Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Варя, только сейчас увидев блюдо с маленькими слоеными треугольничками, несколько видов сыра, пиалу с ягодами и вдохнув чудесный аромат, исходящий от ломтиков какого-то фрукта, напоминающего одновременно манго и дыню, поняла, как сильно она проголодалась.
Удобно расположившись за маленьким столиком, она незамедлительно принялась за еду. Умопомрачительный запах корицы и миндаля, раздававшийся из кофейника, был хорош, а напиток, напоминающий какао, оказался не таким крепким, как привычный кофе, но все-таки вполне сносным. Подождав, пока Варя закончит трапезу, девушки проводили ее в ванную комнату, где ванна оказалась маленьким бассейном, оснащенным специальными маленькими площадками для сидения и лежания. Удобный диван, пара кресел и низкий столик, а также массажная кушетка говорили о том, что эта комната точно станет у Вари одной из самых любимых. Подождав, пока Варвара разденется, девушки приступили к водным процедурам.
Череда сменяющих друг друга душа, массажей, растираний, обертываний и прочих косметических процедур, за каждое из которых Варваре пришлось бы платить половину своей зарплаты на Терре, и три пары умелых рук погрузили девушку в неземное, впрочем, таким оно и было, блаженство, заставив забыть обо всем на свете. В т бесконечно сменяющих друг друга прикосновениях к коже теплой воды, масел и скрабов и умопомрачительных ощущений она сама не заметила, как в результате оказалась в бассейне, в полулежащем положении, блаженно зажмурившись и расслабившись после всех пережитых волнений.
Эйла поставила на бортик рядом с ее рукой кружку с каким-то травяным отваром и, покидая ванную комнату, сказала:
— Не засиживайтесь в ванной долго, лерра верховная жрица, выпейте найры и отдохните в основной комнате. В течении двух часов вас никто не побеспокоит, а затем я приду и помогу вам подготовиться к приему в вашу честь.
— Спасибо, Эйла! — с искренней благодарностью ответила Варя, вся еще лучащаяся блаженством от эльфийских ванных процедур.
Проводив Эйлу взглядом и дождавшись, когда за ней закроется дверь, Варвара взяла чашку с дымящимся напитком и отхлебнула немного. Изумительное сочетание ноток аниса, лимона, мяты и чабреца подействовало одновременно бодряще и расслабляюще. Варя вылезла из бассейна, закуталась в заботливо оставленную махровую простыню, вытерлась насухо, одела один из халатов с расширяющимися книзу, на манер кимоно, рукавами, из тонкой, но плотной и теплой ткани голубого цвета и прошла в комнату. Упав на расстеленную кровать и отметив про себя исключительное удобство последней, она все же принялась думать о том, что сейчас происходит у нее дома, и только эти беспокойные мысли начали переходить в обрывочные, тревожные сны, как внезапное мерцание пространства рядом с кроватью заставило ее подпрыгнуть от удивления.
Мерцание воздуха постепенно переросло в прямоугольный экран, сам по себе вспыхнувший прямо перед кроватью, на которой сидела Варя, и сияющая поверхность этого экрана, вспыхнув напоследок, исчезла, оставив от самого экрана только рамку, по другую сторону которой, уже ничему сегодня не удивляющаяся Варвара увидела совершенно другую комнату, с розовыми стенами, потолком и полом, обставленную какой-то фантастической в стиле хайтек мебелью, и сидящими в позе лотоса на низкой кушетке двумя тоненькими, совершенно одинаковыми девушками с белоснежными волосами и раскосыми, инопланетными глазами серебристого цвета, сверкающими, как маленькие зеркальца. Девчонки приветливо смотрели на нее и улыбались.
— Поздравляем, Варя! Ты в Квесте! — сказали они в один голос.
Глава 10
Ая
Делая широкие гребки руками, Ая планомерно погружается на глубину, стремясь к самому дну кораллового ущелья. С тех пор, как она приобрела новую игрушку, последний магический девайс для любителей дайвинга — кулон из заряженного магией куска коралла, оправленный в эльфийское серебро, она большую часть свободного времени проводила в водах океана, окружающего ее остров. Очарованная пронзительной, поющей миллионами нежнейших нот, тишиной океана, Ая в последнее время всерьез задумывалась о том, чтобы вживить себе жабры, как у ундин, и окончательно переселиться под воду.
Девичья фигурка стремительно скользит сквозь взвесь планктона, мимо разноцветных стаек морских птиц, прямо в распахнувшие объятия коралловые заросли. Медные волосы широкой струей текут параллельно с телом, попеременно то прижимаясь к плечам, и окутывая их, то приподнимаясь, в такт четким размеренным движениям. Маленькая морская птичка-колибри решает поиграть в этих странных, подвижных водорослях и начинает мелькать красным огоньком между прядей погружающейся в глубину девушки.
Ая останавливается — скоро она окунется в придонную прохладу, губительную для такого малыша, и плавными движениями отгоняет морскую птичку, проследив взглядом, как кроха возвращается к своей пестрой стайке.
Еще несколько уверенных гребков — и из сумерек постепенно, навстречу девушке, всплывает дно. Влекущее своей таинственностью, тихое на первый взгляд и вибрирующее на неуловимой ноте, если прислушаешься. Здесь ей рады в своей не высказываемой и не демонстрируемой искренности, здесь она чувствует себя желанной гостьей. Тело сначала вздрагивает, а потом быстро перестраивается под прохладу, кстати, тоже благодаря розовому кулону на тонкой цепочке, что висит на шее. Все-таки как ей повезло приобрести последнюю магическую разработку — никаких волнений ни о температуре воды, ни о давлении, ни даже о хищниках, — уловив угрозу в адрес своего обладателя, кулон начинает распространять очень неприятные для агрессора ультразвуковые волны, не давая ему приближаться.
Розовые, сиреневые, алые и малиновые кораллы шлепают своими цветными губами, приветствуя старую знакомую, а огромная глазастая рыба сиреневого цвета, с широкими зелеными полосками по бокам, устремила на Аю полный равнодушия взгляд и юркнула в коралловую арку. Улыбнувшись, Ая последовала за ней — это совершенно безопасная для человека, рыба кирис, одна из полноправных обитательниц морских глубин цепи островов Цветущего Архипелага. Девушка знает, несмотря на их равнодушный вид, кирисы никогда не прочь поиграть с человеком среди череды коралловых сталактитов и гигантских наростов. Ая проплывает следом за кирисом в коралловую арку, двигаясь среди других обитателей ущелья, и понимает, что потеряла рыбу из виду. Тогда она плывет к ближайшему наросту, хватается за него одной рукой и старается прижаться всем телом, замереть на месте. Есть! Сиреневый кирис отделился от соседнего кораллового гриба лилового цвета, довольный собой и считающий, что ему удалось обмануть Аю, и направился к самому дну ущелья. И практически в тот же миг сверху на него спикировала чья-то тень, и, проносясь мимо, стройная девичья фигурка в самый последний момент обогнула тело рыбы, хлопнув рукой по прохладному, гладкому зеленому боку.
Кирис, не ожидавший от Аи подобного вероломства, тут же раздулся и распушил хвост и восемь пар плавников, превращаясь в огромный сиреневый шар, окруженный зеленоватым туманом — пугал Аю. Травоядный и безопасный, кирис защищается от крупных морских хищников, создавая вокруг себя световое поле, окружающее своего владельца наподобие панциря. Еще раз улыбнувшись кирису и помахав на прощание рукой, Ая устремилась в другую сторону, наблюдая за стайкой желтых морских птичек, играющих в прятки между колоннами коралловых сталактитов. Мимо проплыла огромная светящаяся медуза — и Ая отпрянула в сторону, чтобы не обжечься: конечно, магический кулон защитил бы ее от сильного ожога, но легкий был бы точно обеспечен — слишком ядовитый состав у глубоководных медуз.
Любуясь мерцающими неоновым цветом, водорослями и стайками крохотных глубоководных неонов, обитающими в них и тоже источающими нежное сияние, Ая не заметила темный силуэт, осторожно приблизившийся к ней сзади.
А когда оглянулась и увидела перед собой темнокожее человеческое лицо с выражением охотничьего азарта на нем, было уже поздно — человек молниеносно выбросил вперед руку и схватился за кулон на шее Аи.
Девушка моментально замерла — цепочка была короткой, и если этот неизвестно как оказавшийся в водах Цветущего Архипелага человеческий мужчина рванет посильнее, она окажется без магической защиты, и ощутит на себе все прелести отсутствия воздуха, водного давления и прочих, с позволения сказано, неприятностей, поджидающих полукровку на такой глубине.
'Как только окажусь дома — сразу же отправлю заявку на вмешательство по вживлению жабр, — промелькнула мысль, и сменилась другой, менее приятной, — если окажусь...'.
Девушка старалась смотреть на своего захватчика без испуга, не демонстрируя ему слабости и неуверенности. 'Должно быть, подводный Охотник', — попыталась успокоить сама себя Ая, понимая, что даже для подводного Охотника вид у мужчины слишком экзотичный, в силу многочисленных шрамов, покрывающих его грудь, шею и плечи, какие целенаправленно наносят на себя дикие племена, живущие далеко за побережьем океана. И свирепый вид мужчины не сулил Ае ничего хорошего. Да и откуда взяться Охотнику в водах ее острова. То, что мужчина оказался человеком, больше всего удивило Аю — да, ее остров располагался на самом краю Цветущего Архипелага, но тем не менее, прекрасно охранялся морским патрулем. 'Куда смотрит охрана? — подумала Ая, — Как ужасно, что под водой нельзя говорить... ' — она бы сейчас... взмолилась, закричала, заговорила о погоде, сделала бы все, что угодно, чтобы отвлечь внимание мужчины и составить какое-то представление о ситуации, в которую попала.
Заметив на груди у человека, среди многочисленных контурных шрамов, составляющих сложный узор, перетекающий в символы на мощной бычьей шее, такой же розовый кулон, как и у нее, Ая сообразила, что этот мужчина никак не может быть обычным Охотником, слишком велика цена магического девайса на нем, да и грубое примитивное лицо говорило о том, что вряд ли у этого человека есть средства на приобретение такой дорогой вещи, к тому же из последних разработок.
'Наемник', — обреченно подумала Ая. Собственно, наличие подобного кулона у человека легко объясняло тот факт, что он смог прокрасться к ней незамеченным. Но кто? Кому могла я понадобиться? Я... Или мое исчезновение... Агарна! — внезапная мысль о мачехе выбила девушку из равновесия, и не в силах больше скрывать свой испуг, она схватилась обеими руками за кисть человека, сплошь состоявшую из железных мускулов и принялась за бесплодные попытки разжать его пальцы.
Коренастый темнокожий мужчина, со свирепым выражением лица с интересом рассматривал свою добычу: видно было, что сопротивление девушки развлекает его. Осознав, что ей не удастся разомкнуть пальцы человека, обхватывающие ее кулон, Ая изо всей силы впилась ногтями в лицо мужчины. Стремительная атака девушки пришлась ему не по душе — свободной рукой он схватил свою добычу за волосы, отстраняя от себя, так, что цепочка на шее Аи предательски натянулась. Взгляд темно-лиловых глаз медленно скользил по смуглому стройному телу Аи, и это плотоядное, безжалостное выражение в них напугало девушку больше всего. Привыкшая ловить презрительные взгляды элиты Цветущего Архипелага и создав с возрастом непроницаемый панцирь равнодушия вокруг себя, Ая в первый раз по-настоящему почувствовала себя чьей-то жертвой. Королева-мачеха, ее многочисленные фрейлины, дворцовая челядь и даже слуги на собственном острове всю жизнь смотрели на нее с легким презрением и даже некоторой гадливостью, с которой смотрят на полукровку чистокровные представители любой расы. Правда, Ая была королевской полукровкой, бастардом верховного правителя эльфов Цветущего Архипелага, и поэтому презрение в ее адрес тщательно скрывалось, но от этого не переставало оставаться таковым, исходя волнами от окружающих, когда отца не было рядом. Однако взгляд этого огромного темнокожего мужчины, в ужасающих шрамах, этот взгляд был сейчас направлен не на королевского бастарда, и даже не на беспомощную женщину, безвольно бьющуюся в его руках, — он смотрел на вещь, и страшнее этого взгляда Ае не приходилось видеть ничего в своей жизни.
Обезумев от ощущения безысходности, она отчаянно пыталась бороться, сопротивляться, не зная, что лучше — умереть от давления и недостатка воздуха на этой глубине, или вынести то, что обещало ей звериное выражение в глазах страшного темнокожего человека.
Мужчина же, наблюдая за трепыханием своей добычи, откровенно наслаждался происходящим, своей властью над ней и своим могуществом. Однако заметив глубокие кровоточащие царапины, оставленные на его руке ногтями Аи, и затем переведя взгляд на лицо своей жертвы, он неожиданно ухмыльнулся, пожал плечами, и, ухватив волосы на затылке девушки поудобней, сделал резкое движение — рывок, в результате чего кулон остался в его огромной ручище, выпустив затем волосы Аи.
Внезапно обрушившаяся на кожу волна холода соединилась с безжалостными тупыми иглами, с силой вонзившимися в голову девушки. Только не выдохнуть остатки воздуха. Она вдруг ощутила свои легкие, как живущие отдельной жизнью кожаные пузыри, которые тем не мене находились внутри нее. Эти пузыри давили на нее изнутри, увлекая наверх. Не в силах до конца осознать ни того, что только что лишилась магического кулона, ни того, что этот ужасный человек выпустил ее волосы, Ая, тем не менее совершала движения руками и ногами, не веря при этом, что сможет доплыть до поверхности.
Боль пронзала ее тело насквозь, от тупых игл в мозгу до спазма, сжавшего грудную клетку, но постепенно, с каждым гребком, отступала. Еще рывок. Еще один. Только не впускать в легкие воду. Только не останавливаться. Ая приближалась к поверхности океана, даже не замечая, что ее мучитель движется вслед за ней, с удовольствием наблюдая за ее болью и отчаянными попытками выжить.
В ту же минуту, как ей показалось, что она никогда не достигнет поверхности, вода вдруг закончилась, и теплый морской воздух показался какой-то чужеродной средой. Очень медленно, сначала на треть, потом наполовину и только потом полностью, Ая наполнила им легкие, осознавая, что снова дышит, что она спасена!
— Вон она! Подхватывай! — раздалось над головой, и чьи-то руки ухватились за медные пряди ее волос, увлекая наверх, чтобы затем грубо бросить отчаянно пытавшуюся отдышаться девушку на дно деревянной лодки, которая тут же взяла курс на стоящий поодаль корабль.
Глава 11
— Все-таки ты идиот, Вэрэгес! Ты не просто идиот, ты выкормыш троллиной суки, дебильное недоразумение опшерновой гуады! Девчонка еле дышит. Какого демона нужно было лишать ее кулона на такой глубине? Что толку от этой эльфийской девки, если она сдохнет?
— Посмотри, что эта дикая тварь сделала со мной, Роб!
— Да ладно, тебя никогда не царапали бабы? Глядя на твою рожу, я почему-то не удивлен!
— Все мои девки извивались и верещали подо мной, как резаные поросята!
-Вэрэгес, а ты уверен, что твои бабы визжали от удовольствия?
— Забейте пасти оба! Вы, два придурковатых выродка! Хотите привлечь внимание долбанных эльфов?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |