Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

The Debt / Долг


Жанр:
Опубликован:
17.05.2020 — 17.05.2020
Аннотация:
Гарри задолжали много долгов жизни, но будучи добрым малым он просто не думал о них. Однажды кто-то вспомнил о своем обязательстве и постарался его исполнить. После четвертого года обучения, ужасного лета, проведенного в одиночестве, Гарри Поттер вновь возвращается в Хогвартс. Лежа в спальне Гриффиндора, он и представить не мог, что в этот самый момент под кроватью сидела девушка...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Они не имеют права вмешиваться в дела суверенного государства! — Сердито сказала Амбридж.

-Мадам, когда у страны есть оружие, которое они не контролируют, то есть явная угроза для соседних стран, вы можете быть уверены, что ICW не будет ни на йоту заботиться о вашем суверенитете. — Министр иностранных дел Дьюл сказал с легким акцентом.

-Дамблдор, почему вы вообще здесь? — Спросил министр. -Это отвратительно, ваше министерство считает, что оно может диктовать положение Верховного Магвампа, однако я слышал, что вы больше не главный волшебник в стране

Альбус собрался ответить, но...

-Дамблдор также находится под подозрением в незаконной деятельности. — Амбридж ухмыльнулась. -Как только мы смогли, мы сняли его с должности и назначили кого-то более компетентного.

Любому было ясно, что она имеет в виду кого-то из чистокровных.

Но потом она усмехнулась министру Дьюлу. -Англия десятилетиями занимала пост Верховного Магвампа. Мы имеем полное право назначить замену старому дураку.

-Если бы это было так, Франция вышла бы из ICW. — Раздался стальной голос маггловского и магического премьер-министра Франции Шарля Жакоба. -И вам не мешало бы вспомнить свое место, госпожа заместитель министра.

-А теперь посмотрите сюда...

-Нет, Корнелиус. — Твердо сказал Шарль. -Вы приехали в мою страну и потребовали, чтобы мы вступили в сговор с вами, чтобы вы продолжили свои преступления против Месье Поттера и Месье Блэка. Оба являются гражданами Франции. Месье Поттер даже здесь признан героем событий 81-го года.

-Я не понимаю, какое это имеет отношение к делу. — Фадж усмехнулся. -Вы ничего не сделали, чтобы помочь нам во время войны.

-Потому что вы, англичане, отказались нас впустить! — Дьюл практически кричал. -Но это не помешало вам позволить террористам проникнуть во Францию и создать здесь проблемы.

-Джентльмены, я уверена, что вы все очень заняты. — Вмешалась Амелия, голос ее звучал измученно. -У меня сегодня осталось много встреч после этой. Пожалуйста, давайте сосредоточимся на том, зачем мы здесь.

-Совершенно верно, Амелия. — Сказал Фадж с глубокомысленным видом. -Мы пришли за Блэком и Поттером. Вы передадите их волшебные палочки и их самих завтра утром в Министерство Магии Британии.

-Нет.

-Заявляет ли Франция, что она намерена укрывать известных беглецов и предателей? — Спросила мадам Амбридж премьер-министра с высокомерной ухмылкой. -В конце концов, они добровольно нарушили международный Статут секретности, открыв магию магглам.

-Нет. Они этого не сделали. — Твердо заявил премьер-министр. -Если кто и виновен в этом, так это Мадемуазель Делакур. Она рассказала о ситуации отцу. Месье Делакур сотрудник Интерпола со стороны магического мира. Он передал информацию своему начальству, которое поддерживало связь с немагической стороной, а затем они установили связь со столичной магловской полицией Лондона.

-В будущем я была бы признательна за небольшое предупреждение о таких вещах. — Сказала Амелия немного язвительно.

-Я вас предупреждал. — Гарри уставился на нее. -Я даже просил о помощи. Вы сказали, что не можете мне ничем помочь. Я нашел того, кто мог бы это сделать.

-Корнелиус, забирай свою маленькую шайку и отправляйся домой. — Сказал Дьюл, вставая. -Гарри Поттер и Сириус Блэк находятся здесь в соответствии с законами о правах человека и получили гражданство. Попытки выдворить их из Франции без их согласия будут рассматриваться как акт войны.

-Дамблдор, сделай что-нибудь. — Приказал Фадж.

Альбус только усмехнулся. -Я всего лишь директор школы, Корнелиус. Вы сами сняли меня с должности. У меня здесь нет ни власти, ни авторитета.

Кроме того, даже если бы я это сделал, я бы просто воспользовался этим, чтобы отстранить тебя от должности министра.

Фадж побледнел. -Ты действительно устраиваешь правительственный переворот!

-Нет. Я просто пытаюсь подготовить детей к грядущей гражданской войне, когда Лорд Волдеморт сделает свой ход.

-ОН НЕ ВЕРНУЛСЯ! — Фадж завопил, как маленькая девочка.

-Если не обращать внимания на факты, то так и есть. — Саркастически заметила Флер.

-Теперь смотри сюда, ты маленькая суч...

-Следите за своими словами, мадам. — Предупредил Дьюл Амбридж. -И месье Поттер, и Месье Блэк предоставили воспоминания и показания под Веритасерумом. Нам также удалось подтвердить их рассказы, допросив нескольких Пожирателей Смерти, которые пытались незаконно проникнуть во Францию. Они подтверждают все, что сказали эти двое.

Корнелиус только усмехнулся. -Типичная французская доверчивость.

-Французское правительство просит вас удалиться с нашей территории. — Премьер-министр сказал, когда встал со стула. -Корнелиус Фадж и правительство Британии больше не приветствуются во Франции.

Комментарий к

*ICW — Международная Конфедерация Магов

*Скрэббл — настольная игра, в которой от двух до четырёх играющих соревнуются в образовании слов с использованием буквенных деревянных плиток на доске, разбитой на 225 квадратов. В русскоязычной среде известна также под названиями "Эрудит" или "Словодел".

========== Часть 12 ==========

Гарри, Флер, Рене и Сириус терпеливо ждали в конференц-зале. Министры только что оставили позади британских представителей, которые маршировали к порталу.

Через несколько минут министр иностранных дел вернулся с Дамблдором и двумя охранниками.

-Мадемуазель Делакур, Месье Дамблдор просил поговорить с вами о вашем проникновении в его школу. Это приемлемо? — Министр Дьюл ясно дал понять по его тону, что это ее решение.

-Ее в чем-то обвиняют? — Спросил Гарри, защищаясь.

-Нет, нет, мой мальчик. — Заверил их Альбус, подмигнув и улыбнувшись. Я спрашиваю не для того, чтобы предостеречь Мисс Делакур, а чтобы повторить ее действия.

-Que?

-Сириус, пожалуйста. Придерживайтесь английского языка. — Рене вздрогнул.

-Гарри, Флер. — Альбус пристально посмотрел на них. -Помимо того, что Мисс Делакур удалось проникнуть в самое безопасное здание в Британии, она также сумела остаться незамеченной. Гарри, Ты лучше всех должен знать, как сильно пострадает Хогвартс, если речь зайдет о безопасности. В конце концов, у тебя есть пример дементоров.

-Хорошо, вы хотите все разузнать, чтобы залатать дыры? — Гарри спросил.

Дамблдор стал более серьезным. -Как я уже сказал, я хочу повторить. Все мы знаем, что война надвигается на Британию. Дети — мой главный приоритет. Я умру, чтобы обеспечить их безопасность. Но я не смогу защитить их, если умру. Возможно мне удастся использовать магию Хогвартса и опыт Мисс Делакур, чтобы укрыть детей.

-Франция готова предоставить убежище детям. — Серьезно заявил министр Дьюл.

Флер рассказала Дамблдору, все что знала.

~~~~xxx~~~~

Это произошло на следующий день. Гарри, Сириус и семья Делакур сидели в гостиной, с ужасом глядя на огромное количество сов, усеявший улицу снаружи.

Они захлопнули окна и двери после того, как первые трое доставили проклятые и заминированные предметы. Теперь они ждали, когда власти расчистят улицу и установят защиту на дом, чтобы птицы не могли найти Гарри или Флер.

Габриэль сидела в слезах на коленях у отца, она только что пережила, как Флер кричала от одного из проклятых писем. К счастью, Рене и Сириус смогли снять эффект проклятья.

Гарри держал Флер, а Аполлин в страхе сжимала их обоих в объятиях.

Сириус стоял с палочкой в руке, и его лицо было таким же темным, как и его имя.

Снаружи послышались хлопки, когда прибыли жандармы с персоналом магического отдела Общества Защиты Магических Животных. Они сразу же принялись за работу, оглушая сов и собирая письма и посылки.

Два офицера направились к дому. Сириус осторожно впустил их, не опуская палочку.

Рене передал Габриэль Аполлин и заговорил с мужчинами. Через пять минут он уже яростно объяснял ситуацию.

Он начал с того, что швырнул на стол импортный экземпляр -Ежедневного пророка.

Мальчик-Который-Выжил нападает на министра магии и бежит во Францию!

-Я вкратце подведу итог. — Натянуто сказал Рене. -Там говорится, что Гарри и Флер напали на Мадам Амбридж. Министр лично присутствовал на месте происшествия, чтобы утешить своего друга и коллегу. Они утверждают, что они использовали Непростительное.

-И все это от обычных граждан? — С отвращением спросил Сириус.

-Они напечатали наш адрес. — Он ткнул пальцем в оскорбительный абзац. -Эти двое здесь, чтобы перевезти нас в безопасное место.

-Мне нужно вернуться в Англию.

-Гарри... если ты вернешься, они сначала линчуют*, а потом начнут задавать вопросы. — Предупредил Сириус.

У Гарри был мрачный вид. -Нет, если они не хотят потерять свою магию. — Многозначительно произнес он.

~~~~xxx~~~~

Два дня они спорили. Флер и Аполлин всецело поддерживают план Гарри, Сириус беспокоился о безопасности своего крестника, а Рене считал, что это слишком опасно.

Именно Габриэль убедила отца.

-Ты всегда говоришь, что если кто-то плохо ко мне относится, я должна попросить их остановиться. — Она говорила по-французски.

И именно поэтому Гарри стоял на маленькой волшебной радиостанции в маленьком городке под названием 'Нувион' на побережье Франции.

Французский премьер-министр с гордостью показывал семье антиквариат, пока техники готовились к трансляции.

-Эта радиостанция использовалась во время Второй Мировой Войны. Местный владелец кафе спрятал его под кроватью своей тещи, за что стал Героем Франции!

-И величайшим любовником со времен Казановы. — Начальник станции фыркнул. -Рене Артуа был моим дедом. За ним гонялись почти все женщины в городе... даже несколько мужчин.

-Да... но Франция помнит его не за это. — Премьер-министр сказал с испепеляющим взглядом.

-Именно за это я его и запомню. — Пробормотал Сириус.

К сожалению, все его слышали.

Техники окликнули их по-французски и сообщили, что готовы принять Гарри.

-Ты уверен в этом, 'Арри? — Премьер-министр спросил его. -Франция поддержит и защитит вас, но... ты можешь подвергнуть сотни, если не тысячи людей смерти.

-Вы видели письма, сэр. Они сделали свой выбор. Теперь или меня, или я их.

Мсье Жакоб вздохнул. -Bon Chance, 'Арри.

Вчера вечером французское министерство разослало послания друзьям, живущим на Британских островах. Они предупредили их, чтобы распространили слух о трансляции. Гарри Поттер обратится к нации по волшебному радио.

Фадж, конечно же, слышал об этом и теперь с нетерпением ждал на станции WWN вместе с дементорами и аврорами, чтобы схватить мальчишку.

Он будет очень разочарован.

Гарри глубоко вздохнул, когда загорелась красная лампочка, и техник показал ему большой палец.

-Меня зовут Гарри Джеймс Поттер. Я обращаюсь к гражданам Великобритании, пережившим последнюю войну с Волдемортом. Те, кто посылал мне ненавистные письма и проклятые вещи. Те, кто называл меня лжецом, сумасшедшим... ищущим внимание. Хотя я всегда считал себя "просто Гарри", вы, люди британского волшебного мира, наградили меня званием Мальчика-Который-Выжил. По вашим словам, я заслужил этот титул, когда моя семья пожертвовала собой, приведя к первому падению Волдеморта. Уже на следующий день вы все праздновали... вас волновало только то, что Волдеморт исчез. Но в тот день вы все признали меня победителем Волдеморта. В ту ночь я потерял отца и мать. Я был изуродован и ранен. А вы отмечали победу

Гарри крепко зажмурился, это было самое трудное.

-Вы все обязаны мне жизнью. Магически созданная связь, где вы в долгу передо мной за услугу, которую я оказал, спасая вас и ваши семьи от дальнейшей боли и страданий. И как же вы погасили этот долг? — Намек на отвращение, пробрался к нему в тон. -Вы заперли меня в тюрьме на десять лет. Вы скрыли от меня знание магии. И что хуже всего... вы преследовали меня. Пытались пытать меня. Итак, я здесь, сослан во Францию, а вы все еще пытаетесь причинить мне вред. Я, Гарри Джеймс Поттер, взываю к долгам жизни, которые задолжали мне маги Великобритании, участвовавшие в моих пытках и преследованиях. Вы немедленно сообщите о любом знании местоположения Волдеморта в Департамент Магического Правопорядка. Вы будете сообщать любые сведения о его или деятельности Пожирателей Смерти. Когда вы в конце концов обнаружите его местоположение, соберетесь вместе и дадите ему отпор. Вы никогда больше не попытаетесь связаться со мной. Я надеюсь увидеть своих друзей в ближайшее время, но остальные из вас... прощайте.

Сириус кивнул технику, и тот прервал трансляцию. Флер осторожно подошла к Гарри и обняла его, опустившись на колени рядом с креслом.

-Пойдем, 'Арри. Франция теперь сделает для тебя то же, что Рене Артуа сделал много лет назад для британских солдат. — Премьер-министр твердо сказал.

И снова последний из Поттеров скрывался.

Волшебная Британия была в полной и абсолютной панике.

Хогвартс был практически пуст после того, как родители забрали своих детей. Большинство было отправлено в Европу, те, которые могли себе это позволить, были отправлены в Австралию и Америку.

Остались только магглорожденные.

Чистокровные семьи варьировались от разъяренных до испуганных, полукровки добавляли чувство смирения.

В норе Молли Уизли кипела от злости.

-Сначала он замышляет, чтобы нас всех арестовали и унизили магглы... и теперь он требует, чтобы мы пошли и убили Темного Лорда, потому что газеты напечатали какую-то ложь? Я не знаю, что случилось с этим мальчиком!

-Молли. — Раздался строгий голос Артура, он все еще был перевязан после нападения змеи. -Гарри прекрасно знал, что тебе не грозит никакая опасность со стороны магглов.

-Они забрали наши палочки и...

-Самым цивилизованным образом. И, честно говоря, они поддерживали закон, а мы его нарушали.

-Потому что...

-Довольно! — Артур устал, зудел и страдал от боли. Его терпение было на пределе. -Я сижу здесь, в своем доме, благодаря Гарри. Без него я был бы мертв, а ты и наша семья подверглись бы допросам, потому что я был бы найден на запретной территории. Если бы вы действительно слушали то, что сказал Гарри в своей речи, вы бы услышали, он сказал, что призывает долг жизни только тех, кто оскорбил его. Теперь... если только ты не хочешь рассказать, что произошло между тобой и Гарри... Я считаю, мы можем спокойно оставить эту тему.

Молли недовольно хмыкнула, но промолчала, продолжая полировать свою и без того чистую кухню.

Только через несколько минут она ахнула и повернулась к Артуру. -Перси!

Однако другая рыжая голова в другом конце дома была в таком же состоянии.

-Ты совершил в своей жизни немало глупостей, Рон, но обвиняя Гарри, что он заставляет тебя драться с Сам-Знаешь-Кем, ты становишься еще большим дураком. — Джинни усмехнулась брату. -Он прямо сказал, что разговаривал только с теми, кто преследовал и мучил его!

-Джинни. — Она повернулась к Фреду, который сидел на диване рядом со своим близнецом в Гриффиндорской гостиной.

-А турнир в прошлом году? — С гримасой спросил Джордж.

123 ... 891011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх