Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В следующей жизни...


Статус:
Закончен
Опубликован:
13.05.2015 — 13.05.2015
Читателей:
13
Аннотация:
Люциус Малфой никогда не мог подумать, что ему может быть хуже, чем теперь. Он ошибся.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что-то не так, папа? — встревожился тот.

— Так, да не так... — тот обошел сына кругом. — Когда я уезжал в Германию, на тебя смотреть было противно. А сейчас ты выглядишь так, будто только-только собрался жениться.

— Может, и собрался, — сморозил глупость Люциус и тут же помертвел. Да никогда в жизни отец не допустит такого! И, если честно, у него и в мыслях не было...

— Кто она? — холодно спросил Абраксас.

— Какая разница?

— Я спрашиваю, что это за женщина? — отчеканил тот.

— Доброе утро, лорд Малфой, — сказала Антар, спускаясь по лестнице и приседая в реверансе. — Я узнала вас по голосу. Очень, знаете ли, убедительный голос...

— Доброе утро, — процедил тот. — Полагаю, мой дорогой сын, это и есть твоя... гм... подруга.

— Позволь представить, папа, мисс Антар Дьеллор, она стажируется у Снейпа... его ты наверняка помнишь... и преподает в Хогвартсе, — выдавил улыбку Люциус.

Девушка снова присела в реверансе.

— Люциус, я понимаю, конечно, что директор Дамблдор на старости лет выжил из ума, — негромко произнес Абраксас. — Но ты-то еще не рехнулся, я надеюсь?!

— О чем ты, папа? — поразился тот.

— О том, что эта девушка — не человек! — гаркнул старший Малфой. — Мерлин с тобой, гуляй, с кем угодно, но ты хоть думаешь, кого ведешь к себе в дом?!

Люциус открыл было рот, чтобы ответить, но Антар успела первой.

— А как вы догадались, милорд? — весело спросила она. — Что вам подсказало?

— Я... — тот осекся и нахмурился. — Да все разом, пожалуй. Поворот головы, ваши позы, ваша грация — это нечеловеческое. И я не ошибся, так?

— Драко удался в вас, — мягко сказала девушка, — он раскусил меня почти моментально... и молчал добрых полгода, маленький негодяй. А вот ваш сын заметил мои странности не сразу, ну так ему простительно, он на момент нашего знакомства почти ничего не видел дальше собственного аристократического носа.

— Антар, прекратите немедленно! — прошипел Люциус.

— Нет-нет, мисс, продолжайте, — приказал Абраксас, сощурившись. — Что вы такое говорили?..

— Ваш сын терял зрение, — просто ответила Антар. — Где уж ему было различить мою грацию!

— Что-то я ничего уже не понимаю... — произнес старший Малфой. — Люциус?

— Я не буду ничего говорить, — огрызнулся тот. — Охота, так допрашивай мисс Дьеллор!

Тот повернулся к девушке.

— А что рассказывать? — пожала та плечами. — Вашему сыну кто-то очень добрый подлил в подаренный одеколон зелье старения. Еще немного, и вы бы с сыном, как с зеркалом переглядывались!

— Это правда? — негромко спросил Абраксас. Люциус неохотно кивнул. — Эй там, чаю подайте! Идите сюда, мисс... Так вы и верно оборотень?

— Не просите превращаться прямо здесь, мне для этого нужно раздеваться, — в тон ответила Антар. — Да, я оборотень, но от фаз луны не завишу. И если я кого-то покусаю, вреда не будет. Мы, урожденные оборотни, не заразные, это только по наследству передается.

Люциус вздрогнул, припомнив эту ночь... Девушка довольно улыбнулась.

— Драко очень полюбил мисс Дьеллор, — произнес он, стараясь совладать с голосом.

— И я его, — улыбнулась она. — Люциус, вы обещали послать ему сову. Он ведь переживает!

— О да... Папа, разреши, я отойду ненадолго?

Абраксас кивнул, и Люциус позорно сбежал.

— Откуда вы, мисс? — спросил старший Малфой, помолчав.

— Издалека, — был ответ.

— Что вам нужно от моего сына?

— Ничего. Я арысь... — Антар помолчала. — Не слыхали?

Абраксас покачал седой головой.

— Оборотень такой, мифический, говорят, зверь. Иду на запах горя-злосчастья, извожу его. А от ваших отпрысков вообще уйти не могу, — девушка отвернулась. — Мальчика просто не в состоянии бросить, он один не выдержит, а Люциус... — Она развела руками.

— Что вы с ним сделали? — спросил мужчина. — После смерти супруги он был очень плох, а теперь...

— Я зельевар, он не говорил? — улыбнулась Антар. — Сварила я ему кое-что, и Драко тоже. Да и вам не помешало бы.

— Ну, знаете!..

— Я-то знаю, — сказала девушка печально. — Замуж за вашего сына я не рвусь, мне это ни к чему. Только, пожалуйста, не стройте преград на моем пути, я никогда не причиню зла ни ему, ни вашему внуку. Я их люблю. Люблю от всей души, какая полагается оборотню.

— Похоже, что она уж никак не меньше человечьей... — негромко ответил Абраксас. — Скажите, фамилия ваша ведь ненастоящая? И имя?

— Имя настоящее. А фамилия... — Антар улыбнулась. — Мы за славой не гонимся, как назвались, так и назвались.

— В смысле...

— Мы же нелюди, сударь, — улыбнулась она. — У нас нет родовых гобеленов, мы не вычисляем родства, просто живем себе, делаем свое дело, вот и все.

Абраксас помолчал.

— Давайте, что ли, чаю выпьем, — ворчливо сказал он наконец. — Пока он совсем не простыл...

Когда Люциус вернулся, то увидел потрясающую картину: отец светски общался с гостьей и, кажется, они успели найти общий язык. А вот позже его ожидала крайне тяжелая беседа с Абраксасом: Антар деликатно убыла в Хогвартс, оставив Люциуса наедине с отцом.

— Давай говорить без обиняков, — резковато сказал тот, жестом велев сыну пройти в кабинет.

— Как прикажешь, — ответил Люциус.

— Давно эта девица с тобой?

— Смотря, что ты имеешь в виду. Знакомы мы немногим более полугода, а что до прочего, то... — тут он понял, что начинает краснеть, чего с ним не бывало лет двадцать. — В общем, вчера.

— Ну-ну, — ухмыльнулся Абраксас и принялся набивать трубку. — И тут вдруг явился папаша и испортил сыночку уик-энд. Уж прости, знай я, что ты притащил в мэнор женщину, заранее дал бы знать о своем возвращении. Впрочем, окажись женщина нормальным человеком, это не имело бы значения. Ты мой наследник, развлекайся, пока есть силы и желание, тем более, сын у тебя уже имеется. Но...

— Папа, кажется, вы с мисс Дьеллор очень мило беседовали, — перебил Люциус.

— Да, — тот выпустил клуб дыма. — И я окончательно убедился в том, что она не та, за кого себя выдает. В смысле, она оборотень, тут и гадать нечего, да девушка и не отрицает этого, но она же фальшива насквозь!

— В смысле?

— У нее ненастоящая фамилия, ненастоящая биография, подозреваю, что имя тоже вымышленное, — серьезно сказал Люциусу отец. — Каким образом она умудрилась вкрасться в доверие к Дамблдору и попасть на стажировку к Снейпу — большой вопрос!

— Она, вообще-то, Дурмштранг закончила, — буркнул тот.

— Да? А мне она сказала, что числилась там лишь для видимости, чтобы документ получить, и стоил этот подлог очень дорого, — парировал Абраксас. — Она лжет на каждом шагу, дорогой сын!

— Может, дурмштранговский диплом и поддельный, — процедил Люциус, — но я лично видел, как она работает с двумя палочками. Такому в обычной школе не научат! И еще... — он запнулся. — Знаешь, на основе чего она сделала зелье, которое вернуло меня в человеческий облик?

— Ну?

— Это был философский камень, — злорадно сказал Малфой-младший и полюбовался выражением лица Малфоя-старшего. — Но не проси рассказать о том, как и где она его добыла, я сам толком не знаю. Слышал, что Фламмель отдал камень на сохранение Дамблдору, тот — в Гринготтс, банк ограбили, камень каким-то образом оказался в школе под охраной цербера и за целой чередой ловушек... И нет, папа, банк грабила не мисс Дьеллор, ручаюсь, могу подтвердить ее алиби... вернее, Драко может подтвердить. А вот Дамблдора обнесла она, это уж точно.

— Дорогой сын, прекрати выражаться, как уголовник средней руки, очень тебя прошу! — поморщился Абраксас.

— Ты мне льстишь, папа, какой из меня уголовник... — тот начал получать удовольствие от беседы. — Я только учусь.

— А вот этого не надо! — отрезал Малфой-старший и резко поднялся. — Хватит того, что ты угодил в дурную компанию, спасибо, сумел вывернуться... И сколько я заплатил адвокатам, лучше не вспоминать! А если ты еще и Драко попытаешься втянуть в эти игры, прокляну, так и знай!

— У меня и в мыслях не было... — растерянно сказал Люциус. — Он же совсем ребенок... А я... Папа, я ведь объяснял тебе, почему так поступил!

— Да-да, все складно да ладно, а в итоге на руке клеймо, репутация подмочена, все же помнят твою отсидку в Азкабане... достойный наследничек, что и говорить! Теперь вот еще и оборотня в дом притащил!

— Я не тащил, она сама пришла, — буркнул тот. — Кошки гуляют сами по себе.

— Хватит отговорки придумывать, — нахмурился Абраксас. — Собираешься пойти по стопам Блэка? Тот тоже, помнится, водил дружбу с оборотнем, а как закончил, не забыл?

— Ты тоже знал?! — изумился Люциус, которому о компании Мародеров, в которую действительно входил оборотень, рассказал Снейп.

— Я тебе в который раз повторяю: не считай стариков идиотами. Я, может, увлекаюсь иной раз рассказами о войне с Гриндевальдом, но мозги покамест не растерял и по сторонам смотреть не забываю.

— Извини... Но мисс Дьеллор ведь не такой оборотень!

— А ты почем знаешь? Она при тебе оборачивалась?

— Не при мне, — ответил Люциус. — Она показалась Драко. Там, в Хогвартсе. Я тогда ушел якобы отправить письмо, а на самом деле послал домовика с сообщением, так быстрее. Драко сразу и ответил. Он был в полном в восторге, — мужчина тяжело вздохнул, — особенно от кисточек на ушах.

— Так... — Абраксас начал выбивать трубку. — Давай попробуем подвести итог. Эта девица объявилась подле тебя с Драко еще летом и всячески старалась войти в доверие...

— Она не старалась, это я пригласил ее на кофе.

— Не лги себе, сынок, тебе просто захотелось симпатичную девушку, все же со смерти супруги почти год прошел, можно и познакомиться с кем-то, а не по дорогим шлюхам бегать... а девушка прекрасно знала, как тебя к этому подтолкнуть. К тому же ты бабник, это все знают. Далее... Тебе хватило ума отпустить Драко с ней за покупками!

— Папа, за ними же следили, я говорил!

— А об аппарации ты забыл? — ядовито спросил Абраксас и снова начал набивать трубку. — Мгновение — и их нет. Кнат цена твоим соглядатаям!

Люциус побелел.

— Она бы никогда... — начал он, но отец перебил:

— Почем тебе знать? Ты видел ее второй раз в жизни! Какого... — тут он проглотил скверное слово, поскольку когда-то поклялся жене не ругаться так при сыне, но тут же продолжил: — Как тебе в голову пришло доверить этой девице Драко?!

Люциус долго молчал.

— Я не знаю, папа, — сказал он наконец. Все его поступки и впрямь казались лишенными даже капли здравого смысла. Отпустить Драко с незнакомкой, пусть и с провожатыми... правда, что на него тогда нашло?! — Не знаю. Я смертельно устал... хотя теперь знаю, почему, и подарочек этот припомню...

— И кто тебя таким наградил?

— Да была там одна, — махнул младший Малфой рукой. — Она, кажется, хотела стать моей новой леди, но я дал ей от ворот поворот. И, казалось бы, расстались, как цивилизованные люди...

— Ничего нет страшнее мести отвергнутой женщины, слыхал о таком? — спросил Абраксас. — Что дальше?

— Драко... ему было совсем плохо, ты и сам видел. В школе бы он просто не выдержал. Он... Папа, — Люциус откинул волосы назад, — я знаю, ты скажешь, что Драко просто избалован сверх всякой меры, что в твои времена такого не бывало, что даже я сам вел себя лучше... Но моя мама не умирала у меня на руках в луже крови, понимаешь? Она мирно скончалась, мы скорбели, я ее помню, но... Можешь осудить меня, но это событие меня не сильно тронуло. Я был тогда молод и глуп, а вдобавок я ненавидел и ненавижу похоронные церемонии...

— Я тоже, — мрачно буркнул Абраксас, поигрывая трубкой. Руки у него подрагивали. — Твоя мать умерла во сне, не каждому такое дается. А ты у меня один. И внук у меня тоже единственный, потому я и говорю с тобой уже который час напролет!

— Мы и получаса не проговорили, — ответил тот. — Папа, я не знаю, как это объяснить! Это не магия, нет... или, может, какая-то другая магия? Я просто чувствовал, что рядом с мисс Дьеллор с Драко ничего дурного случиться не может. Так и вышло... Ты ведь его знаешь, он чужим до себя даже дотронуться не позволяет, а ее взял за руку. И она сказала правду: Драко сразу же углядел что-то странное в ее повадках, только не сообразил, что это означает, мне тоже ничего не сказал. И... — Люциус помедлил. — Папа, она нас вытащила. Оборотень она или нет, но она вытащила Драко — я бы не сумел, я даже не понимал, что с ним такое, пока мисс Дьеллор не объяснила... паршивый из меня отец, да? Ну а обо мне ты уже слышал. Что скажешь, папа?

— Да ты же влюблен в нее по уши, идиот! — сказал Малфой-старший.

— Приворотного зелья не было, я Снейпа попросил проверить, — ответил Малфой-младший. — Он мисс Дьеллор терпеть не может, так что не сомневайся в результатах...

— Причем тут зелье! — Абраксас выдохнул дым. — Ты просто влюбился, вот и все. Нарциссу ты не любил, я знаю. Она тебе нравилась, жили мирно и ладно, но не более того. Никакой там огненной страсти... Да будто я не в курсе, что ты любовниц менял, как перчатки!

Люциус начал краснеть.

— Спасибо, бастардов не настрогал, — издевательски продолжил отец, — а наследником все же обзавелся. Но теперь дело другое, за твоей шкурой, сынок, охотится целая свора чистокровных незамужних леди. А ты тут завел шашни с... не знаю даже, с кем.

— Второй раз я жениться не намерен, — процедил Малфой-младший.

— Даже на этой твоей... арыси?

— Поживем во грехе, она возражать не станет. Мачехи у Драко не будет, — сказал тот, как отрезал. — Он любил мать, забыть ее не сумеет и не захочет. А я настаивать не буду.

— А если он будет настаивать? — хитро спросил Малфой-старший.

— На чем? — растерялся Люциус.

— Ну, чтобы ты взял в законные супруги эту странную девицу... хотя какая она девица, она мне ровесница...

— Что?!

— Сынок, я в сотый раз повторяю, не держи стариков за дураков, — ответил Абраксас, покусывая черенок трубки. — Нас получше учили, да... Эта твоя мисс Дьеллор как бы не старше меня, хоть и выглядит юной девушкой. Что, раздумал жениться?

— Я и не собирался... — пробормотал Люциус.

— Не ври отцу!

— Нет, не раздумал!

— То-то же...

— А почему ты решил, папа, что она твоя ровесница? — осторожно спросил Малфой-младший.

— Я задал ей несколько вопросов, — туманно ответил тот, — а по ответам легко понять, твоих это лет человек... или нелюдь, моложе или наоборот. Не переживай, сынок, она вряд ли намного старше меня. А кстати, — оживился Абраксас, — вы оба упоминали о помощи, а что она потребовала в уплату?

— В том-то и дело, что ничего, — мрачно сказал Люциус. — И запретила даже вспоминать об этом. Дескать, не время еще. И добавила, что я не расплачусь никогда, если она назовет свою цену.

— Береги Драко, — совсем другим голосом произнес отец. — Сказки помнишь? Раз арысь — не легенда... она вполне может потребовать у тебя в уплату что угодно. Даже первенца. Ты понял?

— Этого не может быть, — произнес Малфой-младший, на мгновение придя в ужас. — Этого не может быть, потому что не может быть никогда!

123 ... 1011121314 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх