Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
* * *
* * *
английская разновидность нашего русского метра, равная 36 инчам.
* * *
* * *
японская очень мощная взрывчатка на основе волокон рисового хлопка, которая очень хорошо взрывалась и частенько взрывалась сама по себе.
04.09.1904 г. Мини-эссе*. Миноносцы... Лихие** кавалеристы
* * *
флота!
Действительно, очень похожи главные задачи кавалерии
* * *
на суше и минных сил на море: Преследовать разбитого противника и добивать его, превращать победу в разгром. И так же как кавалерии настоятельно не рекомендуется атаковать нерасстроенную пехоту
* * *
*, для миноносцев самоубийственна
* * *
** атака неповреждённого броненосца или крейсера. Выходить относительно безопасно только на корабль уже почти беззащитный, с почти выбитой артиллерией
* * *
**, а то... Слишком многое принесено в жертву главному — скорости: облегчённый корпус, отсутствие брони, слабая артиллерия, небольшие дальность плавания и мореходность, условия жизни экипажа
* * *
* * *
. Всё на алтаре посвящённом ЕЙ!
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
* поэтическая хрень написанная прозой.
** толерантное обозначение секуально-озабоченного человека. "лихой" — "ли — хой" — "лишний -хер".
* * *
особо тренированные люди, умеющие ездить верхом на млекопитающих и одновременно воевать каким-нибудь оружием.
* * *
специальные войска, передвигающиеся в специальных сидениях на спинах млекопитающихся по полю боя.
* * *
* причина, из-за которой художников не брали в пехотинцы, ибо "обидеть художника мог каждый", а там требовались психически здоровые и непрошибаемые люди.
* * *
** нерентабельна.
* * *
* * *
выбитыми называются корабельные орудия, оторванные вражескими снарядами от палубы, к которой они были прикреплены болтами и шпильками
* * *
* * *
.
* * *
* * *
разновидность болта, у которого с обоих концов есть резьба, и который невозможно закрутить или открутить с помощью гаечного ключа.
* * *
* * *
* уровень эргономичности и стильности помещений для работы и проживания на борту корабля.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Сблизиться* как можно скорее на те убийственные** три-пять кабельтовых, когда каждый, самый мелкий снаряд может вывести твой корабль из строя и выпустить
* * *
по противнику мину (торпеду, как мы называем сейчас) Всё ради этого! А мины в те времена были ещё ой как не совершенны
* * *
! Хорошо, если одна из трёх шла прямо к цели
* * *
*. Хорошо, если одна из трёх цели достигнув, всё-таки взрывалась
* * *
**. Но всё равно. Шли в атаку надеясь, что если не твой миноносец, то товарищ по отряду всё-таки добьётся того рокового попадания, которое отправит на дно огромный корабль врага. А значит, всё будет не зря! Это днём.
А вот ночью... Миноносцы — хозяева
* * *
* * *
моря. Бояться
* * *
* * *
им практически некого, боятся
* * *
* * *
их. Маленьких, юрких
* * *
* * *
*, незаметных, скоростных... Попробуй догадайся, когда и где этот маленький кораблик принесёт тебе смерть. Можно, конечно загородиться бивнями
* * *
* * *
** прожекторов и встречать каждую тень шквальным огнём
* * *
* * *
* * *
всей артиллерии... Возможно. Когда целы все прожекторы и в строю большая часть пушек. И вражеских миноносцев немного...
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
* Основной закон войны, политики и бизнеса — чтобы кого-то хорошо поиметь — нужно сблизиться.
** условия работы явно и гарантированно нарушающие нормы и правила техники безопасности и КЗОТа
* * *
имеется в виду выстрелить специальным способом, ибо выпускают только на волю и только биологические объекты, не представляющие интереса для могильных червей и производителей мясной продукции.
* * *
по причине того, что создавались сумрачными гениями, совершенно не разбирающимися в современных тенденциях высокой моды и ее сезонных инновациях от кутюрье, ежеквартально улучшающих свои коллекции путем ежеквартального создания брэндовой продукции, а также никогда не читавшими журнал "Мода топикал", главным редактором которого является Оксана Федорова.
* * *
* из-за того, что морские карты были больших размеров, и их приходилось держать двумя руками, то прицеливаться было весьма затруднительно и это сказывалось на точности стрельбы самодвижущимися минами. Выход нашли в том, что стали делать двухтрубные, трехтрубные, четырех трубные и пятитрубные торпедные аппараты. Благодаря увеличению ширины у минеров появилась возможность не держать карту в руках, а нормально разложить ее на торпедном аппарате и прицеливаться гораздо точнее.
* * *
** из-за плохих герметиков торпеды постоянно протекали, что приводило к намоканию взрывчатки. Только с изобретением силиконовых герметиков данную проблему удалось решить окончательно.
* * *
* * *
собственники, владельцы
* * *
* * *
"боятЬся" и "боятся" — наглядное разъяснение-демонстрация известного выражения-пожелания: "С МЯГКИМ ЗНАКОМ!!!!", сопровождаемого разного рода вебральными жестами.
* * *
* * *
* специальный антисемитский термин, произошедший от глагола "юлить"
* * *
* * *
** специальные изогнутые рога у биологических объектов, растущие не из верха головы, а из носа. Рога, растущие из спины, хвоста или задницы, называются шипами. В данном случае авторами, для усиления драматизма момента, применена аллегория-антитеза знаменитой песне группы "Ария" "Бивни Черных Скал".
* * *
* * *
* * *
скорострельнейшим. См. разъяснения выше.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
А если большинство прожекторов разбито* в дневном бою? Как и большинство орудий. Если команда после многочасового боя еле волочит ноги от физической усталости** и морального опустошения
* * *
? Если у врага не просто десяток миноносцев и истребителей, а несколько десятков?
Только спрятаться! Укрыться шапкой-невидимкой
* * *
темноты и бескрайних просторов моря. И молиться
* * *
*, чтобы тебя не нашли.
Именно они были последним козырем
* * *
** адмирала Того, на них была вся надежда после внезапного прорыва россиян и гибели японских броненосных крейсеров: ночью атаковать ставшие вполне беззащитными и слепыми
* * *
* * *
русские корабли. Несколько удачных минных попаданий и полупоражение превратится в полную победу. Даже с одной минной пробоиной ни один корабль противника уже не будет способен дойти до Владивостока, ему дорога либо на дно Печилийского пролива, либо сдача в плен, либо возвращение в осажденный Порт-Артур. Правда на последнее японский командующий не расчитывал — россияне вели себя очень странно, и их действия он пока не успевал просчитать. Но если ночью миноносцы успеют выбить несколько кораблей врага, то даже оставшихся у него броненосцев, будет достаточно, чтобы добить, доломать то, что останется от эскадры россиян.
Приказ Того для Ямады был отдан: Следовать в точку рандеву
* * *
* * *
на северо-восток. Там предполагалось встретиться с ним ночью и атаковать русские корабли, которые уцелеют. А миноносцам весь Печилийский пролив отдавался на растерзание
* * *
* * *
*: всё, что плавает в обозначенной зоне — враг! Атакуй и топи!
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
* пользоваться прожектором с разибтым зеркалом-отражателем — дурная примета, а моряки люди суеверные.
** депрессивное состояние организма человека умственного труда, которого заставили копать грядки.
* * *
депрессивное состояние организма человека физического труда, которого заставили разгадывать кроссворды.
* * *
архаичное, дохристианское устройство для маскировки объекта от визуального наблюдения неприятелем. Технология изготовления в средние века была утрачена, но настоящее время восстанавливается.
* * *
* процесс справления религиозных надобностей.
* * *
** специальная карта, не применяющаяся при раскладывании "Косынки" или "Паука".
* * *
* * *
прикольная способность человека не видеть своими глазами.
* * *
* * *
место используемое для забивания нежелезнодорожной стрелки.
* * *
* * *
* разделения на спорадические фрагменты различной формы и случайной величины.
04.09.1904 г. "Аотака" в атаке.
Взгляд капитана 2 ранга Деязиро напряженно скользил по ночной темноте, словно луч от паровоза*. Не пропустить! Обнаружить первыми** и добиться тем самым благосклонности Мэйдзи и Императора! Возможно, его сделают сёгуном. А возможно, сам Мэйдзи подарит ему императорское бонсаи
* * *
и угостит кусочком белой фугу
* * *
. Всё-таки не зря он изучал древнее искусство ниндзюцу
* * *
*! Это они! Россияне!
Деязиро выхватил, катану
* * *
** из ножен
* * *
** и стал ее лезвием
* * *
* * *
надавливать на рукояти штурвала, задавая тем самым новый курс для рулевого и флагманского миноносца.
— Самый полный вперед!
"Аотака", вспенив южное море, острозаточенными бронзовыми винтами, рванул, почти, что называется с места в карьер
* * *
* * *
!
— Минные аппараты на правый борт! К бою! ...
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
* Имеется в виду железнодорожная разновидность прожектора, который крепится в носу паровоза и предназначен для ослепления тех, кто нарушает запрет о хождении по железнодорожным путям.
** то есть успеть раньше вторых!
* * *
японская разновидность кактуса, которую выращивают из деревьев различных пород. Императорское бонсаи выращивают из березы, по причине того, что её кора белая.
* * *
специальная японская рыба, содержащая смертельный яд, который можно нейтрализовать при правильном приготовлении. Однако готовить ее толком никто не умел, поэтому до открытия Японии европейцами и американцами, процедура поедания рыбы фугу, заменяла самураем игру в русскую рулетку.
* * *
* японская разновидность "людей в черном" не страдающая перхотью.
* * *
** особый кривой японский меч, заточенный с одной стороны, из-за чего им можно только рубить и только одной стороной.
* * *
* * *
предохранительный презерватив для холодного оружия.
* * *
* * *
острозаточенная кромка позволяющая "лизать"(брить) части тела млекопитающего, срезая с них волосяной покров.
* * *
* * *
* особый аллюр лошади с безопорной фазой, при котором её ноги переставляются особым специфическим образом — прыжок-отталкивание от земли вперёд одновременно обеими задними конечностями. Длина шага при карьере 5-7 м. Скорость до 60 км/ч.
04.09.1904 г. Электрический утёс*.
— Что-то вы мрачны, как никогда, товарищ Стессель, — по новомодному** обратился генерал Кондратенко к своему собеседнику
* * *
.
— Да где уж тут быть веселым, товарищ Кондратенко! — мрачно ответил Стессель, напряженно вглядываясь с утеса в черную гладь южного моря, — Не нравится мне эта Фриске. Профурсетка
* * *
какая-то вертлявая
* * *
*. Слишком шустрая
* * *
** не по делу. Должно было с нами вопрос согласовать, подготовиться, а она раз и ....
Ночная темнота озарилась вспышками взрывов, в свете которых был виден трехтрубный корабль.
— "Пересвееет"! — донёсся до них переполненный ужаса вопль сигнальщика и тут же по барабанным перепонкам
* * *
* * *
ударил раскат далёкого мощного взрыва.
Все находившиеся на утесе увидели, как замелькали вспышки выстрелов и лучи прожекторов и в их свете трехтрубный броненосец с явным креном стал описывать циркуляцию.
— Господи! Спаси и сохрани! — истово крестясь, взмолился Кондратенко.
— Да что же это?! — раздался испуганный голос сигнальщика батареи, когда вспышки взрывов озарили еще один, на этот раз двухтрубный корабль — Опять?!
— Просто проклятье на нас какое-то! — злобно выдохнул Стессель, — Чертова Фриске! Немчура
* * *
* * *
клятая
* * *
* * *
*!
Остальные, собравшиеся в эту ночь на Электрическом утесе подавленно молчали.
— Отступилась от нас Царица небесная
* * *
* * *
**! — испуганно завопил и закрестился сигнальщик, когда взрывы и вспышки озарили четырехтрубный корабль, — "БАААЯЯЯННН"!!!!.
— Да что же такое! — не выдержал Кондратенко, — Это же измена!? Какого чёрта мы поверили этой Фриске? Кто она такая на самом деле????...
— "Полтавааааа"! — крик сигнальщика больше походил на рыдание.
Стессель затравлено всхлипнул. Он ничего не мог сделать. Орудия Порт-Артура ничем не могли помочь избиваемой японцами эскадре....
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
* Высокая гора в Порт-Артуре с електрическими лампочками на вершине.
** от кутюр, или даже прет-а-порте.
* * *
участнику аудиочата в локальной сети
* * *
чрезмерно эпатажная и экзальтированная особа
* * *
* способная совершать негармоничные вращательные движения организмом — то есть базовые движения хип-хопа и рэпа
* * *
** шумная и быстрая
* * *
* * *
специальные чувствительные органические мембраны с молоточками, растущие под черепом — от вибрации наружного воздуха они стучат по-головному мозгу, благодаря чему человек слышит.
* * *
* * *
грязное националистическое ругательство означающее "НЕМец-ЧУРкА".
* * *
* * *
* заклеймленная проклятием
* * *
* * *
** см. романы А.А.Бушкова "Рыцарь из ниоткуда", "Летающие острова".
04.09.1904 г. Мини-эссе. Ночной бой.
Судорожно мечутся лучи прожекторов по воде. Гулко* ухают** двенадцатидюймовые орудия броненосцев, отчаянно
* * *
грохают
* * *
шестидюймовки и совсем заполошно
* * *
* рявкают
* * *
** скорострелки. Каждый, кто стреляет — видит свою цель. Или считает что видит. Хотя конечно же... вот в луче прожектора застыл кренящийся на борт и объятый пламенем
* * *
* * *
трехтрубный миноносец противника. Мертвый миноносец, ибо в дрожащем
* * *
* * *
луче прожектора видно, что на том, что осталось от палубы кораблика, нет ни живого места, ни живых — какая-то жуткая мешанина
* * *
* * *
* из металла, досок
* * *
* * *
** и мяса моряков его экипажа.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
* басом
** имитируя голос совы или филина во время полёта.
* * *
внезапно и быстро
* * *
имитируют звуки падения бьющихся предметов со шкафа
* * *
* с большой скоростью
* * *
** имитируют звуки "абырг, абырг, абырг"
* * *
* * *
светящееся раскаленное облако, благодаря которому происходит горение
* * *
* * *
совершающем колебательные движения с частотой свыше 2 Гц.
* * *
* * *
* коктейль из нерастворимых предметов или микс. В данном случае совсем не прикольный.
* * *
* * *
** плоский предмет в форме 3D продолговатого квадрата. Так же как и йогурты изготавливается из деревьев.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|