|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 29. Поломка планов
Разумеется, отец Эрнесто не поломал планы лично. Он всего лишь озвучил приглашение от сеньора консула прибыть в Асунсьон на переговоры.
— С чего бы такое? — вслух удивился зав.
Зам, правда, ничего не сказал, но также навел на физиономию удивление.
— Господа, я право же, ничего не знаю.
— Но, святой отец, даже если вы не знаете в точности, все равно можете предположить. Мы вас внимательно слушаем. И согласитесь: если мы будем знать заранее предмет беседы, мы лучше сможем к ней подготовиться. Это и в интересах Республики.
При этих словах завлаб скорчил многозначительную мину. Священник был вынужден слегка отступить:
— Возможно, сеньор Лопес желает реорганизовать армию. Это полагаю возможным. И ваша помощь может оказаться чрезвычайно ценной. Однако почти уверенно могу заявить: планов воевать у него нет. Разумеется, если на Парагвай нападут...
Выражение лица священника ясно говорило: 'Ну, вы же понимаете...'
Но зам оказался не из понятливых.
— Отец Эрнесто, я не спрашиваю у вас, что известно на сей счет парагвайской разведке, — правду сказать, Корольков был заранее твердо уверен, что в части умения хранить тайны иезуиты кому угодно могут дать фору, — но согласитесь: планировать обустройство армии — это одно; действовать в расчвете на оборонительную войну — несколько другое; планировать наступление — совсем иное дело.
Но на сей раз преподобный оказался тверд:
— Господа, любые мои слова вы можете принять за точные сведения. А это не так. Опасаюсь ввести вас в заблуждение, пусть и невольно. За исключением одного.
Священник сделал лекторскую паузу. 'И где только его учили', — мелькнула мысль у Федорова. Впрочем, эта соображение мгновенно угасло: у завлаба хватило ума догадаться, что такого рода вещам иезуитов просто обязаны учить.
— Если позволите, дам сам совет. Захватите с собой образцы вооружений, а также... э-э-э... бумаги, где описываются действия действия солдат и офицеров в обычных ситуациях.
— Мы, разумеется, последуем вашим советам, — оба русских поклонились.
А Корольков тут же добавил:
— С вашего позволения, нам понадобится время перевести эти бумаги на испанский. Вряд ли при консуле есть знатоки русского.
— Прошу прощения, вы ошибаетесь, — учтиво ответствовал отец Эрнесто, — таковые найдутся.
Завлаб мысленно отвесил себе хороший щелбан. Уж если нашелся капитан дальнего плавания русского происхождения, то и кто другой вполне мог отыскаться.
— В таком случае нам нужно три дня для того, чтобы подобрать и загрузить образцы оружия в наш корабль.
— Понимаю. Это предвиделось.
Прозвучало прямо как 'Я это предвидел'. Оба попаданца мысленно сказали одно и то же: 'У этого попа влияние еще больше, чем можно было предположить.'
Священник отобедал, похвалил меню (оно было постным по случаю пятницы) и отбыл. А вот у всей группы началась настоящая головная боль.
— Ну, ребята, теперь держись. Надо продумать: что, собственно, давать нашим парагвайским партнерам. Сразу же вопрос к вам, Тамара Ивановна: сейчас инициирующим веществом в капсюлях является гремучая ртуть...
— Открыли в 1799 году, — вставил реплику признанный знаток всего взрывающегося. — То есть сейчас уже известна. Могут воспроизвести.
— Вовка, погоди, Не к тебе вопрос. Как насчет азида свинца?
— Будете смеяться, молодые люди: я уже кое-что прочитала на сей счет. Можно его синтезировать, но дело это препротивное.
— Чем?
— Он сильно токсичен. О взрывоопасности вообще молчу. И получение его — та еще головная боль. Через гидразин проще всего, да и то... синтез гидразина — та еще задачка. А вообще-то азиды научились синтезировать лишь в конце 19 века.
-То есть нам, если ставить целью невозможность воспроизведения, очень даже подойдет.
— Да. Но быстро я эту работу не сделаю. Впрочем... а сколько вам надо?
— Тут подсчет на раз-два. Если о патронах для винтовки или пистолета, то считать надо по пять сотых грамма на патрон. Это, стал-быть, один грамм на двадцать патронов. То есть килограмм азида свинца — на двадцать тысяч патронов. Это я считал с запасом.
— Сразу облегчу задачку: пулеметами парагвайскую армию снабжать не хочу. А ежели винтовки — так если брать полтыщи патронов на солдатскую морду, то этих самых двадцати тысяч только-только на взвод.
— Ну тогда, если брать трехвзводную роту, да по три роты на батальон, то всего будет девять килограмм. А с запасом — десять.
— А ведь больше, наверное, и не надо. Не ровен час, прознают европейцы. Или американцы.
— Сходу, ребята, я вам сроки не выдам.
— А тут друзья, нам делать выбор. Если мы воюем батальоном, то без пулеметов не обойтись.
— И хорошо обученных солдат. И сержантов тоже.
— Плохо уставы помнишь, салабон. Понадобятся офицеры. Лейтенанты на должности взводных, старлей — на роту. А на батальон ставить капитана.
— К несчастью, ты прав. Без офицеров не обойтись. Учить придется.
— Стоп, ребяты. Командный состав потом. Если без пулеметов, то, может, обойдемся минометами? Не так уж дорого. Чугунное литье для самих мин, а стволы можно прокатать. Не особо трудно, они короткие.
— Технически исполнимо, не спорю. А вот вопросец относительно винтовок. Насколько трудно их воспроизвести?
— Трудно? На самом деле не запредельно, но со здешней паршивой сталью даже в Европе получат низкую стойкость и стволов, и деталей затвора... короче, всего. Да не забудь патроны. Гильзы сделать местные могут, уверен заранее. Проблема будет в оболочке пуль. Поначалу их постараются слепить чисто свинцовыми. И нарезы в стволе будут забиваться на раз. Но до решения этой проблемы дойдут быстро. А вот бездымный порох — задача куда труднее. Тут затык будет не только с техникой, но также с деньгами — извиняюсь! — и с политической волей. Как раз последнее нужно для создания оружейной промышленнности. Южная Америка с этим не справится. И Центральная тоже. Европа — другое дело.
— Тогда вот что предлагаю сделать. Вы, Тамара Ивановна, займетесь азидом свинца. Но без спешки! Так и так показывать господину Лопесу и его генералам мы будем патроны с имеющимися капсюлями. Возможно, они выкатят что-то вроде: 'Нам для широкого опробования нужны винтовки штук этак сто, и патронов с тыщу'. Заранее скажу: да, безобразно мало. Ну так здешние генералы понятия не имеют о предстоящем расходе боеприпасов. Володь, что у нас по заготовкам для стволов минометов?
— Запросто. Если калибр восемьдесят два, то из резерва по котельным трубам наберу на двадцать штук. Их только калибровать и резать понадобится, ну да это не штука. Задержка может быть в прицельных приспособлениях, ну и в плитах. Опять же: нам лишь один на показ потребуется. И еще не факт, что стрелять будем.
— Тогда давайте прикинем...
Проблема виделась в том, что время прибытия на аудиенцию к консулу было назначено заранее.
— Будем крутиться! — сформулировал зам. И люди крутились.
Попаданцы посчитали выигрышным ходом прибыть в Асунсьон на моторной лодке. На ней, как легко понять, много не увезти. Груз и был невелик: двадцать пять многозарядных пистолетов, а к ним пятьдесят магазинов с патронами. Все это предполагалось в качестве подарка высшему офицерству. Да еще один миномет с разобранном виде с десятью минами. И проекты уставов — но в части веса они выглядели полнейшей мелочью.
И чуть ли не вся подготовка пошла прахом. В последний момент в Эсперанце снова нарисовался преподобный. И, что еще хуже, информация у него была самая свежая и расходилась с ожиданиями русских.
Отец Эрнесто объяснил, что консул желает консультации пришельцев в части развития парагвайского народного хозяйства. Это, правда, было выражено другими словами.
Конечно, попаданцы могли бы отреагировать восклицаниями типа 'Бли-и-ин!!!' или другими, более крепкими выражениями, но вслух все же прозвучало нечто иное.
— Святой отец, вы, надо полагать, осознаете, что не в наших силах выдать полноценные планы по этому вопросу. Для этого требуется работа группы никак не меньше пяти человек, притом же среди них обязательно должны быть настоящие, коренные парагвайцы. Ну и время, понятное дело. С учетом того, что наверняка понадобится некоторая дополнительная информация — месяц.
Священник даже не дал себе труда кивнуть. Это тезис для него выглядел, по всей видимости, очевидным.
А Федоров продолжил:
— Как мы понимаем, у консула Лопеса уже имеются некоторые наметки по части развития Республики. В наших силах дать предложения по улучшению этих планов с учетом как наших возможностей, так и вероятного — увы — противодействия других государств.
Лицо достопочтенного мгновенно утратило невозмутимость.
— О каких других государствах вы ведете речь?
Физиономия завлаба излучала чуть ли не благодушие. Слова при этом явно противоречили мимике.
— Можно предположить, что Парагвай попробуют на зубок соседи. В первую очередь: Боливия и Аргентина. У них могут быть исторические претензии.
Мысленно отец Эрнесто поправил визави: не 'могут быть', а 'имеются'. Но эта мысль так и осталась мыслью. А Федоров продолжил:
— Но также не исключаю вмешательство, прямое или косвенное, Соединенных Шаттов Америки и Великобритании.
В ответ прозвучала почти учтивая просьба:
— Не могли бы вы обосновать более подробно: почему вы предполагаете подобное вмешательство возможным?
— Ограничься события просто мелкой войной между Парагваем и кем-то из соседей — эти державы и не почесались бы. Но если вдруг выяснится, что победа Парагвая вызвана применением некоего не совсем обычного оружия — это привлечет или может привлечь внимание Великобритании. Они захотят получить образцы такового или, что более вероятно, технологию его производства. Сеньор Лопес, разумеется, в этом откажет. Представители Англии пустят в ход подкуп. Образцы оружия они, возможно, получат. Технологию — нет. Тогда англичане дадут хорошую помощь (оружием и деньгами) аргентинским властям, чтобы те развязали войну и раздобыли так или иначе нужную информацию. А для верности подключат Боливию. В этом случае Республике придется... скажем так, тяжело.
Священник промолчал. Корольков вскинул руку.
— Вы позволите добавить, уважаемые? Спасибо. Вмешательство может выразиться и в другой форме. По моему мнению, этот вариант более вероятен. Будет подкуплен генералитет или другие влиятельные персоны Парагвая с целью смены правительства на более покладистое. А оно, в свою очередь, передаст Великобритании все, что она только пожелает. С военной точки зрения прямое вмешательство этой страны выглядит сомнительным. Взять хотя бы гигантское плечо снабжения. Другими словами, война может оказаться очень затратной и с неочевидными результатами.
Отец Эрнесто чуть прищурился. Но фраза в его устах могла показаться вполне естественной:
— Вы объяснили возможные причины вмешательства Англии. Каковы они для Штатов?
На этот раз беседу продолжил Федоров.
— Почти те же самые, но с упором на экономику. Североамериканцы ничуть не заинтересованы в усиленном экономическом развитии какой-либо отдельной страны с Южной Америке в сравнении с прочими. Все должны быть одинаково слабыми — вот их цель. А если Парагвай вдруг начнет производить товары высокой степени переработки — например, ткани вместо хлопка или железные изделия вместо руды — это может вызвать их любопытство. Не в плане прекращения производства, а в плане загрести его в свои руки.
Разумеется, Корольков не преминул добавить:
— И снова позволю себе замечание. Американское военное вмешательство также полагаю крайне маловероятным. Причины — те же самые, что и для Великобритании. Ну, а непрямые методы могут быть сходными.
Следующий вопрос отца Эрнесто выглядел вполне естественным. Разумеется, в глазах выходцев из двадцатого века.
— Что вы предлагаете для противодействия такому развитию событий?
— До предполагаемого противника — имею в виду Англию и США — должно дойти как можно меньше достоверной информации. Это — цель. Средство: грамотных свидетелей должно выжить как можно меньше. Другими словами, из живой силы противника должны в первую очередь уничтожаться офицеры и унтер-офицеры. В поголовную грамотность рядового состава я не верю. Собрать информацию по крупицам можно, но это время. Чья бы то ни была разведка, но выигрыш по времени достанется Парагваю.
Священник молчал. Его собеседники понимали, что тому нужно время на обдумывания. Наконец, святой отец заговорил:
— Господа, полагаю ваши соображения резонными. Сами понимаете, не могу предвидеть реакцию сеньора консула на них. Но твердо обещаю довести до его сведения все вами сказанное.
— Итак, господа, что вы думаете об этом плане? — без нажима, но веско произнес консул.
Встреча с ним произошла совсем не в том формате, что который предполагался изначально. Не было кучи высших офицеров. Правда, один генерал нарисовался. Присутствовал также молодой Франсиско Лопес. И еще одним членом парагвайской стороны являлся отец Эрнесто.
Пришельцам дали полчаса на ознакомление с этим планом. По сути он был изложением стратегии, без уклона в частности. Но все русские прекрасно знали, кто именно прячется в деталях.
По заранее принятой договоренности первым отвечал Федоров. Причиной тому был даже не его более высокий статус. Нет, основная причина заключалась в языке. Несмотря на большие усилия, Корольков так и не избавился от заметного акцента, а также от несколько вольного обращения с грамматикой.
— Ваше превосходительство! У нас нет — во всяком случае, пока что — замечаний по стратегии, которая тут изложена.
Это было чистой правдой. В исторических материалах, которые удалось раскопать, Карлос Лопес действовал именно так.
Тогда он предполагал развитие речной торговли. Он планировал развитие промышленности с упором на производство товаров высокой степени переработки. Также запланировано было увеличение боеспособности парагвайских вооруженных сил — а ведь до Лопеса регулярной армии, строго говоря, не существовало. Для последней цели требовалось либо возрастание богатства страны (которое позволило бы закупать вооружение за границей), либо создание какой-никакой собственной военной промышленности. И уж точно понадобилось бы обучение. Спорить тут было не о чем.
Но! Именно этим словом завлаб продолжил свое выступление.
— Но, на наш взгляд, некоторые пункты вашего плана нуждаются в уточнении — с учетом возможностей, которые могут быть предоставлены нами.
Федоров сделал паузу, предполагая, что председательствующий ею воспользуется. И тот не обманул ожиданий.
— Именно для этого вас и пригласили. Предлагайте, господа.
— Сразу должен оговорить, ваше превосходительство: свои детальные предложения мы должны делать лишь на основании тщательных расчетов. Поэтому мы просим дать на на это время и, конечно, сам ваш план. Но некоторые стратегические соображения, с вашего позволения, можно изложить сразу.
Возражений, понятно, не последовало.
— Что касается торговли: основным транспортным путем мы видим реку Парану. Раз так, то понадобятся суда, притом с машинами. Это, разумеется, будет недешево, но вы приобретете практически полную независимость от погоды. Сверх того, подобные суда будут иметь заведомое преимущество над пиратами, если таковые встретятся. И машины, и вооружение мы беремся предоставить. Более того: возможно обучение команд этих судов. По крайней мере, первых из них. По мере обретения опыта ваши собственные, парагвайские кадры будут обучать уже следующих речников. Или даже моряков, поскольку эти суда со временем обязательно будут ходить по заливу Ла-Плата, а это почти что море.
В глазах генерала увиделось явно желание высказаться, что он и сделал:
— А морская торговля?
— С ней имеется ряд трудностей. Первая из них: морские суда значительно дороже в постройке. Вторая: на них необходимо ставить более мощное, то есть более дорогое вооружение. И третье препятствие, оно же главное: нам отчаянно не хватает людей.
Тут Федоров изменил тон. В нем появились интонации лектора, желающего вдолбить важную информацию в головы лентяев-слушателей, пусть даже силой.
— Нельзя давать даже малейшей возможности для иностранцев завладеть секретами наших технологий. Это означает: экипажи морских кораблей должны быть полностью парагвайскими.
На лице Лопеса выявилось живейшее согласие.
— Такие экипажи нужно обучать. Это не быстрое дело.
И снова никаких возражений.
— Теперь по поводу промышленности. Парагваю нужны товары, чтоб их продавать. Первым делом предлагаем ткани, изделия из них, а также обувь. Что до первого, то мы имеем возможность изготовить прядильные и ткацкие станки, а также (и это самое важное) высококачественные и сравнительно недорогие красители. Европейские производители подобные поставить не могут: их просто не существует. Парагвайские производители смогут захватить приличную долю южноамериканского рынка. Что касается одежды: мы не намерены шить дорогие дамские наряды. Нечто самое простое и дешевое — вот чем мы намерены оперировать. Повседневная одежда для небогатых людей с такой ценой, которую они могут себе позволить. То же и к обуви. Правда, тут большого объема сбыта не ожидаем: все же парагвайцы к ней не совсем привычны. Но есть товары, которые могут понадобиться пиравительству. Те, которые нужны для обучения. Карандаши. Чернила и перья — стальные, между прочим. Хорошая бумага и для тетрадей, и для учебников. Сейчас это все импортируется, но Парагвай имеет все условия для производства таких предметов своими силами.
Последовали одобрительные кивки.
— И, наконец, военный раздел. К предложенному плану, ваше превосходительство, мы можем также добавить некоторые уточненипя. Но в этих вопросах дон Вова компетентнее меня.
По жесту председательствующего Корольков встал.
— Исходя из моего собственного опыта, могу утверждать: любое воинское подразделение успешно лишь при условии, что обучено должным образом... — тут генерал слегка кивнул, — ...имеет надлежащее оружие и, в первую очередь, надлежащее снабжение.
Вот на этом месте генерал — нет, он не поморщился, но всего лишь самую малость шевельнулся, но заму и того было достаточно.
— Вы не ослышались, господа, — продолжал Владимир Федосеевич с истинно сержантским напором, — так дело и обстоит, и как раз я и мои коллеги могут в этом помочь. Если у Парагвая будут многочисленные моторные суда, то по реке они могут доставить очень многое. Или же проблему помогут решить заранее размещенные в нужных местах и заполненные склады. И если Республика будет все это иметь, то сможет противостоять более многочисленному противнику, даже если тот будет поддержан европейской страной. Но для получения такой возможности понадобятся время и деньги.
Это оказалось насквозь понятным.
Корольков сделал движение головой в сторону товарища. Тот мгновенно принял эстафету.
— И еще одно обстоятельство, господа. Чрезвычайно важно, чтобы ни одна европейская держава, а также североамериканцы не имели понятия о том, что затевается в Республике. И даже больше того. Вот вам пример. Если вы спрятали нечто, а ваш недруг хочет это найти — он постарается и найдет. Если вы хорошо спрятали это — он затратит больше труда и все равно найдет. Но если враг даже не будет подозревать, что нечто надо искать, он и не будет искать, а потому никогда не найдет. Следовательно, надо сделать все для того, чтобы и сам Парагвай и все, что с ним связано, не представляли интереса для всех наших возможных противников.
Тут в разговор влез Лопес-младший. Это было полной неожиданностью не только для русских, но, похоже, и для парагвайцев.
— Не могли бы вы, сеньоры, для лучшего понимания привести пример ваших возможных действий?
Лопес-старший остался настолько бесстрастным, что Федоров сразу подумал, что после этого совещания его сыну предстоит разбор полетов. Корольков же поднял руку.
— Вот вам пример. Нами запланирован поход через Атлантику на океанском корабле, когда мы его построим. Так вот: это будет предприятие частных лиц; например, связанных с торговым домом 'Мюллер и компания'. Мюллер — это буду лично я. Возможно, кто-то заинтересуется мною. Но никто не будет знать, из какой части Германии я родом. И уж точно никто не заподозрит, что что-то интересное придумали парагвайцы, а не эти загадочные немцы. Повторяю: немцы в качестве частных лиц.
Все парагвайцы, кроме святого отца, дружно улыбнулись.
Нить беседы ловко перехватил Федоров.
— Что до наших дальнейших действий, то, надеюсь, вы представите нам копию вашего плана, который мы только что прочитали. В ответ же мы беремся составить аналогичный, но гораздо более развернутый план, в котором будут подробно расписаны наши и ваши предполагаемые действия, а также взаимные денежные обязательства.
И на этот раз никто не возразил.
Уже на выходе из дворца (так это здание именовали местные) пришельцы обменялись короткими взглядами. Предстояла очередная перекройка планов.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|