Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эвансы?


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.08.2013 — 05.08.2013
Читателей:
256
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Согласна, — кивнула Анна. — Ты поговори с ним. Может хоть что-нибудь удастся выяснить.

— Поговорю с ним я, — произнес Снейп, но таким тоном, что всем стало ясно: Кингсли заговорит и говорить будет долго и много. Анна посмотрела на зельевара и усмехнулась.

— Только не прибей ненароком.

— Как получиться, — мрачно отозвался тот в ответ.

— Ладно, пора уже и честь знать. Нам еще до барьера дотопать надо, — вздохнул Виктор. Они быстро попрощались и через десять минут уже шагали в сторону Хогсмида. Держались все вместе, не хотелось получить очередной удар в спину. Дойдя до места, откуда можно было переместиться, они аппарировали. И не увидели, как буквально минутой позже у барьера появился чертыхающийся на чем свет стоит Альбус Дамблдор. Все его попытки аппарировать прямо в свой новый кабинет в Хогвартсе, а потом вообще в замок, провалились. Сначала он решил, что это опять шутки замка, но довольно быстро выяснил, что восстановились щиты. Защита Хогвартса снова была в полном порядке.

Последнее время его мучило несколько вопросов: где это мальчишка Поттер? Кто является потомком основателей (он все-таки удосужился прочитать Кодекс Хогвартса, который привел его в тихий ужас, но сдаваться он не собирался ни в коем случае)? Что делать с совсем распоясавшимися слизеринцами? И, наконец, надо разобраться с этой надоевшей четверкой — Люпина он уже закрыл. Завтра полнолуние. Если загрызет себя, тем лучше. Снейп валяется в комнате, запертый. Если сдохнет от сотрясения, а удар был очень силен, Кингсли несколько переборщил. Малфоя несколько часов назад сунули в камеру рядом с Блеком. Остался только Де Вера. А это уже не проблема для хитрого мага, каким являлся он.

Дамблдор пешком дошел до Хогвартса и сразу же прошел в свой кабинет. Все было на своих местах, но его не покидало чувство, что кто-то здесь был. Он несколько раз все перепроверил, но результат был один — отрицательный. Он задумался. И все же решил, что возможно слишком устал. Дамблдор прошелся по кабинету и вышел, направился в подземелья. Дойдя до личных комнат Снейпа, он произнес пароль. Результат нулевой. "Что такое? Этот пароль верен. Кингсли поменял? Не думаю. Что-то случилось", — такие мысли блуждали в голове директора. Дверь открылась, на пороге стоял Том Де Вера.

— Директор, — том улыбнулся и отошел в сторону, пропуская гостя. На диване полулежал настоящий Снейп. В этом Дамблдор был уверен.

— Северус, мальчик мой, что случилось? — запричитал Дамблдор.

— Все в порядке. Неудачный эксперимент в лаборатории. Падая, ударился головой, — нехотя произнес Северус. Том за спиной Дамблдора ядовито улыбнулся.

— Надо было обратиться к Поппи, — Дамблдор сел в кресло напротив дивана.

— Все в порядке. Том прекрасно разбирается в зельях, — произнес Снейп. Тон его голос был холодным. Дамблдор сидел с милой улыбкой на лице.

"Он действительно такой? Или это великолепная маска? И мы все врем его недооцениваем? Так, кто же ты, Альбус Дамблдор?" — Том предавался размышлениям, наблюдая за директором. Тот не замечал или делал вид, что не замечает холодного тона зельевара. — "Ох, а ты оказывается еще тот орешек, Дамблдор. Зачем ты пришел? Проверить своего солдатика? Никаких эмоций. Хорошо сыграно. Ты ведь замешан в том, что случилось с Северусом. Какая игра. Тобой можно восхищаться. Ты нас переигрываешь. Мы оказываемся в шаге за тобой. Плохо. Что же у тебя на уме?"

В конце концов, Дамблдор ушел. Том и Северус долго молчали, обдумывая поведение директора.

— Мы его недооценили, — задумчиво произнес Снейп.

— Боюсь, что мы его недооценили, за что и платим сейчас, — Том сел в кресло и откинулся на спинку. Северус посмотрел на тома. Тот сидел с закрытыми глазами.

— У нас ведь проблема школе. Нет обоих преподавателей защиты, — произнес Снейп.

— Я знаю, но разделяться нам с тобой нельзя, — кивнул Том.

— Думаю, что нам обоим надо отказаться вести защиту. В подземельях мы в относительной безопасности, — вздохнул Снейп.

— На том и решим. А сейчас пора спать, — Том встал с кресла, помог Северусу добраться до спальни, а затем ушел в отведенную для него комнату.

Утром слизеринцы собрались на завтраке. Вчера в двенадцать ночи они всем факультетом перенеслись в Хенею. А перед завтраком вернулись в свою гостиную, откуда и направились в Большой зал. За преподавательским столом отсутствовали Малфой и Люпин, остальные были на месте, даже Трелони. Сибилла отсутствующим взглядом, как всем казалось смотрела на слизеринский стол. Постепенно Большой зал наполнился голосами студентов. Гриффиндорцы как всегда отпускали плоские шутки в отношение слизеринцев. Те с завидным спокойствием их игнорировали. Расселись они также, как и при своем вчерашнем появлении. На что многие обратили внимание. Странная была рассадка у них. Гриффиндорцы попытались пошутить по этому поводу, но столкнулись с очень нехорошими взглядами слизеринцев. Обстановка все больше нагнеталась. Вот семикурсники Слизерина встали и направились к выходу. Студенты остальных факультетов замерли от удивления. Первый и второй курс Слизерина поднялся и проследовал к своим старшекурсникам. Семикурсники взяли их в кольцо и покинули зал. Минерва наблюдала за этой картиной в замешательстве. Было абсолютно ясно, что семикурсники взяли первый и второй курс под защиту. Пятикурсники вывели третьекурсников, а шестой курс — четвертый

— И чего это они? — Не понял Томас, удивленно глядя на своих друзей.

— Не знаю и знать не хочу, — произнес Рон, мрачно глядя в свою тарелку.

Доведя младшие курсы до их кабинетов, семикурсники направились в теплицы, на урок гербологии, первый в сегодняшнем расписании и как всегда с Гриффиндором в паре. Панси первой начала разговор.

— А я не верю в то, что тебе сказали, — повернувшись к Адриану, выпалила Панси.

— Да шутка это, наверное. Так что не парься, — похлопал по плечу Адриана Винс.

— Если бы, — пробурчал себе под нос Грег. Утром он получил письмо от отца. В этой проверке они особенно не нуждались. Но уж очень хотелось узнать, что будет делать в этой ситуации их доброжелатель. В письме было много чего, но самое интересное было в том, что отцу подтвердили. В Азкабане содержат нескольких заключенных. Как они попали туда и за что никто не знает. Кто такие неизвестно. Имена явно поддельные, а вчера привели еще одного. Удалось только заметить, что это блондин. Грег задумался: "Странно как-то. У Дамблдора там свои люди что ли? Он после того как дементоры ушли из тюрьмы, устроил там камеры для личных врагов? Что же происходит. Хорошо, что удалось хотя бы примерно узнали, где их искать. Они точно в Азкабане".

— Грег, ты чего там задумался? — Винс хлопнул друга по плечу.

— Пока вы тут разговоры разговариваете, я думал, — мрачно произнес Грег.

— И чего надумал? — усмехнулся Блейз.

— Я письмо от отца получил. Не успел вам дать прочитать, — произнес Грег. — Вообщем, смысл в том, что они похоже действительно в Азкабане.

— А я надеялась, — простонала Милли.

— Значит завтра идем+, — начал Блейз, но Драко заткнул ему рот своей ладонью. К теплицам подходили гриффиндорцы.

— Позже поговорим, — прошептал Демиан. Ребята кивнули.

— О, глядите-ка, Слизерин прибыл на урок. А мы-то надеялись, что вы устроите очередную свою истерику и будете сидеть где-нибудь тихо и ныть про свои беды, — изгалялся Рон.

— Уизли, закрой пасть, — спокойно произнес Демиан, даже не повернувшись к гриффиндорцам лицом.

— Ой, Андерс, с тобой не посоветовались, — кривлялся Финниган.

— Ты мне рот не затыкай, — побагровел Рон.

— Уймись, Уизли, — рявкнул Невилл. Его глаза сверкнули.

— Да, ты+, — не нашел, что сказать Рон.

— Что я? Как же ты мне надоел, Уизли. Одни проблемы с тобой. Только завидовать и умеешь. Обзавидовался уже весь, — Невилл наступал на Рона, тот от неожиданности стал отступать. — Ты хоть реши, наконец, что для тебя самое важное. А то смотреть тошно, как ты строишь из себя героя. Ты пойми — Гарри Поттером тебе не стать. ТЫ НЕ ОН!

— Что здесь происходит? — раздался голос профессора Спраут.

— Ничего, профессор. Просто кое-кому надо было кое-что объяснить, — повернулся к преподавателю Невилл. — Но мы уже все прояснили.

— Хорошо, тогда прошу всех в теплицу и начнем урок, — произнесла Спраут, окидывая взглядом студентов. Урок проходил спокойно. Гриффиндорцы бросали на слизеринцев подозрительные взгляды, особенно доставалось Невиллу, который невероятно удивил их. Куда делся тихоня-недотепа? А Невилл спокойно работал в паре с Грегом.

После урока слизеринцы отправились на следующий урок — трансфигурацию. Поговорить им не удалось. Гриффиндорцы словно приклеились к ним. Слизеринцы мрачнели на глазах.

Ремус вздрогнул. До полнолуния оставалось не так много времени. Он откинулся на стену и закрыл глаза. От тихого звука он вздрогнул и напрягся. Открыл глаза. Перед ним стоял мужчина в мантии. То, что это мужчина он был уверен. Все-таки оборотень. Мужчина подошел к Ремусу. Тот не двигался, только пристально следил за мужчиной. Незнакомец вытащил из кармана бутылочку, открыл ее, присел перед Ремусом на корточки.

— Это аконитовое зелье, — глухо произнес незнакомец и поднес бутылочку к губам Ремуса. Тот узнал запах, характерный для зелья Северуса и молча выпил.

— Зачем? — поинтересовался он, не глядя на незнакомца.

— Если бы я мог, я бы тебя освободил. Но эти цепи зачарованы, а я сквиб. Единственное, что я могу, это облегчить твою участь, — Незнакомец вытащил из-за пазухи сверток. Это оказалась еда.

— Вы не на стороне Дамблдора? — решил уточнить Ремус.

— Дамблдора? Нет, будь у меня сила, эта сволочь давно бы лежала в сырой земле, без гроба, — в голосе мужчины послышались гневные нотки.

— Что он вам сделал? — заинтересовался Ремус. Он чувствовал, что этому человеку можно доверять. А волк, сидящий внутри, никогда его не обманывал, особенно в последнее время. Вот только он не всегда к этому волку прислушивался. Пора исправлять эту оплошность.

— Дамблдор виноват в смерти моего сына и его жены, он испоганил жизнь моему внуку, из-за него я не мог жить с внуком, — зло произнес незнакомец.

— Вы не можете меня освободить?! — это была констатация факта.

— Не могу. Я уже сказал, что я сквиб. Тоже по вине вашего директора, — ответил незнакомец. Он так и не снял с головы капюшон.

— Где я? — спросил Ремус.

— Особняк Поттеров в Гластоншире, — незнакомец наблюдал, как меняется выражение лица Ремуса.

— Мордред и Моргана, — озадачился Ремус. Такого он ожидать не мог. — Но как? Как сюда попал Дамблдор? Джеймс говорил, что этот особняк после смерти его отца просто закрылся и попасть сюда никто не мог.

— Дамблдор постарался, — произнес незнакомец.

— А как вы попали сюда? — удивился Ремус.

— Всему свое время, Ремус, — незнакомец положил руку на плечо оборотня. — Потерпи немного. Я дам подсказку кое-кому. Но вот как они будут пробираться в этот дом, другая проблема. Я-то могу пройти, а вот остальные+

— Я понимаю, — склонил голову к груди Ремус.

— Не отчаивайся. Мне пора, — незнакомец положил рядом с Ремусом увесистый сверток с едой, уже второй, и пошел к камину, бросил туда порошок. Затем обернулся к Ремусу и произнес: — Он умный мальчик, он найдет способ проникнуть в этот дом, — после чего шагнул в огонь. До Ремуса не сразу дошло два факта. Первый, что незнакомец говорил о Гарри Поттере, а второй, что произнес он Сладкое королевство, прежде чем шагнуть в камин.

"Он из Хогсмида? Знает Гарри? Кто же это? И много ли сквибов в Хогсмиде? А может он просто+ Я совсем запутался. Но как он собирается дать подсказку? Если он говорил о Гарри, то и подсказку он должен дать ему. Но тогда получается, он знает, что Адриан — это Гарри", — предался размышлениям Ремус.

Седьмой курс Слизерина на обеде дорабатывал план завтрашнего похода в Азкабан. Им было совершенно не до кого. Поэтому они не видели, какие подозрительные взгляды бросали на них Том и Северус, которым очень не понравились их склоненные друг к другу над столом головы.

— Значит завтра после отбоя уходим по тени к дому Хагрида, — начала рассуждать Панси. — Там перевоплощаемся в птиц и летим к Азкабану.

— Карту к Азкабану мы наши в библиотеке, наложили на современную. С пути не собьемся, — произнес Демиан.

— В Азкабан входим уже в виде кошек. Если этот друг друга не врет, то они где-то на нижнем уровне в правом крыле, — продолжил Блейз.

— Мы точно рехнулись, — прошептала Милли.

— Милли, мы уже все решили, — прошипела Панси.

— Да я и не отказываюсь, — произнесла Милли. — Просто это все равно сумасшествие.

— По идее, у нас все должно получиться. Деадра же сказала, что нам придется вспомнить о своей кошачьей натуре. Значит, все будет в ажуре, — произнес Винс.

— Да, но это не говорит о том, что там может случиться, — Милли посмотрела на друзей. — Не может все быть так легко.

— Давай все решать по мере наступления этого всего, — отмахнулся Нотт.

— Милли во многом права, — сказал Адриан. — Мы ведь, действительно, не знаем, с чем столкнемся.

— И что? Оставим все и ничего не будем делать? — спросил Блейз.

— А вот этого я не говорил, — усмехнулся Адриан.

— Я понимаю, что план у нас ужасный и совершенно бестолковый, — произнес Демиан. — Но ведь как часто бывает, истина в простоте.

— Где палочки взять? — поинтересовался Винс.

— Для аппарации могут подойти и наши вторые палочки, — произнес Демиан. — Ты как думаешь, Адри?

— Да, это лучшее, что можно тут решить. Не забудьте свои палочки взять, — Демиан оглядел друзей.

— Как мы их понесем? — Грег вопросительно посмотрел на Демиана.

— Перевоплощаемся. Кто-нибудь остается в человеческой форме, привязывает к лапам палочки и свою к кому-нибудь. Потом перевоплощается, и мы все летим. Когда будем у Азкабана, он первым себе возвращает себе человеческий облик и освобождает остальных от ноши+, — Адриан замолчал, не закончив говорить.

— Адри? — Панси посмотрела на Адриана.

— Фиговый план, — выпалил тот.

— Почему? — не понял Грег.

— Азкабан на острове, — сквозь зубы произнес тот в ответ.

— Черт, — чертыхнулся Демиан.

— Вот и я о том же, — согласился с такой формулировкой Адриан.

— Значит, надо искать место высадки на острове. И привязывать палочки будет не один, а как минимум трое, — произнес Драко.

— Почему трое? — Милли скептически посмотрела на Драко.

— Двое, чтобы потом перенести с острова моего отца и крестного Адри к палочкам, а третий будет освобождать от ноши остальных на острове. Ждем двух оставшихся, перевоплощаемся в котов и в сам Азкабан, — объяснил Драко.

— Бреееееед! — протянул Блейз.

— Знаю, — кивнул головой Драко.

— И знаете, что самое смешное? — усмехнулась Панси, оглядывая друзей. — У нас все получится.

— Хочется надеяться, — вздохнул Драко.

— Ладно, обед заканчивается, пошли на уроки. На нас и так все подозрительно смотрят, — прошептал Нотт. Слизеринцы покинули Большой зал в таком же порядке, как и после завтрака. Гриффиндорцы подозрительно за ними следили.

123 ... 8384858687 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх