А вот Гарри никому никаких подарков не приготовил. В последние несколько дней было совершенно не до того, да и забыл он о приближающемся празднике.
— Мне срочно нужно в магазин... — растерянно пробормотал он. — В обычный магазин, — уточнил он, заметив тревожный взгляд Лили, и она кивнула, соглашаясь.
* * *
Коукворт был не самым большим городком и не славился разнообразием магазинов. К счастью, Гарри не искал чего-то сверх эксклюзивного, ему нужны были знаки внимания, конфеты, открытки и обычные подарки на Рождество. И этого добра можно было найти почти в каждом магазине или торговом центре. Но даже так ему понадобилось несколько часов, чтобы выбрать что-то приличное. Он поклялся себе, что больше в магазины не ногой! Лучше уж заморочиться с совиной почтой!
Вернувшись в дом, он принялся за составление пожеланий... И застрял. Как только ему понадобилось сочинять красивые пожелания с Рождеством, из головы тут же исчезли все конструктивные мысли. В голове крутилось что-то банальное и совершенно неинтересное, не изящное... Лили, увидев его затруднение, спросила, в чем дело. А услышав жалобу, задорно рассмеялась.
— Ты прямо как мой отец, он тоже терялся в таких ситуациях. Хочешь, я тебе помогу?..
Конечно же, Гарри согласился. И дело сразу пошло на лад!
Наблюдая как шустро бегает перо по висящему в воздухе пергаменту, Лили удивленно подняла брови.
— Ты даже не смотришь на то, что записываешь! К слову, у тебя довольно симпатичный почерк... Буквы такие ровные, как будто одинаковые...
Гарри промолчал, потому что был сосредоточен — не так уж просто записывать и разговаривать одновременно. Но закончив письмо, он его свернул и повернулся к маме.
— Ты права, буквы именно одинаковые. Мне не нужно смотреть на вещь, которой я манипулирую. Я ее просто чувствую. Записывать так довольно удобно... Да и практики у меня было очень много за несколько лет.
— Получается, когда ты манипулируешь пером с помощью телекинеза, твоя точность повышается?
Гарри задумался на мгновение и утвердительно кивнул. Конечно, это произошло не сразу...
— Все зависит от разума и контроля над заклинанием, — пояснил он. — Раньше, когда я только начинал осваивать "Вингардиум Левиоса", я довольно часто совершал осечки, оставлял кляксы, ломал перья и даже рвал пергамент со своей домашней работой. Но с каждым месяцем мой контроль рос, я все лучше управлял заклинанием. В какой-то момент я просто перестал совершать ошибки в таких мелочах... Если меня не отвлекают, конечно!
Лили понимающе кивнула.
— А ты пробовал... Скажем, рисовать? Такая точность движений может сослужить тебе хорошую службу. Или играть на музыкальных инструментах...
— Не-ет!.. — Гарри растерянно посмотрел на нее. О таком он даже не помышлял. А ведь стоило, это было логично. Хотя он не мог сказать, что его тянуло стать художником или музыкантом. Но попробовать, просто из интереса? Почему нет?..
— Попробуй, — кивнула она. — Зачем ты вообще начал тренировать "Вингардиум Левиоса"? У тебя была какая-нибудь цель?
— Конечно... Я тогда только начал летать на метле, и мне это очень понравилось. Вот и подумал, а почему бы не исключить из полетов метлу? Летать с помощью магии!
— Да... Кто бы мог подумать, — Лили насмешливо фыркнула. — Расскажи, как ты тренировался, мне очень интересно.
Гарри нахмурился, вспоминая. Казалось бы, он занимался телекинезом каждый день... Но в том-то и проблема. Из-за того, что занятия стали чем-то обыденным, вспомнить первые шаги было не так уж и просто.
— Ну... Когда идея полета пришла мне в голову, я подошел с вопросом к нашему старосте — Перси Уизли. Он не высмеял меня, как я того ожидал, и помог мне. Подбодрил меня и объяснил — что полет вполне возможен, но не сразу. Что меня ожидает долгий путь и что мне придется тренироваться. Много тренироваться! В тот вечер он показал мне, насколько может быть опасен телекинез при неосторожном обращении. Перси заставил меня левитировать кусочки пергамента... И я деформировал их сотней разных способов! — Гарри светло улыбнулся. — Если бы не Перси, кто знает, что со мной могло произойти. Тогда я четко для себя уяснил, что "Вингардиум Левиоса" — это вовсе не игрушка, и к заклинанию стоит относиться серьезно.
— Сын Молли Уизли, верно? Хороший тебе староста достался.
Гарри согласно кивнул.
— Перси посоветовал мне в первую очередь натренировать свой контроль... На воде, — Гарри фыркнул.
— Что в этом смешного? — не поняла Лили.
— Понимаешь, мам, — он замялся. — Вода, как и воздух, очень непростые цели для телекинеза. Зачастую нельзя объять заклинанием всю доступную воду — это просто нереально, приходится учиться брать нужный объем. Так же вода очень легко проникает между слоями заклинания, удержать ее под контролем — очень сложная задача. Мне понадобилось больше года тренировок, прежде чем я стал отчетливо ощущать слои заклинания и смог сформировать такую структуру, через которую вода не проникала. Это показатель качества и хорошего контроля... Довольно забавно и продуманно, что Перси выбрал именно такую цель, — Гарри расслабился и откинулся на стуле. Внезапно кран открылся, но брызнувшая вода не стала падать в раковину, а взлетела в воздух и закружила вокруг него мириадом капелек, создавая довольно красивую иллюминацию.
— Позер... — с улыбкой фыркнула Лили. Но, судя по тому, с каким удовольствием она оглядывалась, увиденное ей понравилось. — Сколькими предметами ты можешь манипулировать одновременно?
— Полноценно?.. Тремя... Или больше, я не проверял. Обычно мне хватает двух.
Брови на лице Лили зажили своей жизнью и отразили всю полноту ее удивления.
— Тремя?.. А как тогда?.. — она показала на "дождь", что крутился сейчас в воздухе.
— Все довольно просто, — Гарри усмехнулся. Это были базовые вещи, которые он уяснил для себя давным-давно. — Я не управляю водой напрямую, я просто развернул слои в нужной конфигурации и доставил туда "груз", а сейчас лишь управляю этими слоями, не более.
— Ты хочешь сказать, что эти капли достигли поверхности, а ты этой поверхностью управляешь, верно?
Гарри довольно кивнул. Не зря Лили хвалили за ее ум, она мгновенно уловила суть и объяснила это понятным языком.
— Это умно, — похвалила она его.
— Когда не можешь манипулировать множеством предметов, приходится искать другие пути, — пожал Гарри плечами. Висящие капли закрутились в воздухе и через мгновение исчезли в раковине, словно их и не было. — В общем, все так и началось... Я попробовал левитировать воду, и у меня совершенно ничего не получилось. Сколько бы я ни пробовал, как бы сильно ни старался, результат был один — неудача. Я сдался на третий день... Пришел в гостиную и пожаловался Перси, что у меня ничего не получается. Он не был удивлен и показал мне специальное заклинание, чтобы я мог чувствовать структуру "Вингардиум Левиоса". Это было... Это было очень странно! — признался Гарри, вспоминая свои первые ощущения, которые он хорошо запомнил. — У меня словно появилась еще одна рука, которую постоянно били током. Это не было больно, — успокоил он Лили. — Просто очень странно... Но вместе с тем, это было волшебно. Когда ты чувствуешь то, что делаешь. Когда можешь это хоть как-то контролировать. Именно тогда я влюбился в телекинез!
— И что было дальше? — В глазах Лили светилось любопытство.
— Дальше? Дальше было весело... Тренировки, тренировки и еще раз тренировки. Я стал использовать заклинание каждый день, мне очень понравилось колдовать. К тому же, мой запас маны был неисчерпаемым из-за быстрого восстановления. Простыми заклинаниями я тратил ману слишком медленно, так что я долго не сталкивался с истощением и колдовал в свое удовольствие. После зимних каникул я начал пытаться писать не руками, а телекинезом. Понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть. Зато потом... М-м-м... — Гарри прикрыл глаза. — Такой способ записи здорово экономит время.
— Профессора не жаловались на тебя, когда ты использовал заклинание таким образом?
— Я не так уж и часто записывал что-то на пергамент во время уроков, в основном, когда делал домашнее задание. Но когда использовал... Профессора не обращали на это внимания, лишь бы я выполнял задание и не мешал остальным. Профессор Флитвик даже похвалил меня за смекалку, когда увидел, как я использую левитацию.
— Записывал не на пергамент? А на что? — не поняла Лили.
— Я "записываю" лекции в дневник, — Гарри постучал себя по левой руке. И тут же пояснил. — Когда я только нашел браслет, я открыл возможность записывать в него текст... А потом и изображения. Ну и наловчился записывать туда все, что мне нужно. Даже книги.
— Здорово! — восхитилась Лили. — Я и не думала использовать морфный артефакт таким образом. У меня были совсем иные мысли на уме, когда он был у меня на руках. Личная библиотека прямо у себя в голове... Мечта моего детства.
— Моя подруга сказала что-то похожее, когда я ей объяснил, как работает браслет, — Гарри хихикнул. Лили лукаво улыбнулась и попросила его продолжать. — Я пытался выполнить заклинание без палочки, но до конца года у меня так и не получилось... Получилось лишь на каникулах, после эмоционального потрясения, — на вопрошающий взгляд мамы Гарри поморщился. Эту тему поднимать не очень хотелось... Но что еще делать? Когда-то ведь придется ей все рассказать. — Когда я приехал на каникулы, я первым делом собрал свои вещи и ушел из дома тети Петунии...
— Почему? Ты так и не сказал в прошлый раз, когда я тебя спрашивала.
Гарри печально вздохнул. Направление разговора ему не нравилось.
— Мы не очень ладили с тетей Петуньей. Я ей не нравился, и относилась она ко мне соответственно. Нет, ничего страшного не было, тетя даже подзатыльник мне ни разу не дала, хоть и обещала выпороть не раз. И кормила она меня нормально, разве что на вещах и подарках экономила, — он собрался с мыслями и продолжил: — Вернувшись из Хогвартса, я решил, что с меня хватит. У меня были собственные деньги, я мог жить в "Дырявом котле" и не собирался тратить свое лето впустую. За ужином я сообщил тете и дяде о своем уходе. И тетя меня отпустила, к моему удивлению. Даже не спорила! Дядя Вернон был очень возмущен, а тетя... Она словно ждала этого.
Лили ничего не сказала, лишь вздохнула.
— В общем, я поселился в "Дырявом котле", и это было классное лето. Когда наступил мой день рождения, я заскучал и выбрался в Лондон. Погулял по улицам и пошел в зоопарк, в который тетя возила нас с Дадли. Все было спокойно до самого вечера, я чуть задержался в парке, а потом решил пойти обратно пешком, а не вызвать кэб, — Гарри поморщился, то решение он часто вспоминал. — Где-то по пути я свернул не в тот переулок, и... Кто-то оглушил меня. Я очнулся запертым в маленьком сундуке, где даже ноги нельзя было вытянуть. Я испугался, запаниковал... Я был в ужасе!
Гарри не удивился, когда Лили села рядом с ним и крепко его обняла. Было очень приятно, что за него есть кому беспокоиться.
— Тем летом я только учился держать телекинез постоянно, — продолжил Гарри, успокаивающе поглаживая ее по спине и стараясь говорить спокойным голосом. Нечего волновать ее еще больше... Хотя рассказ не способствовал спокойствию. — Не развеивая заклинание. После того как я очнулся, я почти мгновенно понял, что я беззащитен. Я не мог вызвать заклинание без палочки и не мог освободиться... Это сводило меня с ума... А потом пришел он, этот сумасшедший маньяк. Он затащил меня в специальную комнату, где показал мне... всякое, — Гарри не решился описывать Лили все до последнего. Она и так вцепилась в него, словно события происходили сейчас, а не много месяцев назад. — Он испугал меня почти до истерики... Как ни странно, это очень мне помогло. Я шептал заклинание как мантру, и в какой-то момент у меня случился магический выброс. То ли испуг помог, то ли еще что... Не важно, главное, что заклинание у меня получилось.
— Ты убил его? — тихо спросила Лили.
— Я его искалечил... Вытащил девочку — еще одну жертву — наверх и вызвал службу экстренной помощи. Через несколько часов я был в Мунго и на следующее утро был полностью здоров. Тот случай, с маньяком, показал, что я довольно небрежен и недостаточно внимателен к окружающим, и зачастую недооцениваю опасность. Я решил принять меры по этому поводу, — Гарри усмехнулся. — Как показали дальнейшие события, не очень-то у меня получилось. Но я учусь... И сейчас далеко не так беззащитен, как был еще год назад. Если бы это событие повторилось и мне выпал шанс не ходить туда, в тот переулок... Я бы все равно туда пошел, даже зная, что произойдет. Потому что если бы я его не остановил, то девочка была бы мертва, как и многие другие.
— Гриффиндорец... — с печалью и гордостью заключила Лили и, наконец, отпустила его.
— Я занес все свои вещи, — на кухню вошел Люпин. — Какое-то у вас не праздничное настроение. Что-то произошло?
— Все хорошо, Ремус. Рассказываем истории из жизни, — Лили слабо улыбнулась и растрепала Гарри волосы, заставив его фыркнуть.
— Ладно, раз вы так говорите, — Люпин с сомнением кивнул и устроился за столом. — Продолжайте, я не буду вам мешать.
— В дальнейших тренировках я учился применять телекинез в любых бытовых ситуациях, да и сейчас еще учусь. Когда-то я думал, что левитация воды — это вершина мастерства в телекинезе, что мне уже нечему будет учиться, — Гарри неопределенно хмыкнул. — Но это была лишь нижняя ступенька на очень длинной лестнице!..
— Красиво сказал, — похвалила Лили, и ее глаза весело блеснули. Гарри облегченно вздохнул. Ему нравилось, когда она улыбалась. — Ладно, поболтать мы всегда успеем. Пожелания будем писать?
Гарри, как бы намекая, поднял кусок пергамента в воздух. С помощью Лили он быстро написал пожелания всем, кто прислал ему подарки, как и некоторым другим. Но прежде чем отправить их обратно, Лили поставила перед ним коробку.
— Что это? — с недоумением спросил Гарри, рассматривая содержимое. Внутри находилось... Что-то. Комки какой-то непонятной желеобразной субстанции размером в четверть пальца, не очень приятного желто-зеленого цвета. Взяв двумя пальцами один из комков, Гарри покачал его в воздухе. Субстанция водянисто закачалась и немного растянулась, провисая вниз неопрятной каплей... Это определенно ему что-то напомнило, но он не решился говорить об этом вслух, боясь обидеть Лили. Но, судя по всему, Ремус не имел таких проблем.
— А я тебе говорил, Лили, — хмыкнул он. — Нужно было добавить как-нибудь нейтральный цвет, а не оставлять, как было. Посмотри на его лицо, — указал он на Гарри. — Он ведь наверняка подумал, что ты подарила ему чуть засохшие сопли какого-нибудь тролля или великана...
Гарри хихикнул, не сдержавшись. Он действительно подумал про сопли... Очень уж характерно выглядела эта субстанция.
— Так, хватит, — рассердилась Лили. Она взяла один из комков и поднесла его к своему уху и что-то сказала. Субстанция "ожила" и скользнула за ухо, исчезая из поля зрения. — Теперь ты, Гарри.
Лили проделала то же самое с ним, но он так ничего и не ощутил. Зато телекинетическим зрением увидел, как клякса непонятного вещества облепила заднюю стенку его уха и растеклась тонким слоем.