Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследник Ранхара


Опубликован:
06.07.2015 — 21.11.2016
Аннотация:
Ребенок - самое ценное, что вообще может быть у Владыки Теней. И тот, кто покусится на это сокровище, не уйдет от справедливого возмездия. Мою маленькую дочь похитили для того, чтобы сделать пешкой в политических играх. Но пока я могу держать в руках оружие, этому не бывать. И даже демоны Бездны не смогут меня остановить.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В одиночку у Эндрю, , получилось бы пробраться в их башню. Но это неразумно. Во-первых, сделать это он смог бы потратив практически все свои силы. Во-вторых, его там будут ждать. Не забывай, они там на своей территории, а значит по определению, сильнее. Так что шансов не то, что спасти дочь, а просто уйти оттуда целым и невредимым у него не так уж и много. Поэтому вам предстоит нелегкое путешествие. Нет, мы сможем перенести вас с помощью телепортов, но только на границу магической аномалии.

— Нас? — я удивился. — А ты?

— Нет. От меня будет больше пользы, если я останусь здесь. К тому же, нужно будет сообщить другим семьям о том, что произошло. Все должны знать, что мы защищаем своего ребенка, а не просто напали на представителей одного из древнейших родов нашего народа. Я немедленно этим займусь.

— А что делать мне?

— Думаю, тебе нужен небольшой отряд из тех, кому ты доверяешь. Собирать армию я смысла не вижу.

— Да, ты прав, — ответил я.

— Как представитель дружественного государства, — церемонно изрек Руалин, даже не пытаясь скрыть лукавую улыбку. — Я не могу остаться в стороне, когда опасности подвергается леди королевской крови. Обязанности посла от темных к светлым, переложим на моего отца. Он недельку-другую продержится. Да, решено! Я с тобой.

— И я, — твердо произнесла Элейна.

— Нет, — ласково ответил я, обнимая ее и целуя в висок.

— Там моя дочь! — принцесса попыталась вырваться, но как-то вяло и неуверенно.

— И моя. Эль, ты же понимаешь, что я не могу взять тебя с собой,

— Я не буду обузой! — ее голос звучал тихо и почти жалобно.

— Знаю, но не могу подвергать тебя опасности. Милая, ребенок, который только должен у нас родиться, мне так же важен, как и Лира.

— Эндрю Ламос, ты — бесчувственный чурбан!

— Ваше высочество, вы повторяетесь.

— Я люблю тебя, — Элейна торопливо смахнула со щеки слезинку.

— Я тоже тебя люблю. Мы вернем нашу девочку домой. Просто верь в меня. Ладно?

Моя жена кивнула, а я перевел дух. Думал, так легко ее убедить не получится. Она иногда бывает так же упряма, как стадо баранов. Особенно, если дело касается Лиры.

— Давай ты побудешь пока в столице? Я и Руа все равно сейчас отправимся к Тамиэлю. Нужно же рассказать ему, что произошло.

— Может мне лучше остаться здесь?

— Нет. Мне будет спокойнее, если ты будешь под защитой брата. Просто если останешься здесь, Андреас не сможет отправиться нам на помощь, не теряя при этом времени. Прежде чем уйти, он должен будет позаботиться о твоей безопасности.

На самом деле, дело тут не только и не столько в безопасности моей любимой принцессы. Просто рядом с Тамиэлем, его женой и их сынишкой, ей будет не так страшно и тоскливо. Они смогут ее поддержать. Они ведь с Алери подруги. А малыш Сандриэль, который очень любит тетю Элейну не даст моей жене скучать.

— Ладно, — сказал я, поднимаясь из-за стола. — Эль, Руа, одевайтесь. Через пять минут я перенесу нас в Вэлкат. Дани, ты с нами?

— А? — мальчик поднял на нас растерянный взгляд.

— Мы сейчас идем в столицу, — терпеливо повторил я. — Ты с нами?

— Да. Конечно, — отозвался он с отсутствующем видом, возвращаясь к своим расчетам.

— Что хоть этот маленький гений делает? — спросил Руалин у Андреаса.

— Готовится перенести вас как можно ближе к башне семьи Оран. Темный, неужели ты думаешь, что можно просто взять и открыть стихийный портал рядом с зоной магической аномалии?

— Но Эндрю...

— Он не сможет перенести отряд так близко к Серой башне. И если доверить построение портала ему, вас выкинет на полдороги. Эндрю, без обид, но точность — не твой конек.

Я кивнул, признавая справедливость сказанного дедом. С точностью, если я не иду дорогой Теней, у меня, действительно проблемы. Да и вообще, порталы — это не мое. Особенно стихийные. Дани действительно справится лучше. Да и то, что мальчик научился их каким-то образом просчитывать, говорило лишь в его пользу. Вот только брать его с собой мне не хотелось совершено. Пусть он талантлив, пусть умеет такое, что мне и не снилось, но это не отменяет того, что Данирис, в общем-то, подросток. Жизненного опыта, как такового, нет. Мне его в город без сопровождения отпускать страшно, про опасную вылазку в логово Владык Теней, вообще, молчу. Рисковать одним ребенком, чтобы спасти другого я не готов.

Тамиэль принял нас в своем кабинете. Пока я рассказывал о том, что у нас стряслось, на лице моего шурина не отразилось даже тени эмоции, а голос был холоден и тверд, как северные льды. Вот только голубые глаза, такие же, как и у моей жены, метали молнии. Я невольно улыбнулся. Не так уж сильно изменился он с нашей первой встречи. Да, груз ответственности и власть сделали свое дело. Таль повзрослел. Ему пришлось повзрослеть. Но одно меня неизменно радовало. Бремя правления не сломило его. И где-то в глубине души он остался тем же парнем, которому я поклялся быть братом.

Молча выслушав и пообещав оказать посильную помощь, он сразу же развел бурную деятельность. Приказал в срочном порядке найти и привести к нему Натаниэля. Отправил Элейну в покои своей жены и велел отдохнуть, как следует. И пока мы ждали второго наследника светлоэльфийского престола, включился в дебаты Андреаса и Дани о том, как и откуда лучше строить переход. Моего желания оставить мальчишку дома Таль, не поддержал и в приказном порядке велел ему собираться в дорогу. Пришлось отвести его в сторонку и прояснить ситуацию.

— Ты в своем уме? — зашипел на него я.

— Более чем, — огрызнулся он.

— Тамиэль, я не хочу брать его с собой.

— И, тем не менее, возьмешь. Он может оказаться вам полезен. Это приказ.

— Совсем совесть потерял? Ты не можешь приказывать мне!

— Зато могу приказывать ему.

— Тамиэль, ты совершаешь ошибку, — попытался я подойти к нему с другого бока и надавить на братские чувства. — Он еще совсем ребенок. И если с ним что-нибудь случиться, ты никогда себе этого не простишь. Пусть он откроет портал. А дальше мы сами.

— Нет.

— Но почему?

— Он принц крови, третий наследник престола. И он уже не ребенок. Мне было четырнадцать, когда дядя взял меня на войну. Хотя, война — это громко сказано. Так... вооруженная стычка. Но там убивали. Клинок закаляется в бою.

— У тебя странное представление о кузнечном деле, — попытался уколоть его я, а потом посерьезнев спросил. — Неужели ты считаешь, что он видел мало крови тогда... десять лет назад?

— Нет, не считаю. Но как правитель не имею права ограждать его от жизни. Он третий в очереди на трон. И если, не приведи стихии, что-то случиться со мной, Сандриэлем и Натаниелем, он станет править нашим народом. Мне не хотелось бы об этом думать, но и такое возможно.

— Причем здесь это?

— При том!

— Таль, это не ответ.

— Эндрю, как бы я не любил племянницу, я не могу бросить все и отправиться на ее поиски. На мне лежит ответственность за тысячи жизней.

— Тебя никто и не просит этого делать. Мы понимаем, что ты действительно не можешь.

— А Данирис может. Он может пойти с вами. И пойдет. Потому что это не только его обязанность, но и право. Защищать тех, кто ему дорог.

— Но твой брат еще несовершеннолетний, — схватился я за последнюю соломинку.

— Возраст — понятие относительное. Ты тоже был несовершеннолетним, когда попал в Элверн. Но был ли ты ребенком?

— Тамиэль, мне было почти двадцать пять, а мальчишке всего восемнадцать!

— Не кричи. У меня голова болит, — раздраженно отозвался Правитель светлых эльфов. — Эндрю, этот спор можно вести до бесконечности. Но подумай вот о чем. Кого Дани любит сильней всего?

Я, признаться, слегка растерялся от этого вопроса. Кто же его знает? Мы на эту тему не говорили никогда. Да и не были никогда особенно близки.

— Не знаю.

— А ты пораскинь мозгами.

— Таль, давай ты обойдешься без загадок? Я и так сейчас злой, как сотня демонов.

— Ладно. Больше всего он любит Лиру. Давай объясню почему? Ко мне и Натану он, конечно, привязан, но не слишком сильно. Мы ведь почти не видимся. Да и поговорить нам с ним не о чем. Слишком большая разница в возрасте. Примерно та же ситуация с моей женой. Сандриэль еще слишком мал. Ну, сам подумай, чем взрослого парня может заинтересовать малыш, который и говорить-то толком не умеет? Кто у нас дальше? Ты. Тебя он уважает. Элейна... да, он ее любит. Но, сам понимаешь, она замучила его своей опекой и его, мягко говоря, раздражает, что сестра видит в нем неразумного ребенка. Правда, есть еще Андреас. Но любить очаровательную девочку, которая смотрит на тебя глазами полными восхищения гораздо проще, чем строгого наставника.

— Допустим.

— Ты не понимаешь.

— Конечно, не понимаю! Но очень стараюсь понять. Ты можешь обойтись без этих своих дипломатических заморочек? Не на переговорах ведь сидишь. Это с темными или с советом Высоких Лордов тебе нужно каждое слово взвешивать, а в идеале оппонента еще и к нужной тебе мысли так подвести, чтобы он думал, что сам до нее дошел. Но мы-то одна семья. Скажи коротко — буквально в двух словах все, и я пойду собираться.

— Когда я был принцем, то не совсем понимал, почему дядя воспитывает нас с Натаном именно так, а не иначе. Мы с братом не раз рисковали жизнями. Не то, что бы мы были против, но это ведь глупо подставлять под удар наследников. Особенно, если учесть, что нас было всего трое.

— А теперь, надо полагать, понимаешь?

— Да. Правитель должен быть готов положить свою жизнь на алтарь долга перед собственным народом. А сможет ли он при необходимости сделать это? Ну, допустим, я оставлю дома. Ты не думаешь, что он уверится, что его жизнь и безопасность превыше всего, и ему не обязательно рисковать ею даже ради тех, кого он любит? Что проблемы будут решать за него другие?

— Нет. Я так не думаю.

— А я не хочу рисковать. И давай закончим уже этот разговор? Натан пойдет с вами поможет тебе приглядеть за младшеньким.

— Тамиэль, ты смерти моей хочешь? — простонал я. — Дани — книжный ребенок, который жизни не знает. Руа стремящийся влезть во все доступные ему неприятности. Так еще и Натаниэль! Ты знаешь, что он возомнил себя бессмертным и не отстает в безрассудстве от нашего темного друга.

— Ничего. Беспокойство за младшего брата и племянницу поможет ему более здраво взглянуть на мир и пересмотреть собственное поведение. И хватит уже об этом.

Я было уже хотел сказать что-нибудь едкое в ответ на это идиотское заявление, как двери распахнулись, и в кабинет влетел Натаниэль. Злой, как демон. Одет он был, скажем так, несколько небрежно. Сапоги грязные. Камзол порван в двух местах. Рубашка застегнута лишь на половину пуговиц.

— У нас война? — прорычал Натан. — Таль, что случилось? Меня твои гвардейцы, простите за подробности, из ванной комнаты вытащили. Вымыться не дали. А я, между прочим, полдня в седле провел.

— Лиру похитили, — ответил за старшего брата Дани.

— Малыш, это очень плохая шутка, — с укором посмотрел на юношу Натаниэль.

— К несчастью, я не шучу, — покачал головой тот. — Нашу племянницу действительно украли.

— Кто?

— Мы думаем, что это один из Владык, — вступил в беседу мой дед.

— Я не совсем понимаю. Разве вы не трясетесь над своими детьми, как скряга над последним золотым? Если мне не изменяет память, до совершеннолетия юный Владыка неприкосновенен, что бы не совершил.

— Да. Все верно. — Андреас помассировал переносицу и обессилено откинулся на спинку своего кресла. — Ребенок — самое ценное, что может быть у семьи Владык. И никому в голову не могла прийти мысль о том, чтобы каким-либо образом навредить малышу. А уж похитить из родового гнезда... это вообще немыслимо.

— Но как это произошло? Не знаю, как у остальных, а башня Эндрю от пола до потолка напичкана охранными заклинаниями. На каждом кирпиче по три охранных руны.

— В том-то и дело. Охранные. Реагируют они как на действие, способное причинить вред кому-то из обитателей башни, так и на само намерение. А Лиру за пределы охранного контура вывел ребенок того же возраста, что и она сама. И делая это, он не желал ей зла.

— А можно поподробнее? Я не совсем вас понимаю. Какой еще ребенок? Куда он увел малышку? Зачем? И с чего вы взяли, что это Владыки теней отметились, а не эльфы-самоубийцы?

Мне пришлось, в очередной раз рассказывать о том, как все случилось. Понимаю, что без этого никак. Но промедление меня убивает. А я вынужден просиживать здесь.

На предложение Натаниэля выдвигаться прямо сейчас, Андреас жестко отрезал:

— Вы отправляетесь в путь завтра на рассвете. По темноте все равно много не пройдете. Нет. И не спорьте. Это самое разумное, что можно сейчас сделать.

— При всем моем уважении, но там мой ребенок. Я с ума схожу от беспокойства.

— И от того не можешь мыслить здраво. Приди в себя, Эндрю. Ты ничем не поможешь моей внучке, если сломаешь шею, помчавшись галопом по ночной степи. И еще... прежде чем открыть портал Данирис должен как следует отдохнуть. А-то напутает чего, и окажетесь вы дружной компанией, Бездна знает где.

— Да, — поддержал моего деда Тамиэль. — Так действительно будет лучше. Иди, отдыхай. А за ночь мы соберем вас в дорогу. Лошади, оружие, сопровождение.

— Не надо сопровождения, — простонал я, но побратим сделал вид, будто бы не услышал. Он часто так делает, когда считает, что прав, но спорить ему лень.

Что мне еще оставалось? Только послушаться. Ну, не соваться же к семейству Оран в одиночку. Это действительно глупо. Меня убьют, а Лире это не поможет. Нужно действовать в соответствии с планом. Боги, как же это сложно... вести себя разумно в такой сложной ситуации. Но, ничего не поделаешь. Нужно сжать зубы и терпеть.

Элейна была в коридоре. Она шла, держа за руку трехлетнего Сандриэля. Тот лепетал что-то про пони, новые качели и деревянный меч, подаренный ему отцом.

— Не нас ли вы поджидаете? — я попытался придать своему голосу хоть нотку веселости, но потерпел сокрушительную неудачу.

— Дядя Эндрю! — завопил малыш, бросаясь обниматься.

Пару минут маленький принц восторженно пищал, повиснув у меня на шее. Потом он увидел Натана и переключился на него. В это время мы с Эль тихо удалились. Нет, я люблю племянника, но нам сейчас, мягко говоря, не до него.

Мы вошли в наши комнаты. Таль выделил нам роскошные апартаменты, всегда, находящиеся в нашем распоряжении, чтобы мы не ютились в гостевых. И я с семьей часто тут оставался. Особенно после того, как Лира немного подросла.

— Когда вы выезжаете? — спросила моя жена, забираясь с ногами на постель.

— Завтра на рассвете.

— Хорошо.

— Дани едет со мной, — сказал я, предчувствуя, что за этим последует.

— Ты с ума сошел?! — Элейна подскочила.

— У меня эта идея так же особого восторга не вызвала. Тамиэль разрешил ему. И я уже не могу с этим ничего поделать. Только присматривать за мальчишкой по мере сил и возможностей.

— Но Дани — еще совсем ребенок.

— Нет. Уже не совсем. И он, действительно имеет право защищать тех, кого любит. Так что я тебе не советую тратить силы на то, чтобы их переубедить. Дело это бесполезное.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх