Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну, наконец-то, очнулся, — Хьюга оставил мое плечо в покое и распрямился.
— Хината-сама хотела поблагодарить тебя за защиту, — Неджи осмотрелся по сторонам, а затем сделал шаг в сторону, представив моему взору Хинату, глядящую в пол и застенчиво тыкающую указательными пальцами друг в друга.
— Ой... Наруто... я узнала, что ты в больнице... я... я... — девчонка отчаянно зарделась и смущенно отвела взгляд в сторону. Я не смог сдержать легкой улыбки — какая же она все-таки милашка.
— Спасибо! — выпалила Хината, тут же шмыгнув за спину брата.
— Да не за что! Разве мог я просто пройти мимо? — задал я риторический вопрос, смотря на хмурящегося Неджи. Только сейчас я заметил в его руке небольшую корзинку, накрытую вафельным полотенцем. Проследив мой взгляд, паренек поставил корзинку на прикроватную тумбочку и вновь сделал шаг в сторону. И без того не находящая себе места Хината сдавленно пискнула:
— Это тебе... поправляйся скорее... — пропищала девчушка и бросилась за дверь. Неджи презрительно хмыкнул и посмотрел на меня суровым взглядом.
— Обидишь ее — прибью, — сказал он, поворачиваясь ко мне спиной и отправляясь вслед за сестрой.
Дождавшись, пока дверь захлопнется, я пожал плечами и замер от шока — я смог пошевелить парализованной конечностью! Я попытался поднять правую руку, но она лишь едва заметно дернулась. Впрочем, по сравнению с тем, что было вчера — это огромный прогресс! Я больше не чувствовал боли и головокружения, да и левый глаз теперь мог различать темные и светлые пятна. Неужели Кьюби постаралась?
— **Ага, — раздался мягкий женский голос в моей голове.
— **Кьюби! Я уже соскучиться по тебе успел... Неужели ты смогла переварить клонов Минато и Кушины всего за одну ночь, да еще и тушку Наруто подлатать? — с плохо скрываемым удивлением подумал я.
— **Какую одну ночь? Ты уже трое суток лежишь в беспамятстве! — возмутилась Девятихвостая.
— **Трое суток?! — от таких новостей я едва не навернулся с кровати, озадаченно размышляя — как я не обмочился за такой промежуток времени.
— **Утки... — мрачно буркнула кицунэ.
— **Понял. Как продвигается лечение? — я перевел разговор в более дельное и приятное русло.
— **Через три-четыре дня бегать сможешь, — ответила лисица.
— **Чудесно, как раз обозначенный Хокаге срок подойдет! Спасибо тебе, Кьюби, — подумал я, беззаботно откинув голову на подушку.
— **Да не за что — это в моих же интересах, — кицунэ затихла на несколько секунд, в течении которых я ощущал все нарастающее нетерпение.
— **Кьюби, что-то не так? — спросил я.
— **Я хочу выйти. Хоть на минутку, но выйти из этой проклятой клетки! — с трудом сохраняя самообладание, сказала Девятихвостая.
— **Ты уверена, что это хорошая идея? Если тебя заметят — нам несдобровать, — предостерег я лисицу. Кицунэ вновь замолчала, погрузившись в размышления, но решение не изменила.
— ** Уверена. Скинь с себя одеяло и задери футболку, — решительно потребовала Девятихвостая. Пожав плечами, я проделал выполненные инструкции и поглядел на печать с нескрываемым любопытством — иероглифы вокруг спирали потускнели, но в остальном она выглядела как прежде. Я едва не проглотил язык от шока, когда из печати выскочила Кьюби и приземлилась в паре метров от кровати.
— М-ма... — только и сказал я, глядя на изящную фигурку биджуу. Лисица медленно обернулась и посмотрела на светящийся полуденными солнечными лучами прямоугольник окна. Ее губы мелко дрожали, а в уголках алых глаз блестели чистые, как горный хрусталь, слезы. Кицунэ медленно двинулась в сторону окна, проводя по шершавой стене кончиками пальцев. Открыв створку, кицунэ зажмурила глаза и принялась жадно вдыхать свежий воздух, наполненный ароматом цветов и зелени, доносящимся из раскинувшегося позади госпиталя парка.
— Неужели я наконец-то свободна? — тихо прошептала Девятихвостая, подарив миру робкую улыбку, роняя блестящие в солнечных лучах слезинки на подоконник.
Глава 16
Я все это время скромно молчал в тряпочку, не желая хоть как-то отвлекать Кьюби от ее триумфа. В конце-концов, она заслужила его кровью, морем крови... Надышавшись всласть, лисица открыла глаза и горько ухмыльнулась.
— Четыреста одиннадцать лет... — тихо сказала она.
— Что четыреста одиннадцать лет? — полюбопытствовал я, так и не дождавшись продолжения фразы.
— Четыреста одиннадцать лет я не видела неба в человеческом облике, — еще тише ответила кицунэ. Широко открыв глаза, я застыл без движения, не в силах выдавить из себя ни единого слова. Я просто не мог себе представить, как можно провести столько времени в мокрой клетке и не свихнуться. Лисица негромко хмыкнула и обернулась, с хищным прищуром глядя на корзинку.
— Что же, давай узнаем, какой гостинец для тебя приготовила Хината, — кицунэ подошла к тумбочке и стянула полотенце с корзинки. Под ним была горка свежих фруктов. — Не возражаешь? — спросила лисица, взяв в руку яблоко и выжидающе поглядев на меня.
— Ты еще спрашиваешь? Конечно же нет, ешь на здоровье! — ответил я. Кицунэ благодарно кивнула и аккуратно надкусила спелый плод. Распробовав его, Кьюби зажмурилась от удовольствия, присела на край кровати и принялась уплетать яблоко за обе щеки, спрятав нижнюю половину лица за ладонями.
Выждав с полминуты для приличия, я задал давно мучающий меня вопрос.
— Кьюби, как тебя зовут? — лисица замерла и пристально посмотрела на меня.
— А зачем тебе знать мое имя? — спросила кицунэ, ставя огрызок на стол.
— Ну... Девятихвостая — это ведь прозвище, и обращаться к тебе так — все равно, что звать тебя рыжей, — слегка смутившись ответил я. — К тому же, ты уже знаешь мое имя из прочтенных воспоминаний, и справедливости ради тебе стоило бы представиться, — заметил я.
— Пожалуй, ты прав — так будет честно. Меня зовут Курама.
— Курама... — медленно проговорил я, будто пробуя слово на вкус, — Красивое имя, как и его хозяйка, — я не упустил шанс сделать комплимент. Кьюби едва заметно улыбнулась и взяла из корзинки апельсин. Вонзив ноготок под кожуру, демонесса принялась ловко счищать аккуратную рыжую спираль.
— Но все же, зови меня Кьюби — так или иначе, контракт не позволит тебе произносить мое имя в присутствии посторонних, — Курама поделила апельсин на дольки, не разбрызгав ни единой капли сока, и положила одну из них в рот, вновь зажмурившись от удовольствия.
— Тогда и ты зови меня Наруто, чтобы я привыкал к своей новой личине, — ответил я, искренне радуясь, что наконец-то узнал имя Кьюби.
Наблюдая, как Девятихвостая кушает апельсин, я зябко поежился, невольно вспомнив клонов Минато и Кушины.
— Кьюби, а ты можешь... выпивать души живых людей? — неуверенно спросил я.
— Предположим, могу. А тебе-то какое дело? — кицунэ прервала трапезу и с хитрым прищуром посмотрела на меня.
— Просто... Тогда я вообще не понимаю, почему ты прямо сейчас не идешь убивать народ пачками, чтобы стать сильнее и подчинить себе все человечество, — честно признался я.
— Кх-кх-кх, эх, если бы все было так просто... В молодости я только так и поступала, чем заслужила себе дурную репутацию. Проблема только в том, что чем больше я безобразничаю, тем больше тех, кто пытается меня убить. Рано или поздно, им это удается, и тогда, в процессе перерождения, накопленная сила теряется, и все начинается сначала. До меня это дошло чуть больше шестисот лет назад. С тех пор я залегла на дно, и меня ни разу не убили, хотя, в клетку все же заманили... — с тихой грустью в голосе произнесла кицунэ, понуро опустив голову. Пребывая под впечатлением от рассказа Кьюби, я хотел было ее успокоить, но с удивлением отметил, что она уже как ни в чем не бывало жует апельсин. И правда, с чего это я взял, что ей нужно сочувствие какого-то там человечишки?
Внезапно, дверь с негромким скрипом отворилась, и в палату вошла медсестра, сосредоточенно пишущая что-то на планшете. Столкнувшись взглядом с Кьюби, сидящей на уголке кровати, девушка едва не выронила писчие принадлежности, но уже через мгновение собралась с мыслями и строгим голосом обратилась к Девятихвостой.
— Девушка, вход в палату дж... Наруто строго воспрещен. Я буду вынуждена сообщить о вашем нарушении начальству... — лисица презрительно скривилась и недобро прищурилась. Алые глаза сверкнули демоническим огнем, и девушка замерла без единого движения на несколько секунд. Напряжение повисло в воздухе, и я едва не подпрыгнул от удивления, когда медсестра повернула голову в мою сторону и подошла к кровати, словно не замечая сидящую на ней биджуу.
— Лисеныш, ты как? Подыхать не собираешься? — ехидно ухмыльнувшись, поинтересовалась девушка. От такой наглости я едва не проглотил язык — да где это видано, чтобы медперсонал так обращался к своим пациентам?
— Тебя уж точно переживу, — мрачно буркнул я.
— Сомневаюсь, — столь же ехидно ответила девушка. — Жалоб нет? — для галочки поинтересовалась медсестра.
— Нет, — ответил я, желая, чтобы меня поскорее оставили в покое.
— Ну вот и отлично! — чиркнув что-то в планшете, девушка вышла из палаты. Мысленно плюнув ей вслед, я смерил невозмутимую кицунэ заинтересованным взглядом.
— Гипноз? — заинтригованно спросил я.
— Он самый. Теперь я для нее не существую, — ответила Кьюби, доставая из корзинки банан. — Тяжко тебе будет, если даже медсестры тебе грубят, — заметила кицунэ, счищая кожуру.
— Ну и леший с ними, — фыркнул я. Заметив, как Девятихвостая ест банан, я с трудом отвел взгляд в сторону, но отогнать от себя мысли сомнительного содержания не смог. Уже через несколько секунд кицунэ прекратила жевать и укоризненно покачала головой. Почувствовав, как к лицу приливает кровь, я натянул одеяло до уровня глаз и вообще постарался быть как можно незаметнее.
— Кх-кх-кх, — увидев мои жалкие попытки уйти от проблемы, лисица беззлобно рассмеялась. — Неужели я так хороша? — спросила кицунэ.
— Очень хороша, — коротко ответил я, скользнув взглядом по фигурке Курамы. Лисица кокетливо прикрыла глаза и слегка улыбнулась.
— Ладно, тогда я не буду тебя смущать, и, пожалуй, пойду получать документы гражданки Конохи, — огорошила меня Девятихвостая.
— Но... Как?! — только и выдавил из себя я.
— Очень просто — прямо сейчас пойду Хокаге и попрошу принять меня в Коноху как беженку из разрушенной бандитами деревни под Танзаку. Только для этого нужно одеться попроще... — задумчиво пробормотала кицунэ. На моих глазах ее одежда обернулась непроницаемой алой дымкой и из роскошного кимоно превратилась в простой, как три копейки, грязный серый халат из грубой ткани, подпоясанный матерчатым кушаком.
— М-мэ... — жалобно проблеял я, не в силах поверить своим глазам.
— Что же, тогда я пойду? — спросила кицунэ, вставая на ноги и таинственно улыбаясь. Черт, эта лисья улыбка рано или поздно сведет меня с ума — совершенно не ясно, о чем думает кицунэ в этот момент.
— А как же мои травмы? — спросил я.
— Не волнуйся — я оставила пару лисят-целителей. Они поставят тебя на ноги в кратчайшие сроки, если ты не будешь их отвлекать, — договорив, Кьюби повернулась ко мне спиной и размеренным шагом удалилась из палаты, оставив меня с открытым ртом наедине со своими мыслями.
М-да, все чудесатее и чудесатее, как сказала бы небезызвестная Алиса в Стране Чудес. Будь у Кьюби побольше амбиций — она могла бы вертеть все человечество на оси мироздания, но из-за банального страха неудачи и, возможно, лени, она согласна всю жизнь притворяться чернью, лишь бы ее никто не трогал. Только вот я не согласен, и я не позволю ей так бездарно разбазаривать свои способности. Почему? Сам не знаю... Нравится она мне, да и просто научного интереса ради — существует ли предел возможностей создания, целиком состоящего из духовной энергии? Станет ли она богом, преодолев определенную черту? Могу ли я к ней присоединиться в этом начинании? Ответов не было. Что же, мне остается только ждать...
Глава 17
Выйдя из палаты, лисица неторопливо двинулась по коридору в сторону ближайшей лестницы, с любопытством заглядывая в каждую открытую дверь. Для нее все вокруг было в новинку, начиная электрическим освещением и заканчивая сложнейшими приборами жизнеобеспечения, ведь четыреста лет назад ничего подобного и близко не было. Запах формалина и хлорки раздражал чувствительный нюх демонессы, и уже через пару минут она была не в силах его переносить, поспешив на выход. Улица встретила ее многоголосым гомоном сотен людей, спешащих домой после тяжелого рабочего дня. Алое вечернее солнце приятно согревало продрогшую за столетия пребывания в мертвой пустоте печатей демонессу. Легкий ветерок ласково трепал роскошные рыжие волосы, донося до кицунэ бесчисленное множество давно забытых запахов реального мира. Кицунэ подивилась беззаботности окружающих — среди угрюмых граждан можно было заметить множество задорно хохочущих ребятишек, носящихся по деревне без всякого присмотра. В ее время подобная преступная халатность родителей почти всегда кончалась похищением их чада — девочек продавали в публичные дома, а мальчиков — в рабство. Впрочем, в то время не было столь крупных поселений, и за стенами Конохи вполне мог сохраниться былой порядок вещей.
Двигаясь к центру деревни, Девятихвостая не подавала ни единого признака беспокойства по поводу предстоящей беседы с главой деревни. Она была уверена в своих силах. Сейчас в ее распоряжении была едва ли тысячная часть той чакры, что была запечатана в Наруто. В сочетании с отличным контролем, выработанным за столетия жизни под прикрытием, кицунэ не излучала ни капли духовной энергии вовне. Для всех наблюдателей, кроме разве что Хьюг, она была простым человеком, коих миллионы. Внешность — не проблема — при должном желании можно ненадолго изменить форму зрачков. Бедная одежда и искусственно созданная грязь и зола на лице свела на нет всю сверхъестественную красоту кицунэ. А вести себя аналогично простой крестьянке ей поможет опыт прошлых жизней. Добравшись до дверей резиденции, биджуу крепко зажмурилась и через пару секунд открыла ставшие самыми обыкновенными голубые глаза с круглым зрачком. Войдя в помещение, Курама, с самым жалостливым видом, на который только была способна, подошла к секретарше.
— Здравствуйте. Я хочу поговорить с Хокаге, — лисица заговорила первой. Молодая симпатичная девушка оторвала глаза от листа бумаги, который держала в руках, и окинула гостью раздраженным взглядом.
— Хокаге-сама — очень занятой человек. У него нет времени на всяких замарашек, — презрительно скривившись ответила секретарша.
— Но... Мою деревню разграбили и сожгли, мне больше некуда идти, — кицунэ жалостливо всхлипнула. — Моего мужа и дочь убили, и мне не у кого просить помощи, кроме вас, — лисица подняла полные слез голубые глаза на собеседницу. Секретарша стыдливо отвела взгляд — все же, она была доброй девушкой, и не могла спокойно смотреть на горе других.
— Хорошо, я попрошу Хокаге вас принять — все равно на ближайшие полчаса у него нет запланированных встреч, — сказала секретарша.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |