причитания меня не интересуют, Поттер. — Снейп сплюнул. -Хоть раз в жизни сделай, что тебе говорят!

-Я занимался этим 10 лет. — Гарри сказал спокойно. -Если подумать, я очень редко не делал того, что мне говорили. — Он задумался.

-Непослушный лжец, отпрыск избалованного принца. — Снейп усмехнулся. -Это указания Дамблдора.

-Я не буду ходить на эти занятия. — Гарри пожал плечами. -Мне все равно, что вы будете говорить или чему учить. Чем раньше я освобожусь от ваших занятий, тем будет только лучше.

Снейп был в ярости и бросился к Гарри. -МАЛЬЧИШКА, ТЫ ЧТО О СЕБЕ...

-Заткнись, Нюниус. — Пришла ледяная ненависть к Сириусу Блэку, который случайно приставил свою палочку к шее Снейпа. -Постарайся запомнить факты. Ты находишься в моем доме. Гарри мой любимый крестник и все, ради чего мне осталось жить. Я разыскиваемый преступник. Ты презренное подобие человека. Постарайся понять, что нападение на Гарри просто дает мне достаточно оснований, чтобы осуществить мои самые заветные мечты и выпотрошить тебя, как рыбу.

-Дамблдор...

-Его здесь нет, и он не отвечает за Гарри. — Мягко перебил Сириус. -Считай, что тебе запрещено появляться в моем доме. Убирайся.

Сириус практически швырнул Снейпа в дверь гостиной, он едва удержался на ногах.

-Одно слово, Блэк. — Снейп сплюнул. -Одно мое слово, и Темный Лорд узнает все твои секреты.

Сириус только злобно улыбнулся. -Я мародер. А это сын мародера. — Он положил руку на плечо Гарри. -К тому времени, когда ты вернешься в Хогвартс, все будут знать, кем ты являешься на самом деле.

-Несколько неудачно подобранных слов в присутствии некоторых студентов заставят усомниться Волдеморта в твоей преданности, и моя жизнь станет намного счастливее.

Снейп на самом деле остановился на этом. Но потом он посмотрел на Гарри с презрением. -У этого сопляка нет ни мозгов, ни хитрости, чтобы самому о себе позаботиться.

Вспышка движения была такой быстрой, что оба старших мужчины едва не пропустили ее. Снейп повис в воздухе вниз головой. Это было одно из немногих невербальных заклинаний, которым научила его Флер.

Краткий миг удивления промелькнул на лице Сириуса, прежде чем он взял себя в руки.

Снейп, однако, ругался и пытался найти свою палочку.

-Могучий Волшебник... без палочки. — Насмешливо заявил Сириус.

Снейп прекратил борьбу и посмотрел на мальчика и его крестного. Поттер внимательно разглядывал палочку.

-Отдай мне мою палочку, Поттер. — Прорычал Снейп.

Гарри посмотрел на него и спокойно сел на диван. -Зачем?

-Черт бы тебя побрал, Поттер! Отпусти меня сейчас же и отдай мою палочку!

-Зачем?

Сириус медленно сел в кресло и стал наблюдать за происходящим. По правде говоря, он был немного обеспокоен действиями Гарри. Они казались немного не в своем характере.

-Потому что я убью тебя, если ты этого не сделаешь!

-Как?

-ЧЕРТ БЫ ТЕБЯ ПОБРАЛ! Прекрати задавать свои глупые вопросы и отпусти меня!

-Зачем?

Гнев Снейпа внезапно сменился замешательством. -Блэк, мальчик сорвался. — Он действительно казался взволнованным.

Сириус кивнул. -Хорошая возможность. Не могу винить его за это. Если подумать, то удивительно, что он не сделал этого раньше.

-Ну, может, тебе стоит что-нибудь сделать!

-Так и есть. Я наблюдаю. — Сириус подмигнул закипающему перевернутому мерзавцу.

-Они собирались сломать мою палочку.

Эти слова, хотя и произносились тихо и спокойно, включали в себя слова, которых маги боялись больше всего. 'сломать палочку'.

Теперь Гарри полностью завладел их вниманием.

Снейп побледнел от страха, увидев, что мальчишка внимательно изучает его палочку.

-Ты был Пожирателем Смерти. — Гарри посмотрел Снейпу прямо в глаза. -В прошлом году вы с Каркаровым сравнивали свои руки.

-Ты связался с сумасшедшим убийцей, который убил сотни людей, включая моих родителей. Почему они не сломали твою палочку? Я защищался от двух дементоров, и они собирались сделать то же самое с моей.

Гарри продолжал смотреть на Снейпа.

Глаза Снейпа были прикованы к палочке. Она начинала сгибаться все больше и больше. -Просто отдай мне ее, и я уйду. — Он старался сохранять спокойствие.

-Да... но что же тогда? Ты насмехался надо мной 4 года. Ты вымещал на мне злость в классе и при каждом удобном случае.

-Так... почему они не сломали твою палочку?

-Потому что я был важен. В отличие от некоторых людей. — Снейп усмехнулся.

Гарри откинулся на спинку дивана и спокойно засунул руку в карман. Он вытащил складной нож, который подарил ему Сириус.

-НЕТ! ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?! — Снейп взревел от страха и гнева, когда Гарри начал резать палочку.

Гарри остановил нескольких знаков и снова уставился на Снейпа. Сириус теперь волновался, так как глаза Гарри потеряли все эмоции.

-Так... почему они не сломали твою палочку?

-Какое это имеет значение?! Альбус Дамблдор вступился за меня! Что еще нужно было? — Теперь Снейп был в отчаянии.

-Почему? Почему он заступился за тебя?

-Это только между мной и Дамблдором, наглый мальчишка.

Снейп снова начал кричать, когда Гарри начал вырезать что-то на палочке.

-Я ДАЛ ЕМУ ИНФОРМАЦИЮ!

Гарри продолжал медленно резать. -Какую информацию?

-О Темном Лорде... пожалуйста, отдай мне мою палочку.

Гарри перестал вырезать и снова посмотрел в глаза Снейпу. -Конкретно.

-Я не могу тебе сказать.

-Почему? Кому я это расскажу? Волдеморт хочет моей смерти. Он пытается сделать это уже почти четыре года, будет очень глупо заявиться к нему с рассказом про предателя

-Темный Лорд может читать твои мысли.

-Это он тебе сказал?

-Да.Колебание голоса было таким легким, но этого было достаточно, чтобы Гарри понял, что Снейп лжет.

-ТАК СКАЗАЛ ДАМБЛДОР! ТЕМНЫЙ ЛОРД НЕ ЗНАЕТ О ВАШЕЙ СВЯЗИ!

Гарри перестал резать и осмотрел свою работу. Затем он снова посмотрел на Снейпа. -Просто для ясности. — С тем же спокойствием начал Гарри. -Ты шпион ордена против Волдеморта?

Снейп просто кивнул.

-И чтобы узнать все это... достаточно мальчика, играющего с твоей палочкой. — Произнес Гарри холодным тоном.

Сириус был потрясен открытием, когда увидел вину на лице Снейпа. Но он продолжал молчать.

-Мой совет вам бегите. — Продолжал Гарри. -Бегите подальше и надейтесь, что Волдеморт вас не найдет. Как только остальная часть Ордена узнает, что вы так легко сдались, как они смогут поверить, что вы не предали их раньше?

Гарри взмахнул палочкой и отменил заклинание, удерживающее Снейпа. Раздался ужасный глухой удар. Гарри бросил палочку обратно мужчине. -Убирайтесь. И не дай бог мы встретимся с вами ещё раз. Я начинаю испытывать искушение жить в соответствии с идеалами Ежедневного Пророка, как они меня описывают.

Снейп мгновенно вскочил на ноги. -Инкарцеро!

Снейп был сбит с толку. Он посмотрел на кончик своей палочки, чтобы понять, почему ничего не произошло.

*щелк*

Кровь Снейпа похолодела, когда он посмотрел на Поттера. В руках мальчика была его волшебная палочка. Обе части.

-Четыре года Волдеморт охотился за мной. Четыре года я страдал от твоих рук и от школы. Неужели ты действительно думал, что я не выучу несколько уроков?

Гарри внезапно осветило красным светом, и он упал обратно на диван, потеряв сознание.

Снейп бросился на него, намереваясь убить.

Он сделал всего шаг, прежде чем получил Ступефай в грудь.

Сириус просто сидел в кресле, глубоко задумавшись. Палочка покоилась у него в руке.

========== Часть 9 ==========

Комментарий к

Не бечено

Когда Гарри проснулся на следующий день, все мысли о прошедшей ночи улетучились, и он сразу же заметил, что Флер очень взволнована. Он не стал спрашивать, в чем дело, просто прижался губами к ее губам и продемонстрировал свою любовь.

Был уже почти полдень, когда Сириус постучал в дверь Гарри. Он был измотан, а Флер уже спала. Они вернулись в комнату Сириуса, чтобы поговорить.

-Как ты себя чувствуешь? — С беспокойством спросил Сириус.

-Сыро.

Беспокойство Сириуса улетучилось от легкого юмора, который он уловил в словах Гарри. -Ты помнишь прошлую ночь? Ты сломал палочку волшебника.

Гарри вздохнул и плюхнулся на кровать. -Мне пришлось. Я должен был защитить Флер. Если бы Снейп увидел мои воспоминания... Флер говорит, что у меня нет шансов использовать против него окклюменцию. Он бы смог узнать все, если бы я не мог ответить ему контратакой. Флер сейчас себя не важно чувствует, мы пропустили один сеанс "помощи"

Гарри испуганно подпрыгнул, когда что-то дернуло его за брюки. К счастью, это был всего лишь Добби.

-Мисс Флер просто устала. Мистер Делакур говорит, что это естественно. Он говорит, что он может отправить своего эльфа присмотреть за ней.

-Ты говорил с отцом Флер? — Спросил Гарри с удивлением.

-Мисс Флер очень важна для мастера Гарри. — Твердо сказал Добби. -Добби знает, как ухаживать за людьми. — Потом ему стало стыдно. -Мисс Флер является Вейлой.

-Ты хорошо поработал, Добби. — Гарри улыбнулся ему. -Почему бы тебе не спросить Мистера Делакура, может ли их эльф приехать и рассказать нам о Вейлах, а также помочь ухаживать за Флер?

-Добби сделает это. — Решительно сказал малыш, прежде чем выскочить наружу.

Гарри плюхнулся обратно.

-Очень немногие люди могут внушить такой уровень лояльности. — Серьезно сказал Сириус. -Джеймс мог бы это сделать. Как, впрочем, и Лили. А Дамблдор так вообще занимается этим уже почти сто лет.

-Это всего лишь Добби. Он просто благодарен мне за то, что я спас его от Малфоя.

-Что ж, ты ошибаешься. Но не будем об этом.

-Да. — Но Гарри хотел продолжить разговор. -Что случилось прошлой ночью? Я решил, что ты меня оглушил.

-Тебе нужно было остыть. — Признался Сириус. -Я видел, что ты не в своем уме и был готов убить Снейпа.

-Что с ним случилось? Неужели он пошел скулить к Дамблдору?

-Нет. Я... избавился от него. — Дипломатично ответил Сириус. Несмотря на это, Гарри вскочил прямо от страха. -Расслабься, он все еще жив. Но я стер его память, прямо как когда-то Локхарт, и отправил в далекую страну. Он не должен находиться рядом с нами. Информация, которую мы получили... Волдеморт... этого было недостаточно, чтобы оправдать его отношение к тебе или ко мне, или неприятности, которые он причинил другим членам Ордена.

-А Дамблдор?

-Я не советовался с ним. Он не одобрит и, вероятно, будет очень расстроен. Это ничего не изменит.

-Мне следует ожидать новых криков?

-Нет. Если кто-нибудь спросит тебя об этом, то либо пришли их ко мне, либо уходи, ничего не сказав.

Гарри лежал на кровати, а Сириус прислонился к двери, и на несколько мгновений воцарилась задумчивая тишина.

-Я ненавижу это. Все это. Страну, народ, школу.

Сириус немного забеспокоился, когда тон Гарри вернулся к тому состоянию, что было прошлой ночью.

-Я провел десять лет в рабстве Дурслей, они обращались со мной так же плохо, как Малфои с Добби. Потом появляется Хагрид и говорит, что у меня есть пропуск на небеса.

К концу года я пережил по меньшей мере два покушения на свою жизнь и ненависть таких людей, как Малфой. И наконец, мне пришлось вернуться обратно к Дурслям.

Сириус ничего не ответил. Он не знал, с чего начать.

-Они называют меня "Мальчик-Который-Выжил". Они говорят, что я герой, спасший их от Волдеморта. Но пока они все счастливы и празднуют, их "герой" продан в рабство. Отличный способ сказать спасибо.

Сириус подошел к кровати и поднял Гарри на ноги. -Давай лучше поговорим о чем то более приятном

~~~~xxx~~~

Гарри спустился чуть позже к обеду, Добби позаботился, чтобы у Флер было все необходимое.

Грудь Гарри сжалась, когда он увидел сурового Дамблдора, ожидающего у двери в гостиную. -На пару слов, Гарри. — Это была не просьба.

Гарри поплелся в гостиную и сел на большой стул с откидной спинкой, который так любил Сириус. Он был самым большим и высоким в комнате и, по-видимому, предназначался для главы дома.

Дамблдор нахмурился, увидев, какое место выбрал Гарри, но быстро наколдовал себе такое же кресло. Гарри ухмыльнулся ему. Сириус рассказал ему все о традициях чистой крови. Кресло было предназначено для того, чтобы другие чувствовали себя неполноценными в их присутсвии, очевидно, Дамблдор был так же восприимчив к основам психологии, как и все остальные.

-Ты ничего не хочешь мне сказать, Гарри? — Спросил Дамблдор.

-Нет.

Дамблдор закрыл глаза и вздохнул. -Мне сообщили, что произошло прошлой ночью. Возможно, ты мог бы изложить свою версию событий.

-Нет.

-Я вынужден настаивать.

-Я тоже должен.

-Гарри?

-Где Сириус?

Дамблдор слегка нахмурился, его редко перебивали ученики. -По-моему, он был на кухне.

-Тогда я настаиваю, чтобы он присутствовал при этом разговоре. — Это было то, что посоветовала Флер, когда они с Сириусом навещали ее. Очевидно, это была обычная практика для родителей или опекунов присутствовать на важных встречах вместе с детьми. Даже Сириус рассказывал, что у него есть несколько историй о том, как его отец приезжал в Хогвартс, чтобы присутствовать на дисциплинарном собрании по поводу сына.

-Гарри, мы действительно должны обсудить случившееся с профессором Снейпом.

Поттер спокойно встал и направился к двери.

-Гарри!

Дамблдора проигнорировали. Он быстро встал и последовал за ним, даже не потрудившись отодвинуть стул.

Он обнаружил, что Гарри тихо, но яростно разговаривает с Сириусом. Он был явно недоволен присутствием других слушателей: Уизли и Люпина.

-Дамблдор, я же ясно сказал вам оставить Гарри в покое. — Горячо воскликнул Сириус.

-Я все прекрасно помню, спасибо. — Поведение Дамблдора было суровым и даже пугало Молли и Джинни. Остальные были удивлены. -Факт остается фактом: мне нужно узнать его историю.

-С какой целью? — Сириус усмехнулся. -Вы собираетесь рассказать, что случилось аврорам?

-Сириус, постарайся быть благоразумным. — Отчитал Альбус. -Ты прекрасно понимаешь, что я не могу просто подойти к Мадам Боунс и заявить, что вы на пару с Гарри Поттером убили Северуса Снейпа, не объяснив, откуда мне это известно.

-Вы убили профессора Снейпа? — Молли была в шоке.

-Новый величайший герой Британии. — Это было сказано с тихим благоговением к Сириусу... но все смотрели на Рона как на идиота.

Они благоразумно проигнорировали его.

-Что мы теперь будем делать, Альбус? — Насмешливо спросил Сириус.

-Сириус Блэк! Директор никогда бы так не поступил

-Миссис Уизли, это семейное дело. Не могли бы вы покинуть разговор? — Спросил Гарри твердо, но вежливо.

Молли была в шоке. Она никогда раньше не оказывалась в такой ситуации. -Гарри, дорогой, может, мне лучше оста...

-Молли, эта дискуссия носит личный характер и касается только меня и Гарри. — Сириус настаивал важно. -Альбус Дамблдор только что выдвинул серьезные обвинения против домов Блэк и Поттер. В том случае, если нам удастся обойтись без кровопролития, вполне вероятно, что нам потребуется посредник для установления нейтралитета, поскольку его действия равносильны объявлению войны.

-Сириус!

-Молли. — Альбус спокойно остановил ее.

-Всем выйти. — Сурово сказал Билл своей семье, сидя за столом и наблюдая за происходящим. -Мама, ты тоже. — Он физически вытолкнул Молли наружу, радуясь, что она была слишком ошеломлена, чтобы возражать.

Дверь закрылась, и Альбус спокойно сел за стол. -Кровная месть, Сириус?

-Вы назвали меня убийцей, а так же проигнорировали мои указания оставить Гарри в покое и его просьбу о моем присутствии. — Спокойно сказал Сириус. Он остался стоять с Гарри у стены.

-Игнорируя тот факт, что ты с таким же успехом мог убить Северуса и что Гарри находится под моей опекой, ничто из этого не гарантирует объявления кровной мести.

-Мы с Гарри-последние в нашем роду. Ваши действия могут привести к исчезновению наших домов.

-Давайте сосредоточимся на реальной проблеме. — Альбус попытался вернуть себе контроль. -Ты фактически убил Северуса Снейпа. Профессора главной британской школы магии и жизненно важного и верного участник борьбы с Волдемортом.

-Во-первых, он не умер. Он где-то в другой стране. Время покажет, способен ли он быть порядочным человеком, но мы никогда этого не узнаем. Во-вторых, не пытайся одурачить меня, Альбус. Я знаю, что вы наняли его профессором только для того, чтобы спасти его скользкую задницу от Азкабана.

-А как же его роль в войне? — Настаивал Альбус.

-Он напал на Гарри. Тот, кому было предсказано победить змеемордого ублюдка.

-Ты рассказал ему о пророчестве?! — Альбус был ошеломлен.

-Если вы спрашиваете, сказал ли я своему креcтнику, что он был участником пророчества, из-за которого погибли его родители и дважды покушались на его жизнь, тогда да.

-Четыре.

-Что? — Сириус повернулся к Гарри.

-А может, и больше. — Гарри смущенно пожал плечами.

-Садись и объясни. Прямо сейчас. — Приказал Сириус.

-Что ж...

-Заткнись, Альбус. Что произошло? — Спросил он Гарри.

-Ну, в первый год Волдеморт овладел профессором Квиррелом...

-Квиррел?

-Он был нашим профессором защиты на первом курсе. — Сириус кивнул Гарри, чтобы тот продолжал. -Он пытался скинуть меня с моей метлы. Гермиона и Рон спасли меня.

-Как и Профессор Снейп, Гарри.

-Заткнись, Альбус. — Выкрикнул Сириус, вытаскивая палочку.

-Э-э, к концу года он отправился за философским камнем. Гермиона, Рон и я пошли за ним...

-Подожди, извини, Гарри, но почему ты просто не сказал преподавателям?

-Мы так и сделали! МакГонагалл не стала слушать и сказала, что Дамблдор в Лондоне.

Сириус закрыл лицо руками. -Подожди, Гарри. Кричер!

-Любитель грязнокровок, неро...

-А теперь принеси мне из кабинета пергамент, перо и чернила. — Он не собирался выслушивать оскорбления эльфа.

Эльф исчез, и запрошенные предметы появились перед Сириусом. -Просто дай мне минутку.

Прошло две минуты неловкого ожидания Гарри, прежде чем Сириус закончил.

-Хорошо, дальше вы пошли за змеемордым. Что произошло?

-Мы должны были пройти мимо гигантского Цербера, дьявольских силков, запертой комнаты с летающими ключами. Потом была гигантская шахматная партия. Рон получил там травму, когда пожертвовал своей фигурой. Мы с Гермионой пошли дальше. Там был тролль, но он был без сознания. Наконец появилась огненная дверь, а рядом стоял стол с зелиями и загадкой.

Гермиона разгадала загадку, но не смогла пройти, потому что зелья была всего одна порция.

После этого я застал Квиррела и Волдеморта, смотрящих в зеркало Еиналеж. Я каким-то образом получил камень, а Волдеморт и Квиррел умерли, когда мои руки коснулась его лица...

Гарри поднял голову и почувствовал руку на своем плече. -Ты убил его? — Мягко спросил Сириус.

Гарри только кивнул. -Но не нарочно же!

-Успокойся. Плохие парни заслуживают смерти. — Сириус сжал его плечо. -Что случилось с камнем и что сказали Авроры?

Он кивнул на Дамблдора -Он сказал, что Фламель согласился уничтожить камень.

Сириус фыркнул. -Извини, продолжай.

-Это все, что я знаю.

-Ты не говорил с аврорами? — Спросил Сириус.

-Я проснулся в больничной палате, и Дамблдор сказал, что вся школа знает, о моих приключениях.

-Сколько людей говорили с тобой об этом? Друзья, одноклассники...?

-Только Рон и Гермиона. — Это прозвучало странно даже для Гарри. Будучи старше и оглядываясь на свое прошлое, он понял, что если бы дети узнали детали исчезновения профессора ЗОТИ, то ему бы просто не дали проходу. Он бы слышал об этом до конца своей школьной жизни.

Сириус раздраженно провел рукой по лицу. -Хорошо, если это весь твой первый год, то это объясняет два покушения на твою жизнь. —

-Погоди, в Запретном лесу еще был случай, когда Волдеморт охотился за единорогами. Меня спас Кентавр.

-Ты... Как ты оказался там?

-В ту ночь я отбывал наказание вместе с Хагридом. Малфой, Невилл и Гермиона тоже были там.

-Наказание?

-Да.

-Ночью?

-Угу.

-В Запретном лесу?

Какого черта?! — Сириус практически заскулил.

-Они знали, что кто-то охотится на единорогов, и Макгонагалл попросила нас помочь Хагриду выследить виновного.

-Вот и все. — Сириус поднял пергамент, чернила и перо и бросил их на свой стол, керамическая чаша чернильницы разбилась, разбрызгивая чернила повсюду. Он сосредоточился на Гарри. -Были ли попытки на втором курсе?

-Память Волан-де-Морта овладела Джинни, он использовал василиска, чтобы нападать на учеников. Я убил василиска и уничтожил артефакт. — Гарри был уверен, что из-за этого у него будут неприятности.

-Третий год?

-Мы думали, ты охотишься за мной. Дементоры были повсюду. Они напали на меня в разгар матча по квиддичу... а так же в поезде, следующем в Хогвартс.

-И я знаю о твоем четвертом курсе. — Проворчал Сириус. Он смотрел на Гарри и удивлялся, как бедный мальчик остался жив и в здравом уме. Однако Сириусу было ясно, здравомыслие Гарри рушится, несмотря на то, что ему пришлось пройти в жизни. -Гарри, Ты молодец. Ты рыцарь в сияющих доспехах. Иди в свою комнату. Мне нужно поговорить с Альбусом, и тебе не нужно слышать, как я кричу и ругаюсь. — Он мягко подтолкнул Гарри встать со стула.

========== Часть 10 ==========

Комментарий к

Не бечено

Гарри поймал себя на мысли, что будет вынужден снова отчитываться перед Флер, поскольку она не сможет ему помочь, если не будет знать произошедшее. Гарри не был уверен, что именно заставило Сириуса отослать его.

-Гарри, когда человек умирает, власти должны быть уведомлены об этом. — Флер объяснила. -Даже если это произошло естественно. Власти должны знать, что этот человек больше не является жив... жителем их страны. Он не будет платить налоги, голосовать на выборах. Это помогает предотвратить кражу людьми чужой личности... как Муди в прошлом году.

-Оу

-И он не сообщил, что на студентов напали? — Она усмехнулась. -Более десяти студентов в течение года окаменели, а он ничего не делал.

-Фадж все-таки появился. Идиот арестовал Хагрида без всякой причины. — Гарри нахмурился. -Но Дамблдор не сообщил, что это был Василиск! Если бы люди узнали, что это чудовище длиной 60 футов и возрастом более тысячи лет, то об этом говорилось бы на каждом шагу!

-ШЕСТЬДЕСЯТ ФУТОВ?!

Гарри спрыгнул с кровати, услышав возмущенный крик. Сириус кипел от злости у двери. -Я отсидел двенадцать лет в Азкабане за преступления, которых не совершал. Я испытываю сильное искушение наверстать эти годы, убив Альбуса проклятого Дамблдора!

Чертовски жаль, что я его только что выгнал. — Он закончил, надув губы.

-Все хотят моей смерти. — Гарри застонал и плюхнулся обратно на кровать.

-Сынок, я собираюсь сделать то, что ты будешь любить, ненавидеть и в то же время сделает твою жизнь намного лучше. — Воскликнул Сириус, придвигая стул к кровати. -Я забираю тебя из Хогвартса.

Гарри поднял бровь, не двигаясь с места. -Меня не накажут за прогулы?

Сириус только усмехнулся.

Гарри поднял голову и неловко посмотрел на крестного. -Я ненавижу этот взгляд. Как ты, самый разыскиваемый преступник Британии, сможешь забрать меня из школы?

-Потому что я твой крестный отец. — Ухмылка осталась.

Гарри опустил голову.

-Малыш, когда выбираются крестные родители, они дают клятву, и это юридически и магически задокументировано в Министерстве. Клятва имеет магическую силу.

Теперь Гарри заинтересовано и сел. -Если это правда, то почему эта информация не сняла с тебя подозрения о предательстве моей семьи?

Сириус покачал головой, его улыбка немного потускнела. -Потому что это относится только к тебе. Суд решил, что я заключил сделку со змеиной мордой, чтобы избавить себя от необходимости воспитывать тебя, как собственного сына.

-Ну и что? Ты напишешь письмо в Хогвартс и отправишь его совой? Конец истории?

-Именно. Я включю соответствующую информацию о том, что обеспечу нормальное обучение, позволяющее завершить твое образование в области общества и магии.

-И Министерство просто согласится с этим?

-У них не будет выбора. Крестный отец, исполняющий свой долг в отсутствие биологических родителей, имеет полную власть над ребенком. Они могут оспорить и попытаться вернуть тебя, но это не будет законно. Кроме того, мы находимся под заклятием Фиделиуса.

-Разве Дамблдор не Хранитель тайны? — Спросила Флер.

Гарри побледнел, и его крестный тоже. -Мы должны вытащить тебя отсюда! — В отчаянии воскликнул Гарри, вскакивая с кровати.

Сириус толкнул его обратно. -Успокойся. Вряд ли Дамблдор предаст нас. Он не сможет объяснить это ордену. Кроме того, дом защищен достаточно магией, чтобы противостоять целой армии. Это та причина, по которой такие семьи, как Блэки и Лонгботомы, все еще существуют.

-Лонгботомы? Но родители Невилла были...

-Я знаю. — Печально сказал Сириус. -Я узнал от Ремуса, что Фрэнк и Алиса были пойманы Пожирателями, после твоей победы над Волдемортом в 81-м.

Все думали, что можно покинуть укрытия. Невиллу повезло. В то время, как родители оставили его с бабушкой, они сами выбрались наружу, люди говорят, что Волдеморт всегда боялся только Дамблдора. — Злобная ухмылка расплылась по лицу беглого преступника. -Однако я думаю, он пришел за тобой в ту ночь только потому, что боялся встретиться с Августой.

В дверь постучали. Сириус бросился к ручке, а Флер скатилась с кровати и на ходу завернулась в плащ-невидимку.

Гарри не пошевелился.

Сириус открыл дверь. -Мне казалось, я сказал вам убираться. — Он зарычал на Дамблдора.

-Ты это и сделал. — Спокойно ответил Альбус. -Но я вспомнил еще одну вещь, которую министерство попросило меня передать Гарри, как его директора.

Это уведомление для него. Решением суда его исключают из школы и сломают палочку за использование магии вне Хогвартса. — Дамблдор передал ему конверт.

-Здесь нет адреса.

-Это очевидно. — Дамблдор сказал сухо, чего Гарри никак не ожидал от старика, который всегда изображал себя доброжелательным и повернутым на голову.

Сириус пожал плечами и хлопнул старика по груди. -Если они не могут сами найти его, откуда они узнали, что у тебя есть с ним связь?

-Подождите, а как они узнали, что я использовал магию? — Гарри выпрямился. -Вы же говорили, что министерство не может обнаружить магию, совершаемую детьми в магических домах и районах.

Сириус мгновенно забеспокоился. Он схватил письмо и разорвал, чтобы прочесть.

-Ты совершенно прав, Гарри. — Дамблдор нахмурился. -Меня больше всего раздражает, что я упустил эту деталь. Не мог бы ты постоять на одном месте? Я хочу проверить тебя на наличие следящих заклинаний.

Гарри подошел ближе.

Лицо Альбуса было маской сосредоточенности, когда он произносил заклинание за заклинанием. Прошло уже две минуты, и Гарри начал вставать.

-Черт возьми, хватит! — Он начал чесаться всем телом. -Вы наложили какое-то зудящее проклятие? — Проворчал он.

-Мои извинения. — Альбус поморщился. -Я не ожидал, что мне придется произносить так много заклинаний обнаружения. Я бы предупредил тебя, что переизбыток магии может быть... некомфортным. В свою защиту скажу: я редко накладываю такие заклинания на людей, обычно работаю с артефактами и зачарованными предметами.

-Вы что-нибудь обнаружили или мне просто пойти и принять душ со специальным шампунем Сириуса? — Он указал на Крестного.

-Что за специальный шампунь? — С любопытством спросил Альбус бывшего преступника. -Ты говоришь о кондиционере?

-Он говорит о антиблошином шампуне, моя анимагическая форма собака, Альбус. — Сириус закатил глаза.

Дамблдор только торжествующе ухмыльнулся. -Я в курсе. Я просто хотел, чтобы ты сказал это.

-Послушай, старина, если ты не хочешь, чтобы я трахнул твою ногу или волочил свою волосатую задницу по ковру в твоем кабинете, начинай говорить.

Альбус немного надулся от недовольства. -Кто-то наложил на Гарри сфокусированные чары наблюдения.

-Волдеморт? — Гарри спросил.

-Я бы сказал, что нет. Но все же лучше ничего не исключать. Лично я считаю, что Министерство-более вероятный подозреваемый.

-Амбридж? Извините, но мне кажется, у нее нет подобных навыков.

-То, что она не преподает заклинания в классе, не означает, что она не владеет своей палочкой. — Поправил Дамблдор. -Не исключен тот факт, что она могла приказать кому-то другому сделать это.

-И это законно? — С сомнением спросил Гарри.

-Нет.

-Хорошо, ты можешь убрать слежение? — Спросил Сириус.

-Да.

-А как насчёт воспроизведения таких же чар на другом предмете?

-Увы, чары привязаны к их создателю. Без доступа к нему я могу только развеять их.

-Мы можем устроить ловушку. — Предложил Гарри.

-Будет задано слишком много вопросов. — Сказал Сириус. -Номер один будет: Как вы обнаружили эти чары? Что приведет к признанию того, что ты действительно нарушил закон... по существу.

-Я сниму чары. — Заверил их Альбус. -Так как установление было незаконны

-Да, дайте мне секунду. — Задумчиво пробормотал Гарри, вытаскивая палочку. Затем он начал бросать несколько заклинаний на очень низкой мощности на пол. -Лэнглок! Эпискей! Акцио! Венто! Эпискей! Мультикорфорс! Эпискей! Акцио! Лэнглок! Орхидея! Нокс! Эпискей!

Гарри закончил, тяжело дыша от использования заклинаний. Он спокойно взял букет цветов, который наколдовал, и положил его на стол.

-Есть ли какая-то особая причина, по которой ты добавил еще несколько обвинений к тем, которые уже были? — Сухо спросил Дамблдор.

Гарри лишь равнодушно пожал плечами. Это был взгляд, который Сириус ненавидел видеть в своем ребенке.

Дамблдор только вздохнул и начал снимать следящие чары. Затем просто ушел, глубоко задумавшись.

-Ну что? — Спросил Сириус, когда директор покинул здание, а Флер вылезла из-под кровати.

-Я не хочу сейчас это обсуждать. — Сказал Гарри с легкой, но усталой улыбкой. -Тебе придется во всем разобраться.

Сириус посмотрел на Флер, которая только пожала плечами, но было ясно, что ей любопытно.

Видя, что Гарри больше не хочет это обсуждать, Флер заговорила о другом. -Я думаю, что смогу освободить Гарри от английского министерства и оказать ему надлежащую помощь.

Сириус толкнул Поттера на кровать рядом с Флер, прежде чем снова занять свое место. -Продолжай.

~~~~ххх~~~

Наступил январь, и пора было возвращаться в Хогвартс. Гермиона появилась на Гриммо через 2 дня, чтобы навестить Артура. Он очень обрадовался, когда она принесла ему маггловский будильник, небольшой набор инструментов и книгу о том, как ухаживать за своей машиной.

Гермиона пожалела об этом через пять минут, когда остальные члены семьи с сочувствием наблюдали, как Артур Уизли допрашивал ведьму-подростка, словно хотел узнать коды запуска ядерного оружия страны.

По правде говоря, он просто хотел узнать, что это за маленькие крестовидные булавки с полосками. Очевидно, волшебники не знали, что такое шурупы.

Гарри спас ее, выскользнув из комнаты и спровоцировав Миссис Блэк.

Возмущенные крики остановили любые разговоры в доме.

Когда все бросились к проклятой ведьме, пытаясь заткнуть ей рот, Гермиона внезапно оказалась втянутой в гостиную. Она испуганно пискнула, но никто этого не заметил.

-Гарри! Ты чуть не довел меня до сердечного приступа! — Она мягко шлепнула улыбающегося мальчика в грудь.

-Если хочешь, я могу отпустить тебя к мистеру Уизли? Ай! Ай! Ай!

Гарри побежал за спину Сириуса, чтобы избежать нападения. -Так вот как ты меня благодаришь?

-Я бы сказала спасибо, если бы ты не пригрозил отправить меня обратно! — Фыркнула Гермиона, усаживаясь на диван. -Так что там насчет пропажи профессора Снейпа? -Все, что я услышала до встречи с Мистером Уизли... Рон сказал, ты убил Снейпа.

-Технически он не мертв. — Сказал Гарри, усаживаясь в кресло. -И я этого не делал. Это сделал Сириус. Он стер ему память, а потом куда-то отправил.

-Но почему? — Спросила она, действительно не понимая. В конце концов, Северус Снейп был профессором.

-Он нападал на меня. Не раз. Ну, по крайней мере, пытался. Сириус говорил, что я был без сознания, когда он попытался сделать это в последний раз.

-Ты что-нибудь сделал, чтобы спровоцировать его? — Гермиона бросила на него взгляд, который говорил, что она чертовски хорошо его знает.

Гарри на секунду задумался. -Я спас Мистера Уизли от ядовитой змеи.

Гермиона закатила глаза. -Не меняй тему, Гарри.

-Вовсе нет! Вот и все, что я сделал. Снейп пришел сюда и сказал, что Дамблдор приказал ему научить меня окклюменции. Я ответил нет. Он был оскорблен этим, и ситуация в один момент обострилась.

-Но почему ты отказался? — Недоверчиво спросила она. Окклюменция очень полезный предмет, но не тот, который можно изучить по книге. Если профессор Дамблдор хотел, чтобы Профессор Снейп учил тебя, значит, он был мастером.

-Гермиона, сколько раз я был на отработках со Снейпом? — Гарри спросил.

-Слишком много. — Сказала она неодобрительно.

-Сколько раз Снейп оскорблял меня перед другими студентами и преподавателями?

Она усмехнулась. -Каждый раз, когда он тебя видит.

-И что я сделал, чтобы заслужить подобное?

-Я понимаю, Гарри. — Она пристально посмотрела на него. -Он не очень приятный человек.

-Тогда почему ты, мой лучший друг, настаиваешь на том, что я должен был учиться у него окклюменции?

Гарри понятия не имел, как он умудрился попасть под этот суровый взгляд и при этом остаться правым, по собственному признанию Гермионы.

========== Часть 11 ==========

Хотя Гарри знал, что произойдет, когда он выйдет из дверей дома 12 по Гриммолд-Плейс с виляющим хвостом в анимагической форме Сириусом, но понятия не имел как все будет.

-Это полиция! Встаньте на колени и положите руки за голову!

Гарри ожидал увидеть полицию. Но они все еще шокировали и удивляли его, когда члены SO19 приблизились с оружием, направленным на Гарри и собаку.

-Сириус Блэк, у нас есть международный ордер на ваш арест. Если вы трансформируетесь или переместитесь, мы откроем огонь. Лягте на землю, вытянув лапы и положив морду на пол. — Приказал один из вооруженных людей.

Большая собака медленно и осторожно подчинилась, приняв покорную позу.

-Что все это значит?! — Спросила миссис Уизли, пытаясь вытащить палочку.

-Стоять! — На нее тут же навели три орудия. -Если вы достанете свою палочку, мы будем вынуждены открыть огонь.

-Я старший инспектор Биллингс, специальный отдел. — Заявил суровый мужчина в костюме, подходя с предъявленным удостоверением. -Вы все арестованы за укрывательство разыскиваемого преступника. Мы прекрасно знаем, что вы являетесь членами магического сообщества, и это будет учтено. Не обольщайтесь, ваши маленькие салонные фокусы нас не впечатляют, и мы с удовольствием сломаем ваши палочками, если вы решите использовать их без разрешения.

-Грузите их! — Рявкнул инспектор.

Молли Уизли была достаточно умна, чтобы не вытаскивать палочку, но и не настолько, чтобы держать рот на замке. Она перенесла весь процесс обыска, надевание наручников и погрузку в транспорт для заключенных, крича о том, что с ними обращаются как с обычными головорезами и что ее дети не заслуживают такого обращения.

-Я Аврор. — Заявила Тонкс, когда ее обыскали.

-Тогда тебе лучше иметь чертовски хорошее оправдание. — Решительно заявил один из мужчин.

Сириуса затолкали в большую клетку. Он все еще был в собачьей форме, так что это не было слишком большим оскорблением.

-Миссис Уизли! Ради всего святого! Мы виновны в укрывательстве преступника! Не могли бы вы заткнуться?! — Гарри чуть не закричал от раздражения.

Миссис Уизли была ошеломлена, когда с ней заговорили в такой манере.

-Спасибо, малыш. — Один из офицеров фыркнул, он был честен насчет благодарности, просто забавляясь ответом женщины.

-Разрешите мне остаться со Снаффлсом. — У Гарри был упрямый взгляд.

-Снаффлс?

-Вот. — Он ткнул пальцем в сидящего в клетке анимага. -Он мой крестный отец, и его посадили в тюрьму без суда и следствия, угрожая казнью. Я останусь с ним, чтобы убедиться, что он выберется отсюда живым.

-Ребенок, я...

-Он единственная семья, которая у меня осталась.

-Он разыскивается как массовый убийца, сынок. — Биллингс нахмурился.

-Нет. Он просто в розыске. Он невиновен. Я не только встречался с ублюдком, который совершил преступление и подставил его, но я слышал его признание и был замучен и искалечен им на глазах у его... э... босса.

-Сэр, это титановая клетка. Мы можем посадить еще одного человека в транспорт с собакой. — Предложил офицер.

-Правила не созданы для того, чтобы их нарушать.

-И семьи тоже. — Мужчина пожал плечами.

Биллингс впился взглядом в Гарри и офицера, затем в последнюю из рыжих голов, загруженных в один из фургонов.

-Если кто-нибудь из вас упомянет, что я это допустил, я превращу вашу жизнь в ад. — Он побрел прочь, бормоча что-то о размягчении и разбитых сердцах.

-Загружайте шавку! — Приказал офицер своим коллегам.

Для начала клетку Сириуса попытались загрузить 2 мужчины, потом 4, после 6...

-Я могу воспользоваться своей палочкой, если хотите. — Гарри был крайне смущен, как и Сириус, судя по тому, как он прикрывал глаза лапами.

-Мы не хотим привлекать больше внимания в данный момент. — Офицер поморщился.

* С-с-к-р-р*

Они наконец-то подняли клетку достаточно высоко, но теперь им пришлось иметь дело со скрежетом по металлическому полу транспорта.

-Боже, Начальство мне кишки вывернет за этот бардак. — Офицер поморщился, увидев ужасные выбоины в полу. -Сбрось немного чертов вес!

Бродяга только заскулил обиженно.

-Садись, малыш. — Приказал офицер.

Гарри поднялся и сел на скамью. Вскоре они тронулись в путь. Вокруг не было никого, кто мог бы услышать тихий треск.

-Так ты и есть тот самый знаменитый Мальчик-Который-Выжил, да? — Офицер уставился на него.

-А ты тот парень, которого я вижу в первый раз. — Сухо сказал Гарри.

-Я просто дразню тебя. — Он не обиделся на угрюмого подростка.

-А это значит, что люди всегда будут смотреть на меня и думать 'ребенок'.

-Не обязательно, ты когда-нибудь слышал о Малыше Билле?

-Ага, и как ты думаешь, сколько магов знает о нем? Это они называют меня 'мальчик'.

-Тогда измени это, как ты представляешь себя людям. Наши разведчики сказали, что ты всегда очень сдержан и застенчив. Когда кто-то приближается к тебе, смотри ему в глаза. Когда представляешься кому-то, привноси немного пафоса; Поттер, Гарри Поттер.

-Я не собираюсь представляться как Джеймс Бонд.

-Парень, только магглорожденные могут это понять.

Гарри только вздохнул. -Так как же вас зовут? Или мне просто называть вас Ходячим Бобби?

Офицер фыркнул. -Господи, да я уже почти десять лет не слышал эту кличку.

-Билли-Бобби?

-Энди. Энди Макинтош. — Новоявленный -Энди — уставился на явно хихикающего бродягу.

-А ты знаешь, что сейчас произойдет? — Спросил он Гарри, страх начал овладевать им по мере того, как адреналин уходил.

-В настоящее время мы направляемся в безопасное место. Ваших друзей или 'сообщников' везут в Темз-Хаус.

-Э-э-э...

-МИ5. — Энди легко улыбнулся.

-Да? — А что произойдет по прибытию?

-Мы устроим тебя в отдельной комнате, как только убедимся, что твоя девушка уже там. А вашего питомца допросят должным образом. — Энди наклонился вперед и одарил мальчика и собаку твердыми взглядами. -Не возражайте, не жалуйтесь и даже не говорите, пока вам не скажут. Мы все были проинформированы о ситуации, но мы должны справиться с Блэком по протоколу. Мы должны сделать так, чтобы каждый пункт был отмечен. Если что-то пойдет не по плану, ты не увидишь его до двух дней. Его будут допрашивать агенты МИ-5 и МИ-6. Он может угрожать безопасности Королевы и страны.

Гарри медленно кивнул, а Сириус просто заскулил.

Некоторое время они сидели в неловком молчании.

-Эй, парень? Не возражаешь, если я задам тебе личный вопрос? — Спросил Энди, слегка поеживаясь.

-Окей. — Осторожно сказал Гарри.

-Ну... мы были проинформированы о твоей ситуации с француженкой. Мы разместили вас в отдельной комнате, так что все должно быть в порядке.

Гарри густо покраснел.

-Но, видишь ли, я всего лишь обычный маггл, как ты говоришь. Мне просто интересно, ты уверен, что эти Вейлы не те, кого мы, придурки, называем суккубами?

Раздался громкий и неприятный вой, когда паршивая дворняжка упала на пол, явно смеясь и тяжело дыша.

-Все в порядке? — Раздался голос из кабины.

-Да, просто заключенный брыкается перед кастрацией.

Собака замерла, а затем прижалась к задней стенке клетки, укоризненно глядя на Энди.

-Итак, Вейлы, они явл...

-Нет! — Гарри был уверен, что умрет от смущения. Это было бы так же плохо, как если бы Флер умерла от безумия. -Есть и Вейлы и Суккубы. Они похожи... сородичи.

-Оу... так в чем же тогда разница? — Спросил Энди. Ни один из них не заметил, что дворняга теперь сидит и внимательно слушает.

-Ну, хорошо... суккубу, или инкубу, нужно как можно больше секса, они могу спать с кем угодно, лишь бы удовлетворить потребности. Вейлы не нуждаются в сексе, пока не свяжут себя с кем-то. Но если они занимаются им с кем-то, они привязываются к нему. Большинство Вейл умирают девственницами. Они должны заниматься сексом с тем единственным человеком, к которому привязаны.

-О... ну, это не имеет смысла. — Энди нахмурился. -Я читал досье на вас с Делакур. Вы оба слишком разумны, чтобы случайно сблизиться.

Гарри открыл рот... потом закрыл. -Так сложилось. У ее семьи было несколько долгов жизни. Флер пришла ко мне, погасить долги. Мы сблизились только потому, что она в однажды заснула рядом со мной. — Гарри не выглядел особенно счастливым, вспоминая ту ночь.

-Ты жалуешься на то, что тебе удалось получить не только такую красавицу как она, но и уважающую тебя девушку? — Энди усмехнулся.

Гарри повернулся на скамейке лицом к нему. -Я был полностью одет, когда она заснула. Она была в ночной рубашке. Когда происходит соединение, они впадают в глубокий сон. Она вцепилась в меня и не хотела ни отпускать, ни просыпаться. Да, я был девственником. Но я достаточно хорошо разбирался в сексе, чтобы нежелательное заигрывание не вызвало у меня никакой реакции. Я провел всю ночь, думая, что она убьет меня, потому что я успел ее облапать.

-А еще...

-Я думал, она заболела, потому что не просыпалась. — Продолжал Гарри, начиная раздражаться. -Мне пришлось писать письмо ее отцу! Я спрашивал, что нужно делать.

-Оу...

-И знаешь чем он ответил? Громовещателем. С двумя словами поцелуй ее. Я уже начал думать, что это способ Волдеморта убить меня. — Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. -В любом случае, поцелуй сработал. Она проснулась и объяснила, что Вейлы вдохновение для Спящей красавицы. — Он не собирался вдаваться в подробности того, что произошло после поцелуя.

-Ты бы вернул все обратно? — Тихо спросил Энди.

-Ты самый тупой идиот на свете. — Сухо сказал Гарри.

Если бы Поттер был обычным подростком, он бы смутился, когда его сопроводили в безопасное место и тут же задушила Флер.

Но Гарри был просто рад, что она в безопасности и рядом с ним. Он не хотел, чтобы она снова страдала.

-Мистер Делакур, не могли бы вы помочь нам с этой шавкой? — Спросил Энди высокого темноволосого мужчину, который с интересом наблюдал за этой парой.

-Он сопротивляется? — Мужчина нахмурился, отходя от великолепной блондинки, которая тоже с радостью наблюдала за Флер и Гарри.

-Не намеренно. — Фыркнул Энди. -Ему нужна диета.

-Энди, он провел двенадцать лет, умирая от голода. — Сказал Гарри, не отрываясь от объятий Флер. -Он просто большой грязный пес. Даже Сенбернар был бы тяжел, если бы умирал от голода.

Энди продолжал ворчать, выводя старшего Делакура.

-Флер?

Она отскочила от своего парня. -Maman! — Теперь она и ее парень стали ярко-красными.

-Представишь или как? — Красивая блондинка, которую легко можно было принять за старшую сестру Флер, сказала с явным удивлением.

— Мама, это 'Арри Поттер... — он и есть... мой парень. — Она нервно сказала, сжимая руку Гарри так, что ему стало больно.

-Merveilleux! — Женщина просияла. -А теперь представь меня. — Она одарила Флер озорной улыбкой.

-Pardonne-moi. Поспешно сказала Флер. -'Арри это моя мама, Аполлин Делакур. Человек, который только что ушел мой отец, Рене Делакур.

-Приятно познакомиться, Миссис Делакур. — Гарри почтительно кивнул. Он бы предложил свою руку... но он, вероятно, скоро ее потеряет, если Флер будет сжимать ее еще сильнее. У него остались воспоминания о той ночи, когда она не просыпалась.

-Я так рада наконец-то встретиться с тобой, 'Арри.

Он вдруг оказался в очень крепких объятиях. Но Флер все еще держала его руку в тисках. Это должно было превзойти боль и неловкость той ночи.

-Ты спас моих дочерей, и моя семья всегда будет у тебя в долгу! — Яростно воскликнула Аполлин, уткнувшись лицом ему в шею.

-Maman! — Прошипела Флер. -Ты заставляешь его чувствовать себя неловко.

-Аполлин, дай мальчику немного места. — Твердо сказал Рене Делакур, возвращаясь в комнату и левитируя клетку и дворняжку.

-Non! — Последовал раздраженный ответ с шеи Гарри. -Мы обязаны ему всем, даже младшей дочерью!

-Maman! Габриэль ребенок! — Флер теперь смущалась по другим причинам.

-Она молода. Она будет учиться.

Рене закатил глаза и подошел к жене, а затем ткнул ее пальцем в бок, заставляя визжать от смеха. Это также заставило ее отпустить Гарри, когда она пыталась защитить себя от нападения мужа.

-Рене Делакур, к вашим услугам. — Мужчина улыбнулся и протянул Гарри руку.

Он осторожно взглянул на него.

Рене закатил глаза. -Я обещаю отпустить тебе после рукопожатия.

Гарри, прищурившись, не сводил глаз со старика, протягивая ему руку. -У твоей семьи есть странная привычка хватать меня и не отпускать.

-Наша семья твоя! — С оттенком негодования произнесла Аполлин. -Мы никогда не отпустим тебя и всегда будем готовы служить тебе.

-Я думал, Флер полностью закрывает долг, помогая мне. — Гарри нахмурился. Внутренне он вздохнул с облегчением, когда Рене отпустил его руку.

-Гарри, Ты спас обеих наших дочерей. — Рене мягко улыбнулся ему. -Даже если магия считает долг закрытым, Аполлин и я будем настаивать.

Решив, что спорить бессмысленно, когда противников в 3 раза больше, он сменил тему. -А как же Сириус? — Он указал на черную собаку, которая сидела и с любопытством смотрела на них.

-Да, офицер Макинтош, не могли бы вы запереть двери?

Энди кивнул, но вид у него был не слишком довольный.

Как только он повернулся спиной, Рене открыл клетку и жестом велел Сириусу выйти.

Большая собака выскользнула наружу, снова превратилась в волшебника и ударила Рене.

Все вздрогнули. Сириус напрягся, когда Энди оказался сзади и толкнул его на землю, заковав в наручники.

-Сириус Орион Блэк, настоящим Вы арестованы. — Серьезно сказал Энди. -Вы не обязаны ничего говорить, но это может повредить вашей защите, если вы не упомянете сейчас все, на что вы можете положиться в суде. Все, что вы скажете, будет представлено в качестве доказательств.

-Я признаю, что ударил Мистера Делакура, но я невиновен во всех предыдущих обвинениях. К ним относятся предательство Поттеров, членство в террористической группе, известной как Пожиратели Смерти, массовое убийство Питера Петтигрю и тринадцати гражданских лиц. Я могу доказать в магическом суде, что я невиновен, что Питер Петтигрю настоящий преступник и что он до сих пор жив. — Сириус сказал это спокойно и бесстрастно.

-Ваше заявление будет записано и внесено в протокол. — Энди кивнул, поднимая Сириуса на ноги. -Месье Делакур, как высокопоставленный член французского правительства, вы подверглись нападению известного террориста и убийцы. В настоящее время мистер Блэк находится под британским арестом по рекомендации Интерпола. Мы приносим извинения за наше небрежное обращение с его заключением и свяжемся с вашим правительством через Интерпол, чтобы установить диалог, как разрешить этот инцидент.

-Я признаю частичную ответственность за этот инцидент и не держу зла ни на вас, ни на британскую полицию. — Официально сказал Рене. -Я свяжусь со своим правительством и предупрежу о случившемся.

-Итак, и мы закончили. — Энди ухмыльнулся, открывая наручники. -Теперь мы просто подождем, пока придут следователи и допросят его, а затем отправимся в Стэнстед, откуда нас переправят во Францию.

-Извини за удар. — Смущенно обратился Сириус к Рене.

Француз молча смотрел на него. -Ты хоть пытался сдержаться?

-Я пытался! — Проворчал Сириус. -Ты знаешь, как тяжело ударить человека, который пытается спасти твою жизнь?

-Отличный план, Мисс. — Энди кивнул Флер. -Если все пойдет по вашему плану, то Блэк будет технически свободен к обеду. Все, что останется это официальное слушание и печать!

-Вы действительно член французского правительства, сэр? — С любопытством спросил Гарри.

Рене только улыбнулся. -Нет, вообще-то я работаю на Интерпол. Именно там Флер придумала свой план привлечения регулярной полиции. Для того, чтобы это сработало, я был ненадолго нанят французским министерством юстиции в качестве заместителя. Завтра я вернусь к своему столу в Лионе.

-Угу. И последний вопрос. — Он повернулся к Флер и широко раскрытыми глазами посмотрел на нее. -Что, черт возьми, случилось с твоим акцентом?!

Флер была смущена тем, что позволила своему акценту так плохо проскользнуть перед Гарри. Она винила во всем мать. Судя по по-детски счастливому хихиканью, исходившему от женщины, он был хорошо поставлен.

Гарри покраснел, когда Рене приказал им подняться в отведенную спальню и заняться сексом. Он не помог делу, когда объяснил, что они с Аполлин будут делать это в другой спальне, в конце коридора. Неофициальный девиз семьи был примерно таким: Лучше перетрахаться, чем потом жалеть. Тем не менее, Гарри и Флер безумно покраснели, когда вернулись через несколько часов, Аполлин была со счастливой улыбкой, Сириус и Энди ухмылялись, а Рене спрятал лицо в ладонях.

-Заглушающие чары? — Весело спросил Сириус.

В ушах Гарри зазвенело, когда он понял о чем речь.

-Раньше они нам никогда не были нужны. — Сказала Флер.

-Как же другие ученики не обнаружили вас? — Взмолился Рене.

-Мы не пользовались общежитием! — Сказал Гарри, потрясенный таким предположением.

-Думаю, в комнате, которую они использовали, были чары уединения. Они использовали главную спальню в моем доме, а она полностью напичкана подобными чарами. — Сириус объяснил.

-Что теперь? — Гарри чуть не закричал. -Я имею в виду, что нам теперь делать?

-Залезть в бутылку и оплакивать свою одинокую жизнь.

Все посмотрели на Энди.

-Разве я сказал это вслух?

-Мы получили сообщение, что теперь можем переехать в аэропорт Стэнстеда, где нас ждет самолет. Британские агенты отправятся во Францию для проведения допроса. — Сказал Рене, не обращая внимания на полицейского. -Сириуса нужно будет снова задержать, но только до тех пор, пока мы не доберемся до Лиона.

-В клетке? — Собака в человеческой шкуре заскулила.

-Это будет зависеть от того, насколько сильно ты меня раздражаешь. — Энди пристально посмотрел на него.

К счастью для Сириуса, он вел себя наилучшим образом. Поездка в аэропорт Стэнстеда была тихой и простой.

Как только они оказались в самолете, Энди пригрозил Сириусу кляпом. Тот просто не мог замолчать об удивительной металлической летающей метле.

-Ради бога, Бродяга! — Наконец воскликнул Гарри. -Заткнись! Не может быть, чтобы мама не рассказывала тебе о самолетах.

-Слушай ты! — Сириус посмотрел на него через проход. -Каждый год нам, волшебникам, приходится мириться с возбужденными десятилетними и одиннадцатилетними детьми, которые задыхаются и кричат по всему Косому переулку. Вы можете дать чистокровному магу перерыв, когда он впервые столкнулся с чем-то вроде гигантской металлической метлы!

-По крайней мере, магглорожденные учат правильные термины. — Гарри усмехнулся. -Неудивительно, что Флер может обыграть тебя в Скрэббл*.

-Христос на велосипеде! Ты шутишь? — Энди наклонился вперед с сиденья позади Сириуса.

-Она жульничает!

-Есть легкий способ доказать это. — Гарри пожал плечами.

-Правда у нас нет доски для игры. — Сириус усмехнулся.

-Все, что нам нужно это книга, бумага и ручки.

И вот случилось так, что впервые за многие десятилетия французы и англичане сражались друг с другом над Ла-Маншем.

Гарри сидел там с инструкцией к микроволновке, взятой на кухне для персонала и выкрикивал слова, которые они должны были произносить по буквам.

Вскоре началось восстание англичан, и Энди все больше и больше начинал испытывать отвращение к жалким навыкам Сириуса в области грамотности.

К тому времени, когда они приземлились в Лионе, Энди уже угрожал бывшему заключенному новым жильем в Лондонском Тауэре. Сириус был ужасным образцом образованного англичанина.

Гарри отметил, что на самом деле он был ярким примером английского волшебника.

Сириус не знал, как к этому отнестись, и просто подозрительно уставился на своего крестника.

Сириус почувствовал себя еще более неуютно, когда они добрались до полицейского участка и его начали обрабатывать.

Все говорили по-французски.

-Мы во Франции. — Тихо пробормотал Гарри своему ворчливому крестному, стоя рядом с человеком в наручниках.

-Как же я здесь выживу, если никто меня не поймет?

-Все равно никто не может тебя понять. Не так уж и много изменений.

-Ты меня не поддерживаешь.

-Просто представь, что ты в собачьей форме. Тогда ты очень хорошо умеешь общаться. — Предложил Гарри.

Сириус кивнул с некоторой гордостью и задумчивостью.

-Просто помни, что нехорошо мочиться на что-то, чтобы оно стало твоим.

Успешно сдав пленника, Энди попрощался и на самолете отправился обратно в Англию.Сириуса держали всю ночь, допрашивая и пичкая сывороткой правды. Гарри оставался рядом на протяжении всего дела.

Флер осталась с Гарри.

Рене остался с Флер.

Аполлин осталась бы с Рене, но кто-то должен был вернуться домой и спасти домработницу от Габриэль.

В дом Делакура вошла усталая четверка. Габриэль тут же набросилась на Гарри и Флер. Они также были представлены Александре, домработнице из Италии, которая тоже была Вейлой.

В конце концов Александре удалось оторвать Габриэль от Гарри и Флер, и они отправились спать.

Гарри понятия не имел, как они с Флер умудряются заниматься сексом, будучи такими уставшими... все, что он знал, это то, что он проснулся все еще связанным с Флер, и она не страдала.

Из-за того, что Сириус плохо знал французский язык, а Гарри довольно неудачно пытался говорить на нем, Рене взял отпуск, чтобы поработать переводчиком для двух британцев, когда они поедут в Париж на встречу с министром юстиции, министром иностранных дел и министром магии.

О похищении Гарри быстро доложили Дамблдору, у которого не было другого выбора, кроме как сообщить об этом в Министерство.

По какой-то причине, которую Гарри никак не мог понять, британский министр магии хотел, чтобы он вернулся в Англию.

Это привело к очень волнующей встрече через три дня после их прибытия во Францию.

Гарри и Флер сидели по одну сторону длинного стола для совещаний, рядом с Сириусом и Рене. Слева от Сириуса сидели французские министры. Напротив них сидели бледные Фадж и Амбридж, а также Альбус Дамблдор с чувством облегчения и усталая Амелия Боунс.

-Министр Дюпри, вы понимаете, насколько опасен этот человек? — Осторожно спросила Амелия министра юстиции, она явно держала свою палочку под столом.

-Учитывая, что мы допрашивали его под зельем правды... да! Я точно знаю, насколько опасен Месье Блэк. — Мужчина ответил ей ухмылкой.

-Но...

-Он невиновен. — Резко вмешался Гарри. -Как я и говорил вам с Фаджем все это время.

-Какая нелепость! — Вспылил Фадж. -Очевидно, ему удалось вас всех обвести! — Корнелиус выглядел очень испуганным. Он вытащил палочку, его рука дико дрожала. Сириус очень мало беспокоился, что Фадж запустит в него какое-то заклинание.

-Наша собственная уважаемая система правосудия разрешила этот вопрос много лет назад. — Амбридж не испугалась. У нее было чуть больше ума, чем у Фаджа, чтобы понять, что Блэк не станет ничего предпринимать со свидетелями. -Я нахожу совершенно неприличным, что французы решили подвергнуть сомнению решения нашего суда. — То, как она произнесла французы, можно было принять только за эпитафию.

-Это та система правосудия, которая судила ребенка, как взрослого, при явной самообороне? — Дюпри усмехнулся.

-Мадам Амбридж совершенно права. — Сказал Фадж, надуваясь. -Франция не имеет права подвергать сомнению решения нашего правительства. Блэк массовый убийца, и он должен быть возвращен в Британское министерство для казни поцелуем дементора. Гарри Поттер также подозревается в возможном заговоре с целью подстрекательства к мятежу.

Глаза Гарри расширились. -Разве это не похоже на... измену? — Потрясенно спросил он.

-Подстрекательство к мятежу означает, что вы провоцировали людей к восстанию против правительсва страны. В данном случае, против Британского Министерства Магии. — Спокойно объяснил Дамблдор. -Они говорят, что вы делаете это, утверждая, что Лорд Волдеморт вернулся.

Все в комнате закатили глаза, когда два идиота ахнули и побледнели от запрещенного имени.

-Но я никогда никого не просил бунтовать. — Гарри смутился. -Я просто рассказал всем, что он вернулся. -У меня не было никакого контакта с волшебным миром во время праздников, пока дементоры не атаковали меня!

-Вот видите! Вы не можете доверять ни единому слову мальчика. — Громко перебил его Фадж.

-Как будто дементоры осмелятся бросить вызов Британскому Министерству Магии...

-Он свидетельствовал под действием зелья истины. — Сухо заметил Дюпри. -Кроме того, вы должны ожидать, что вас вызовут в ICW*. Британию предупреждали, если вы не можете контролировать дементоров, их просто уничтожат.

-Они не имеют права вмешиваться в дела суверенного государства! — Сердито сказала Амбридж.

-Мадам, когда у страны есть оружие, которое они не контролируют, то есть явная угроза для соседних стран, вы можете быть уверены, что ICW не будет ни на йоту заботиться о вашем суверенитете. — Министр иностранных дел Дьюл сказал с легким акцентом.

-Дамблдор, почему вы вообще здесь? — Спросил министр. -Это отвратительно, ваше министерство считает, что оно может диктовать положение Верховного Магвампа, однако я слышал, что вы больше не главный волшебник в стране

Альбус собрался ответить, но...

-Дамблдор также находится под подозрением в незаконной деятельности. — Амбридж ухмыльнулась. -Как только мы смогли, мы сняли его с должности и назначили кого-то более компетентного.

Любому было ясно, что она имеет в виду кого-то из чистокровных.

Но потом она усмехнулась министру Дьюлу. -Англия десятилетиями занимала пост Верховного Магвампа. Мы имеем полное право назначить замену старому дураку.

-Если бы это было так, Франция вышла бы из ICW. — Раздался стальной голос маггловского и магического премьер-министра Франции Шарля Жакоба. -И вам не мешало бы вспомнить свое место, госпожа заместитель министра.

-А теперь посмотрите сюда...

-Нет, Корнелиус. — Твердо сказал Шарль. -Вы приехали в мою страну и потребовали, чтобы мы вступили в сговор с вами, чтобы вы продолжили свои преступления против Месье Поттера и Месье Блэка. Оба являются гражданами Франции. Месье Поттер даже здесь признан героем событий 81-го года.

-Я не понимаю, какое это имеет отношение к делу. — Фадж усмехнулся. -Вы ничего не сделали, чтобы помочь нам во время войны.

-Потому что вы, англичане, отказались нас впустить! — Дьюл практически кричал. -Но это не помешало вам позволить террористам проникнуть во Францию и создать здесь проблемы.

-Джентльмены, я уверена, что вы все очень заняты. — Вмешалась Амелия, голос ее звучал измученно. -У меня сегодня осталось много встреч после этой. Пожалуйста, давайте сосредоточимся на том, зачем мы здесь.

-Совершенно верно, Амелия. — Сказал Фадж с глубокомысленным видом. -Мы пришли за Блэком и Поттером. Вы передадите их волшебные палочки и их самих завтра утром в Министерство Магии Британии.

-Нет.

-Заявляет ли Франция, что она намерена укрывать известных беглецов и предателей? — Спросила мадам Амбридж премьер-министра с высокомерной ухмылкой. -В конце концов, они добровольно нарушили международный Статут секретности, открыв магию магглам.

-Нет. Они этого не сделали. — Твердо заявил премьер-министр. -Если кто и виновен в этом, так это Мадемуазель Делакур. Она рассказала о ситуации отцу. Месье Делакур сотрудник Интерпола со стороны магического мира. Он передал информацию своему начальству, которое поддерживало связь с немагической стороной, а затем они установили связь со столичной магловской полицией Лондона.

-В будущем я была бы признательна за небольшое предупреждение о таких вещах. — Сказала Амелия немного язвительно.

-Я вас предупреждал. — Гарри уставился на нее. -Я даже просил о помощи. Вы сказали, что не можете мне ничем помочь. Я нашел того, кто мог бы это сделать.

-Корнелиус, забирай свою маленькую шайку и отправляйся домой. — Сказал Дьюл, вставая. -Гарри Поттер и Сириус Блэк находятся здесь в соответствии с законами о правах человека и получили гражданство. Попытки выдворить их из Франции без их согласия будут рассматриваться как акт войны.

-Дамблдор, сделай что-нибудь. — Приказал Фадж.

Альбус только усмехнулся. -Я всего лишь директор школы, Корнелиус. Вы сами сняли меня с должности. У меня здесь нет ни власти, ни авторитета.

Кроме того, даже если бы я это сделал, я бы просто воспользовался этим, чтобы отстранить тебя от должности министра.

Фадж побледнел. -Ты действительно устраиваешь правительственный переворот!

-Нет. Я просто пытаюсь подготовить детей к грядущей гражданской войне, когда Лорд Волдеморт сделает свой ход.

-ОН НЕ ВЕРНУЛСЯ! — Фадж завопил, как маленькая девочка.

-Если не обращать внимания на факты, то так и есть. — Саркастически заметила Флер.

-Теперь смотри сюда, ты маленькая суч...

-Следите за своими словами, мадам. — Предупредил Дьюл Амбридж. -И месье Поттер, и Месье Блэк предоставили воспоминания и показания под Веритасерумом. Нам также удалось подтвердить их рассказы, допросив нескольких Пожирателей Смерти, которые пытались незаконно проникнуть во Францию. Они подтверждают все, что сказали эти двое.

Корнелиус только усмехнулся. -Типичная французская доверчивость.

-Французское правительство просит вас удалиться с нашей территории. — Премьер-министр сказал, когда встал со стула. -Корнелиус Фадж и правительство Британии больше не приветствуются во Франции.

Комментарий к

*ICW — Международная Конфедерация Магов

*Скрэббл — настольная игра, в которой от двух до четырёх играющих соревнуются в образовании слов с использованием буквенных деревянных плиток на доске, разбитой на 225 квадратов. В русскоязычной среде известна также под названиями "Эрудит" или "Словодел".

========== Часть 12 ==========

Гарри, Флер, Рене и Сириус терпеливо ждали в конференц-зале. Министры только что оставили позади британских представителей, которые маршировали к порталу.

Через несколько минут министр иностранных дел вернулся с Дамблдором и двумя охранниками.

-Мадемуазель Делакур, Месье Дамблдор просил поговорить с вами о вашем проникновении в его школу. Это приемлемо? — Министр Дьюл ясно дал понять по его тону, что это ее решение.

-Ее в чем-то обвиняют? — Спросил Гарри, защищаясь.

-Нет, нет, мой мальчик. — Заверил их Альбус, подмигнув и улыбнувшись. Я спрашиваю не для того, чтобы предостеречь Мисс Делакур, а чтобы повторить ее действия.

-Que?

-Сириус, пожалуйста. Придерживайтесь английского языка. — Рене вздрогнул.

-Гарри, Флер. — Альбус пристально посмотрел на них. -Помимо того, что Мисс Делакур удалось проникнуть в самое безопасное здание в Британии, она также сумела остаться незамеченной. Гарри, Ты лучше всех должен знать, как сильно пострадает Хогвартс, если речь зайдет о безопасности. В конце концов, у тебя есть пример дементоров.

-Хорошо, вы хотите все разузнать, чтобы залатать дыры? — Гарри спросил.

Дамблдор стал более серьезным. -Как я уже сказал, я хочу повторить. Все мы знаем, что война надвигается на Британию. Дети — мой главный приоритет. Я умру, чтобы обеспечить их безопасность. Но я не смогу защитить их, если умру. Возможно мне удастся использовать магию Хогвартса и опыт Мисс Делакур, чтобы укрыть детей.

-Франция готова предоставить убежище детям. — Серьезно заявил министр Дьюл.

Флер рассказала Дамблдору, все что знала.

~~~~xxx~~~~

Это произошло на следующий день. Гарри, Сириус и семья Делакур сидели в гостиной, с ужасом глядя на огромное количество сов, усеявший улицу снаружи.

Они захлопнули окна и двери после того, как первые трое доставили проклятые и заминированные предметы. Теперь они ждали, когда власти расчистят улицу и установят защиту на дом, чтобы птицы не могли найти Гарри или Флер.

Габриэль сидела в слезах на коленях у отца, она только что пережила, как Флер кричала от одного из проклятых писем. К счастью, Рене и Сириус смогли снять эффект проклятья.

Гарри держал Флер, а Аполлин в страхе сжимала их обоих в объятиях.

Сириус стоял с палочкой в руке, и его лицо было таким же темным, как и его имя.

Снаружи послышались хлопки, когда прибыли жандармы с персоналом магического отдела Общества Защиты Магических Животных. Они сразу же принялись за работу, оглушая сов и собирая письма и посылки.

Два офицера направились к дому. Сириус осторожно впустил их, не опуская палочку.

Рене передал Габриэль Аполлин и заговорил с мужчинами. Через пять минут он уже яростно объяснял ситуацию.

Он начал с того, что швырнул на стол импортный экземпляр -Ежедневного пророка.

Мальчик-Который-Выжил нападает на министра магии и бежит во Францию!

-Я вкратце подведу итог. — Натянуто сказал Рене. -Там говорится, что Гарри и Флер напали на Мадам Амбридж. Министр лично присутствовал на месте происшествия, чтобы утешить своего друга и коллегу. Они утверждают, что они использовали Непростительное.

-И все это от обычных граждан? — С отвращением спросил Сириус.

-Они напечатали наш адрес. — Он ткнул пальцем в оскорбительный абзац. -Эти двое здесь, чтобы перевезти нас в безопасное место.

-Мне нужно вернуться в Англию.

-Гарри... если ты вернешься, они сначала линчуют*, а потом начнут задавать вопросы. — Предупредил Сириус.

У Гарри был мрачный вид. -Нет, если они не хотят потерять свою магию. — Многозначительно произнес он.

~~~~xxx~~~~

Два дня они спорили. Флер и Аполлин всецело поддерживают план Гарри, Сириус беспокоился о безопасности своего крестника, а Рене считал, что это слишком опасно.

Именно Габриэль убедила отца.

-Ты всегда говоришь, что если кто-то плохо ко мне относится, я должна попросить их остановиться. — Она говорила по-французски.

И именно поэтому Гарри стоял на маленькой волшебной радиостанции в маленьком городке под названием 'Нувион' на побережье Франции.

Французский премьер-министр с гордостью показывал семье антиквариат, пока техники готовились к трансляции.

-Эта радиостанция использовалась во время Второй Мировой Войны. Местный владелец кафе спрятал его под кроватью своей тещи, за что стал Героем Франции!

-И величайшим любовником со времен Казановы. — Начальник станции фыркнул. -Рене Артуа был моим дедом. За ним гонялись почти все женщины в городе... даже несколько мужчин.

-Да... но Франция помнит его не за это. — Премьер-министр сказал с испепеляющим взглядом.

-Именно за это я его и запомню. — Пробормотал Сириус.

К сожалению, все его слышали.

Техники окликнули их по-французски и сообщили, что готовы принять Гарри.

-Ты уверен в этом, 'Арри? — Премьер-министр спросил его. -Франция поддержит и защитит вас, но... ты можешь подвергнуть сотни, если не тысячи людей смерти.

-Вы видели письма, сэр. Они сделали свой выбор. Теперь или меня, или я их.

Мсье Жакоб вздохнул. -Bon Chance, 'Арри.

Вчера вечером французское министерство разослало послания друзьям, живущим на Британских островах. Они предупредили их, чтобы распространили слух о трансляции. Гарри Поттер обратится к нации по волшебному радио.

Фадж, конечно же, слышал об этом и теперь с нетерпением ждал на станции WWN вместе с дементорами и аврорами, чтобы схватить мальчишку.

Он будет очень разочарован.

Гарри глубоко вздохнул, когда загорелась красная лампочка, и техник показал ему большой палец.

-Меня зовут Гарри Джеймс Поттер. Я обращаюсь к гражданам Великобритании, пережившим последнюю войну с Волдемортом. Те, кто посылал мне ненавистные письма и проклятые вещи. Те, кто называл меня лжецом, сумасшедшим... ищущим внимание. Хотя я всегда считал себя "просто Гарри", вы, люди британского волшебного мира, наградили меня званием Мальчика-Который-Выжил. По вашим словам, я заслужил этот титул, когда моя семья пожертвовала собой, приведя к первому падению Волдеморта. Уже на следующий день вы все праздновали... вас волновало только то, что Волдеморт исчез. Но в тот день вы все признали меня победителем Волдеморта. В ту ночь я потерял отца и мать. Я был изуродован и ранен. А вы отмечали победу

Гарри крепко зажмурился, это было самое трудное.

-Вы все обязаны мне жизнью. Магически созданная связь, где вы в долгу передо мной за услугу, которую я оказал, спасая вас и ваши семьи от дальнейшей боли и страданий. И как же вы погасили этот долг? — Намек на отвращение, пробрался к нему в тон. -Вы заперли меня в тюрьме на десять лет. Вы скрыли от меня знание магии. И что хуже всего... вы преследовали меня. Пытались пытать меня. Итак, я здесь, сослан во Францию, а вы все еще пытаетесь причинить мне вред. Я, Гарри Джеймс Поттер, взываю к долгам жизни, которые задолжали мне маги Великобритании, участвовавшие в моих пытках и преследованиях. Вы немедленно сообщите о любом знании местоположения Волдеморта в Департамент Магического Правопорядка. Вы будете сообщать любые сведения о его или деятельности Пожирателей Смерти. Когда вы в конце концов обнаружите его местоположение, соберетесь вместе и дадите ему отпор. Вы никогда больше не попытаетесь связаться со мной. Я надеюсь увидеть своих друзей в ближайшее время, но остальные из вас... прощайте.

Сириус кивнул технику, и тот прервал трансляцию. Флер осторожно подошла к Гарри и обняла его, опустившись на колени рядом с креслом.

-Пойдем, 'Арри. Франция теперь сделает для тебя то же, что Рене Артуа сделал много лет назад для британских солдат. — Премьер-министр твердо сказал.

И снова последний из Поттеров скрывался.

Волшебная Британия была в полной и абсолютной панике.

Хогвартс был практически пуст после того, как родители забрали своих детей. Большинство было отправлено в Европу, те, которые могли себе это позволить, были отправлены в Австралию и Америку.

Остались только магглорожденные.

Чистокровные семьи варьировались от разъяренных до испуганных, полукровки добавляли чувство смирения.

В норе Молли Уизли кипела от злости.

-Сначала он замышляет, чтобы нас всех арестовали и унизили магглы... и теперь он требует, чтобы мы пошли и убили Темного Лорда, потому что газеты напечатали какую-то ложь? Я не знаю, что случилось с этим мальчиком!

-Молли. — Раздался строгий голос Артура, он все еще был перевязан после нападения змеи. -Гарри прекрасно знал, что тебе не грозит никакая опасность со стороны магглов.

-Они забрали наши палочки и...

-Самым цивилизованным образом. И, честно говоря, они поддерживали закон, а мы его нарушали.

-Потому что...

-Довольно! — Артур устал, зудел и страдал от боли. Его терпение было на пределе. -Я сижу здесь, в своем доме, благодаря Гарри. Без него я был бы мертв, а ты и наша семья подверглись бы допросам, потому что я был бы найден на запретной территории. Если бы вы действительно слушали то, что сказал Гарри в своей речи, вы бы услышали, он сказал, что призывает долг жизни только тех, кто оскорбил его. Теперь... если только ты не хочешь рассказать, что произошло между тобой и Гарри... Я считаю, мы можем спокойно оставить эту тему.

Молли недовольно хмыкнула, но промолчала, продолжая полировать свою и без того чистую кухню.

Только через несколько минут она ахнула и повернулась к Артуру. -Перси!

Однако другая рыжая голова в другом конце дома была в таком же состоянии.

-Ты совершил в своей жизни немало глупостей, Рон, но обвиняя Гарри, что он заставляет тебя драться с Сам-Знаешь-Кем, ты становишься еще большим дураком. — Джинни усмехнулась брату. -Он прямо сказал, что разговаривал только с теми, кто преследовал и мучил его!

-Джинни. — Она повернулась к Фреду, который сидел на диване рядом со своим близнецом в Гриффиндорской гостиной.

-А турнир в прошлом году? — С гримасой спросил Джордж.

Ее глаза расширились, а Гермиона побледнела.

-Подождите... разве это не означает, все кто думал, что он наследник Слизерина или кто носил эти значки, включены в список? — Невилл подался вперед с края дивана.

-Понятия не имею. — Задумчиво произнесла Анджелина. -Если бы они были на твоем курсе или выше, возможно. Остальные даже не родились.

-Все, начиная с года Джинни. — Голос Гермионы был хриплым. Остальные смотрели на нее, ничего не понимая. -На втором курсе Гарри спас всю школу от василиска. Я должна ему за тролля, Джинни за тайную комнату, Флер и Габриэль за второе задание... мы все в долгу перед ним.

-Да, но опять-таки он зовет только тех, кто преследовал и мучил его! — Джинни начинала на них сердиться.

-Я покойник. — Рон плюхнулся на последний стул у стола, обхватив голову руками.

Где-то на юге Британии, Министерство тоже было в смятении. У Фаджа были люди, которые бегали вокруг и стучали в двери повсюду, от Департамента маггловских отношений до Департамента тайн. Он отчаянно пытался выяснить, применима ли к нему угроза Поттера.

-Корнелиус, я не понимаю, в чем дело. — Мягко пожурил Люциус свою марионетку. -Даже если ты считаешь себя в долгу перед Поттером, он потратил его на эту ужасную фантазию о возвращении Темного Лорда. Мы оба знаем, что это ложь, поэтому, по сути, он освободил тебя от клятвы.

-Но что, если он был прав и этот хреновый Лорд вернулся?!

Люциус съежился от обращения, которым нынешний министр называл его господина. Хуже всего было то, что Фадж не пытался быть храбрым... он был просто слабоумным.

-Если бы Темный Лорд вернулся, он бы наверняка позаботился о том, чтобы об этом узнал весь мир. — Рассуждал Люциус.

-Да... Да, конечно. Спасибо, мой друг. — Фадж вытер платком вспотевший лоб. Он выдавил из себя смешок. -Представь себе, если бы этот мальчишка говорил правду! Полстраны потеряет свою магию, если они ничего не предпримут.

Люциус снова съежился. Эта половина будет состоять из полукровок и чистокровок. Также Поттер привлек маггловских военных. Был один недокументированный рейд, о котором знал только внутренний круг Темного Лорда. Он был связан с базой Королевских ВВС и потерей более пятидесяти волшебников, в то время как магглы остались невредимыми. Лорд Волдеморт немедленно приказал им избегать маггловских военных и правоохранительных органов.

Темный Лорд, о котором шла речь, сейчас кипел от злости, расхаживая по маггловскому дому на севере Лондона. Он был заброшен в течение некоторого времени. Пока что это был временный штаб для организации его возвращения.

-Немедленно найди местонахождение этого отродья! — Он прошипел свои инструкции своим испуганным последователям. -Я хочу пронести его тело без конечностей по улицам маггловского Лондона! Никто больше не посмеет выступить против меня!

Подхалимы тут же начали кланяться и пятиться.

-И ДОСТАНЬТЕ МНЕ ЭТО ПРОКЛЯТОЕ ПРОРОЧЕСТВО!

В течение дня более сотни ведьм и волшебников оказались без магии, когда громко осудили мальчишку и попытались отправить еще больше проклятой почты ему и его грязной шлюхе.

К несчастью для большей части страны, в этот список входил Фадж и половина его администрации. Уже ближе к концу дня маггловские сотрудники Министерства Магии поняли, что возникла проблема. Лифты на них не работали. Камины тоже. Они не могли аппарировать домой, а так же создавать межведомственные записки. Они не могли даже разогреть свой чай.

Это была катастрофа.

Министерство Магии было в смятении.

В Хогвартсе несколько новых магглов были отправлены домой. В основном это были гриффиндорцы, Хаффлпаффцы и Равенкловцы.

Слизеринцы вышли относительно невредимыми. Среди детей -империалистических жертв Темного Лорда — была заметна явная хромота. Старшекурсники слизеринцы, которым не нравился темный мерзавец, воспринимали Гарри всерьез. В конце концов, они были чистокровными и понимали природу долгов жизни.

Те, кто не пострадал от заявления Поттера и не потерял свою магию, немедленно написали своим родителям и в Министерство именами детей последователей Темного Лорда. Из этих писем ничего не вышло, но действия и намерения было достаточно, чтобы погасить долг.

Выселение новых магглов должно было быть сделано как можно быстрее. Как и в случае с событиями в Министерстве, дети больше не могли видеть большую часть замка или заставить его реагировать. Насколько они могли судить, они находились в Мертвом и заброшенном старом здании.

Чрезвычайно печальный директор встал и обратился к оставшимся студентам в тот вечер.

-Наша школа становится беднее. Все меньше и меньше учеников осталось в ее стенах. — Печально произнес он. -Это позор, что одного из наших учеников выгнали из школы... из государства. Хуже того, это тот, кого мы называем героем.

-Он напал на министра!

Альбус сердито посмотрел на семикурсника Равенкло. -Я был на той встрече. Гарри Поттер почти ничего не говорил. Он не нападал ни на министра, ни на кого-либо еще каким-либо образом.

Ему потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. -Я вижу, что если я не хочу больше терять учеников, то мне придется помочь вам с выполнением долга жизни. Он не коснется детей до третьего года обучения. Но это может повлиять на ваших родителей, если они были сторонниками Лорда Волдеморта во время последней войны. Точно так же долг не влияет на магглорожденных четвертого и пятого года обучения. Если у вас есть информация о Лорде Волдеморте или его пожирателях смерти, я рекомендую немедленно поговорить с главой вашего факультета. Мы передадим эту информацию Аврорам.

В то время как волшебная Британия была в смятении, Гарри Поттера тащила за собой маленькая блондинка-хищница, которая была намного сильнее, чем выглядела.

Девятилетняя Габриэль настаивала на том, чтобы сидеть рядом со своим старшим братиком на каждой поездке в ДиснейЛенд.

Настойчивость Габриэль привела к тому, что Гарри однажды пришел вечером в кабинет Рене. Тот явно не ожидал такого вопроса. Гарри спрашивал, что ему нужно сделать, чтобы жениться на его старшей дочери.

Рене только фыркнул и ответил: -Будь старше.

Тема была оставлена после того, как Рене объяснил, что они должны подождать, пока Гарри не исполнится восемнадцать.

К сожалению для Рене, Аполлин была рядом и указала: поскольку они обладали связью, то считались женатыми в ICW и Франции.

Рене весь день дулся. Габриэль и Флер не помогли ему, поддразнивая его.

В течение недели, последовавшей за радиопередачей и первой потерей магических граждан, Британия стала местом страха и подозрений. Люди сообщали каждый раз, когда кто-то чихал.

Министерство все еще было в руинах, поскольку у них не было единого лидера. Каждый глава департамента был, по сути, королем или королевой своей маленькой вотчины.

Амелия Боунс воспользовалась отсутствием надзора и контроля со стороны высшего руководства и арестовывала каждого ублюдка, которого она видела в воспоминаниях Гарри о кладбище.

Она была на седьмом небе от счастья и послала французам личное письмо, в котором сообщала Гарри, что Люциус Малфой арестован. Он был задержан на неопределенный срок, так как не было суда, чтобы судить его. Формально это было противозаконно, но Амелия Боунс была законом до поры до времени.

Гарри не был проинформирован о состоянии Британии. Ему сказали, что это больше не его забота и что он должен наслаждаться жизнью подростка.

Шел четырнадцатый день таскания Поттера по ДиснейЛенду. Габриэль Делакур пыталась выжать из недавно открытого тематического парка все веселье до последней капли.

Гарри не возражал. Ему нравилось быть всего лишь лицом в толпе.

После третьего дня развлечения Габриэль, Аполлин ушла и оставила группу на попечение Сириуса.

После шестого дня Сириус забрался в постель и симулировал драконью оспу.

После десятого дня Флер умоляла Гарри позволить ей остаться дома и почитать.

Гарри все еще был силен, когда он нес камеру и фотографировал счастливую девушку, обнимающую всех ярких, красочных, костюмированных персонажей.

Но когда они вернулись домой...

-Гарри. Гарри. Гарри. Неужели ты действительно думал, что сможешь бросить вызов величайшему волшебнику всех времен и сбежать?

Его похолодела от свистящего голоса. Он медленно повернулся, толкая Габриэль за спину.

-Это Франция, Том. — Сказал он так вызывающе, как только мог, глядя на безносого монстра и стараясь не обращать внимания на трех Пожирателей Смерти позади него. -Здешние люди тебя не боятся.

Реддл усмехнулся. -Тогда я обязательно исправлю эти недостатки. Но сначала я увижу, как ты будешь страдать в агонии и...

*БАХ*

Реддл упал на землю, крича в агонии. Одна из его ног была оторвана от бедра, другая висела от колена на нитке кожи.

Гарри, не колеблясь, развернулся, подхватил Габриэль на руки, бросился по двухметровой садовой дорожке к входной двери и ворвался внутрь, когда Сириус и Ремус придержали ее.

В середине Диагон-Аллеи Порт-Ключ переместил раненого Тома. Когда он приземлился, красный конверт всплыл в воздух. Затем он громко заговорил:

-Лорд Волдеморт лежит раненый в Косом переулке.

В витринах магазинов тут же появились лица. Затем они осторожно приоткрыли свои двери.

-Это действительно он? — Флориан нервно окликнул Олливандера.

-Похоже, что так. — Серьезно сказал старик. Он мог бы показаться храбрым, когда вышел из магазина и подошел к жалобно стонущему существу, но на самом деле он был достаточно умен, чтобы понять, что у Темного ублюдка нет его палочки.

-Лацеро!

Собравшаяся толпа ахнула, когда Волдеморт взмахнул рукой в сторону Гаррика Олливандера с проклятием без палочки. Олливандер просто лениво отклонил его.

-Ну-ну, Том. Ты должен был ожидать, что это в конечном итоге произойдет. — Упрекнул Гаррик, лениво накладывая отрезающее заклинание, которое отрезало руки существа.

Крики разогнали толпу.

-Почему ты просто не убьешь его?! — Взвыла мадам Малкин, прижимаясь к продавщице.

Гаррик усмехнулся. -Потому что, хотя я считаю себя обязанным молодому мистеру Поттеру, я полностью осознаю, что не нарушил свой долг перед ним. Его инструкции были совершенно ясны.

-Ах, вы ждали.

Толпа вздохнула с облегчением, когда Альбус Дамблдор целеустремленно подошел к Олливандеру.

-Ты должен спасти нас! — Воскликнула мадам Примпернэлль.

Альбус с любопытством посмотрел на Олливандера.

Гаррик выглядел просто раздраженным. -Они все еще верят, что кто-то должен делать за них грязную работу. Ясно, она больше не хочет быть волшебницей.

-Довольно. — Сказал Альбус, глядя на толпу с легким отвращением. -Наставления мистера Поттера были ясны. Я определенно не буду нести ответственность за то, что подвергаю риску магию моих оставшихся учеников, лишая их шанса искупить свою вину.

-Дамблдор! — Раздалось болезненное и сердитое шипение истекающего кровью дурака. -Когда я возрожусь, позабочусь о том, чтобы вы с Поттером страдали вечно!

-Я знаю полное пророчество, Том. В конце концов, именно я получил его. Я могу заверить тебя, что здесь и сейчас оно решится. Крестражи не удержат тебя.

На лице змеемордого промелькнул страх.

~~~~xxx~~~~

Гарри так и не вернулся в Британию.

Он знал, что люди возненавидели его из-за долга. Но, по крайней мере, им было запрещено с ним связываться.

Тем не менее, Невилл и Гермиона навещали его и держали в курсе, как все улучшалось... или становилось еще хуже.

Фред и Джордж вместе с Артуром также нанесли визит Гарри. Прошло больше года после того, как Том Марволо Реддл был убит почти половиной магического населения Британии. Близнецы вернули деньги, которые им дал Гарри, они заверили Поттера, что хотят сделать его полноправным партнером в их процветающем бизнесе.

Молли считала его виноватым в становлении Перси сквибом.

Рон пытался поддерживать контакт с Гарри. Он успел написать два письма, прежде чем перестал отвечать. Гермиона сказала Гарри, что Рон не хотел расстраивать свою мать.

Через полгода Близнецы ограбили Гарри на тысячу галеонов. Правда они компенсировали эти деньги через месяц, прибылью от продаж магазина. Молли попыталась послать громовещатель Гарри.

Она стала магглом.

Близнецы устали от нее и уехали во Францию. Даже французы наслаждались их хорошими шутками.

Семья Флер с радостью помогла Гарри справиться с тем фактом, что в жизни существует гораздо больше вещей, чем его чулан, Хогвартс и Британия. Существовал огромный мир, наполненный всевозможными красками, который открывался для него каждый раз с новой стороны.

конец

Комментарий к

На мой взгляд, не самый удачный выбор фанфика, довел работу до конца только из принципа. Хотя, возможно, кому-то эта история приглянулась.

https://ficbook.net/readfic/8743722

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх