Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да иди ты к Гирену в жопу! — окрысонился прим.
— Хочу поблагодарить вас за спасение, — стрек подошёл к Тартору и горячо затряс его руку. — Не лиши вы стерву чар, я бы рано или поздно погиб в очередной драке за её покровительство.
— Её чар? — настороженно спросил Тартор.
— Ну да, её чар. Чар красоты, — без намёка на эмоции заклекотал стрек. — Это ведь ваша рука оставила на её щеке глубокую рану.
— Кто тебе такое сказал? — возмутился Моррот. — Мы знать не знаем ничего об этом.
— Боюсь, что у меня совершенно другие сведения, — не сдавался стрек. — Каждый об этом знает из слухов и сплетен. А я, к тому же, своими глазами видел.
— Что ты видел? — разозлился Тартор.
— Я видел, как вы зашли к ней в дом на ночь, — сказал стрек. — А наутро её нашли связанную, с забитым тряпкой ртом и глубокой раной на левой щеке. Рана, кстати, была хорошо обработана и не кровоточила...
— Поблагодарить Тартора — это всё, что ты от нас хотел? — спросила Филика.
— Ох, где же мои манеры? Меня зовут Парфлай. Я не из этих мест. С городка Ижкир, что располагается в крайней западной части королевства Техмаг. Должно быть, вы не слыхали о таком...
— Сердце древесной промышленности Техмага. Вырубка леса, переработка, заготовка древесины, изготовление мебели, каркаса для карет, рукоятей для орудий труда и войны, ну и тому подобная дребедень, — блеснул эрудицией Моррот.
— Я могу только похвалить ваши познания, — сказал Парфлай. — Так вот, я — владелец крупного лесоперерабатывающего завода. Должно быть, вы понимаете, что за этим стоит?
— Долговая яма? — предположил Моррот.
— Взбунтовавшийся заместитель? — загадала Филика.
— Высокие налоги шишки из Магаррана требуют? — вставил Тартор.
— Бандиты обещают крылья выдрать жа неуплату дани? — с надеждой спросил Тос.
— Деньги, — всё тем же бесцветным голосом отрезал предположения стрек. — За моей спиной большие деньги. Очень большие. И я готов поделиться с вами...
— Дай договорю: и ты ими поделишься за выполнение невероятно опасного задания, — перебила Филика.
— Абсолютно верно. Вам придётся убить очень опасных преступников.
Из-за холма в километре от них выросло нечто угловатое, извергающее пар из трубы.
— А вот и мои слуги, — махнул в сторону холма Парфлай. — Новейшая модель паровой повозки. Очень удобная и практичная, скажу по секрету. Не в пример её допотопным предшественницам. Я к вам так спешил, что не выдержал и полетел сам. Не стал дожидаться её прибытия.
— Кто заказанные и что они сделали, чтобы заслужить смерть? — холодно спросила Филика.
— Это великие люди... — стрек помолчал. — Вернее, были такими... Вы ведь слышали о героях, остановивших армию Тризолуса?
— Отовсюду разное говорят... — задумчиво почесал за ухом Тартор. — Есть и про героев молва, но смутная очень, маловероятная...
— Так знайте, механические порождения злого гения Тризолуса Первого были остановлены группой доблестных мыслящих. Только благодаря их смелости, отваге и самоотверженности мы можем наслаждаться свободной жизнью. Вы знаете, что хотел сделать этот детоубийца с покорёнными мыслящими? Он хотел всех убить. Абсолютно всех. Чтобы заточить их души и волю в хлипких телах механизмов...
— Стоп-стоп-стоп, — перебил Моррот, — откуда такие глубокие познания?
— Как откуда? — развёл руками стрек. — Каждый житель Техмага знает об этом. Я удивляюсь, как это большинство жителей Объединённого Королевства могут оставаться такими невеждами. Их души весели на волоске от самой, что только бывает ужасной участи, а они даже своих спасителей не знают.
— Так, давай без оскорблений, — предложила Филика.
— И вообще, чего ты от наш хочешь, нащекомое, — зашипел Тос. — Ешли они такие хорошие, жачем их уничтожать?
— Увы, другого выхода просто нет, — ответил Парфлай. — Даже самые лучшие из нас способны пасть. Начну с самого начала. Без малого три года назад отважная группа воинов совершила дерзкий, немыслимый штурм Форта Террора. И пусть они атаковали с воздуха...
— С воздуха? Они все стреками были, что ли? — перебил Тартор.
— Нет. Построили летательные аппараты из болотных грибов... — ответил Парфлай и после значительной паузы продолжил: — Их шансы на успех были настолько ничтожны, а противостоящая армия — настолько сильна, что, должно быть, Тризолус попросту не воспринял их как серьёзную угрозу. Или просто не рассчитывал, что кому-то взбредёт в голову построить аппараты по сомнительным чертежам Винчида Леона. В любом случае, они добились своего. Пусть и с потерями... Их трофеем стала Смертоптица — крылатый техномагический исполин, переносящий хозяев в своём чреве, — стрек осмотрел слушателей: — Вы просто не могли про металлическую птицу не слышать.
— Недавно даже видели, в облаках летала, крылышками махала, — сообщил Моррот.
— Слава Летуну, хоть какие-то знания в этом невежественном лесу... — похвалил Парфлай.
— Так, глубокоуважаемый, ещё что-то подобное, и мы тебя пинками под рогатый зад вышвырнем! — не удержалась Филика, разглядывая свои ногти на руках.
— Этот трофей и стал причиной гибели светлых принципов, — пропустил её слова мимо ушных дырок стрек. — С ним пришло сильно много власти... Смертоптица — вторая по мощи после Форта Террора. Три года герои погрязали в её сети. Путешествовали по миру: изучали Выжженные Земли и Пустой Материк. Первое время, даже помогали нуждающимся: спасли Тикус от набега кровожадных воинов Повелителя Леса, выявили и обезвредили причину плохих урожаев в Диде, убили потустороннее чудовище, засевшее в подземельях Бирры, утолявшее свой дикий голод обитателями города, помогли сбросить диктатуру "Фиолетовых Мундиров" в славном городе Тампе...
— Подумаешь, герои... — ревностно перебил Тартор. — Мы до тех городов просто не добрались ещё.
— Я не сомневаюсь в этом, — всё тем же монотонным клекотом ответил стрек. — В общем, со временем их стремление помогать мыслящим наткнулось на немую неблагодарность. На ужасающее безразличие. Думаю, вам оно знакомо... Забыть, что когда-то было не так хорошо, как сейчас — самое простое дело. А забыв о злых днях, забываются и герои, которые помогли их пережить... Вы ведь понимаете. Да, по глазам вижу, что понимаете...
— Давай уже к сути подводи, — потребовал Тартор.
Паровая карета, если можно было так назвать массивное металлическое сооружение на восьми колёсах, остановилась в нескольких метрах от них. Лошади нервно забили копытами по земле. В смотровых окнах виднелось два бесстрастных лица примов.
— Знаете, кто спалил дотла Диду? — поинтересовался Парфлай.
— Да иди ты, — не поверил Моррот.
— Недавно герои залетели туда пополнить запасы, — продолжал стрек. — Предприимчивые купцы потребовали с них чрезмерную плату. Это оказалось последней каплей...
— Нет, не понять мне, откуда ты это всё знаешь? — хлопнул себя по бедру Тартор.
— И какое тебе дело до жителей Диды и вообще до всего этого? — добавил недоверия Тос.
— И что вообще это всё значит? — сказал, чтобы не молчать, Моррот.
— Я знаю многое, — ответил Парфлай, медленно сменяя взгляд сетчатых глаз от собеседника к собеседнику. — И мне это так не безразлично потому... Понимаете, я раньше был... — он долго молчал, вспоминая, — я раньше был... Слугой Тризолуса... Капитаном Форта Террора...
Возникшее напряжённое молчание прорвал Тартор, потянувшись за эспонтоном:
— Так давай мы тебя сейчас убьём!
Из кареты стрека тут же выскочило шесть вооружённых до зубов примов.
— Тар, не будь умалишённым, — осадила его Филика.
— А я и есть умалишённый, если не помнишь, — не заставил ждать ответа Тартор, но оружие отставил. Охранники стрека не казались слишком грозными противниками — с ними, при необходимости, и врукопашную справиться можно.
— Да, я ожидал что-то подобное, — это показалось, или в голосе Парфлая действительно можно было уловить что-то похожее на грусть? Он щёлкнул пальцем и его примы скрылись в карете. — Когда кто-то узнаёт о моём прошлом... Нет, не хочу вспоминать... Понимаете, я был слеп. Я был беспомощен и глуп. Он приютил меня. Он помог мне. А взамен я служил ему как верный цепной боброс. И, как это не печально, успел наделать очень много глупостей до того, как понял... — Парфлай сутулился, его крылья повисли на спине, словно завядшие листья. — Тяжело... Я улетел прочь. Я бежал от его власти. И всё это время. Всё это ужасное, полное душевных мучений время я провёл в попытке загладить свои злодеяния. Я раздавал деньги бедным, выполнял просьбы нуждающихся, защищал от обидчиков слабых...
— Я сейчас расплачусь, — не выдержал желчный Тартор.
-Да заткнись ты уже, помойная яма! — топнула ногой Филика и попросила гостя продолжать.
— Только помогая другим, я чувствую себя сбой, — вновь заговорил Парфлай. — Не тем чудовищем, в которое меня превратил Тризолус, а простым, добрым и открытым парнем. Кем когда-то был...
— Ну, а от наш ты тогда чего хочешь? — всё выпытывал Тос, чьи царапины по телу невыносимо зудели. — Вожми и убей шам швоих героев. Вон, у тебя целая когорта преданных молокошошов.
— Будь всё так просто, я к вам бы не обратился, — заговорил стрек. — Падшие герои — великие воины, равных которым нет. Трое из них обладают сильнейшим магическим существом в крови. Ещё у одного — могучее волшебное оружие. Остальные — искусные бойцы. Вам ни за что с ними не справиться...
— Во-первых, насчёт справиться — вопрос спорный, — встрял Тартор. — Во-вторых, если всё так плохо, каким чудом мы выполним заказ?
— Выполните. Я всё продумал, — сказал стрек и два раза щёлкнул пальцами. С левого бока паровой повозки распахнулась широкая дверь. И распахнулась не так, как это принято, а вверх. Примы принялись выгружать из салона тяжёлые мешки. А с ними — какую-то цилиндрическую вещицу из чёрного матового металла. Эта вещь была высотой не больше полуметра.
Парфлай похлопал по мешку:
— В каждом таком — тысяча золотых монет. Можете проверить. Всего десять мешков. Это задаток. Столько же вы получите после выполнения задания.
Ищейки Смерти стояли как были, старались не показывать свои эмоции. Жаль, что каждого выдавала пелена, золотой пылью застелившая глаза...
— А теперь о выполнении, — перешёл к делу Парфлай. — Эта железяка, на которую вы с таким недоверием смотрите — сильнейшее взрывное устройство. Я разработал его специально для этого случая. Всё, что вам нужно сделать — установить бомбу на борту Смертоптицы. Чтобы похоронить под её обломками заказанных. Желательно всех. Обязательно: Дрима и Бирюка. Они оба дали приют в своей крови могущественным магическим существам. Один — человек, другой — волк.
— Волки могут быть магами? — не поверил ушам Тартор. — Нет, я знаю, что некоторые падшие представители их расы способны заводить дружбу с другими мыслящими. Но чтобы магами становились...
— Как же всё-таки вы, молодой человек, мало знаете, — сообщил известную всем истину Парфлай. — Так вот, ваша команда зарекомендовала себя безупречными специалистами подобных дел. Говорить мне ещё что-либо — бессмысленно, — стрек опять выдержал свою коронную паузу. — Насколько я понял, задание вы приняли.
— Нам нужно немного посовещаться, — ответила Филика, жадно пялясь на мешки с золотом.
Парфлай понимающе кивнул.
Ищейки Смерти зашли за свою карету, склонили головы поближе друг к другу и принялись совещаться.
— Славься великий Моол, — громким шёпотом заговорил Моррот, — дорогостоящие заказы нам просто на голову падают. Да после такого куша нам на три беззаботные жизни хватит!
— Мне он не нравится, — сказал Тартор. — Мне стреки вообще не нравятся. Они чересчур скрытные, чтобы им доверять.
— Он шлишком колючий, — двусмысленно добавил Тос, не переставая чесать зудящие царапины.
— А я ему верю, — сказала Филика. — Пусть его лицо и голос — лишены эмоций, но видно, что он страдает за это дело сердцем. Или сердцами, не знаю, сколько их там у него.
— Да, и сказочно богат при этом, — напомнил Моррот, в чьих глазах ещё стояла золотая пыль.
— И к тому же... — добавила Филика задумчивым голосом. — Они спалили Диду... Пусть я и ненавижу своё детство, но всё же...
— По пять тысяч на каждого... — мечтательно проигнорировал её Тартор. — Я бы смог себе построить большой каменный дом где-нибудь у реки, засадить несколько полей виноградом, завести прислугу и нескольких красавиц-жён...
— Ух, каким ты романтичным иногда бываешь, — съязвила Филика. — Мне особенно про жён нравится.
— Думал, тебя к ним взять, но теперь не хочу, — наигранно обиженно отразил шпильку Тартор.
— Всё, моя жизнь потеряла всякий смысл! — не заставила ждать с ответом Филика.
— Он, как вщякий штрек — личношть неприятная, — заговорил Тос. — Но мне кажетша, его шлова правдивы. А цена — более чем окупает ришк. Вы вшпомните, как мы жа пятьшот жолотых щебя в Щедом Лешу подштавили... Уж ешли жижнь швою ложить, как бедняга Лирк, так хоть жа шоштояние целое...
Вспомнив о погибшем товарище, они помолчали в знак его доброй памяти.
На этом совещание закончилось.
Парфлай стоял на том же месте, где и раньше. Казалось, что за это время он ни разу не шелохнул и усиком.
— Мы согласны, — обрадовала его Филика. — Если вы не против, хотелось бы проверить...
— Да, пожалуйста, — согласился Парфалй.
Тос подошёл к первому выбранному им мешку и развязал узел. Золотые монеты. Настоящие. Пьянящие. Манящие. Звенящие... Драгоценное сырьё, из которого умный способен создать своё благополучие...
— Теперь слушайте и запоминайте. Хорошо запоминайте. И вглядитесь в их лица, — Парфлай щёлкнул пальцами и его шестёрка прим раздал наёмникам листы с портретами и записями карандашом на обратной стороне: как зовут, насколько опасен, каким оружием владеет в совершенстве и так далее. — Их всего восемь, — продолжал стрек. — Дрим — их предводитель, могущественный маг. В бою опасней его, поверьте мне, вам из мыслящих никого ещё не доводилось встречать. Джина, Ночная Бабочка, — бывшая воровка, теперешняя подстилка Дрима. Хорошо владеет кинжалами и метательным оружием. Опасна, но с ней вы, думаю, легко справитесь. Брок — могучий люрт, чья и без того непомерная сила подкрепляется магическим перначом из самой Стальни. С ним проблемы в бою серьёзные возникнуть могут. Тона — люртша, жена Брока. Любит двуручные мечи. Её вы убрали бы с закрытыми глазами. Бирюк — волк-маг. С ним связываться вообще не стоит. Лароус — сын Тризолуса, предавший отца и переметнувшийся к врагу. Он тоже маг. Но не совсем, чтобы человек... В общем, это не сам сын, а его душа. Заточённая в тело магомеханической машины. Кстати, он сыграл не последнюю роль в столь низменном падении из героев в разбойников. Что тут скажешь, яблоко от яблони... Кич — прим, лишённый в одном из боёв руки. Но это ни в коем случае не сказалось на его боевых качествах. Он непревзойдённый стрелок. Лучше не попадаться на линию огня его многозарядного мушкета... И Камоорн — щуп. Как и все щупы, искусен с гарпуном, копьём, сеткой и тому подобными глупостями. Вам он на один зубок.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |