Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ветер гасит пламя


Опубликован:
14.09.2015 — 09.07.2018
Аннотация:
Настанет день и час когда Внезапно мир сойдёт с ума. Плывёт гранит и тонет лёд, Вода пьянит как хмельный мёд. Луна и солнце поменялись вдруг местами А буйный ветер гасит пламя. Книга третья
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Лейтис тем временем продолжила:

— У нас есть подозрения, что за нами могут следить. И постараются подсунуть нам фальшивую картинку. Поэтому мы попросим вашей помощи. К вашей труппе присоединятся один-два наших человека, а в столице провинции они нас найдут и доложат, что видели.

Мастер Дермид в задумчивости закусил щёку и уставился в огонь. Остальные хуглары негромко зашушукались. Предложение было необременительное, а выгода обещала прийти немалая. И в деньгах — ни Тайная канцелярия, ни канцлер никогда скупостью ни страдали. И в связях — мало ли как жизнь сложится, благодарность ведомства страшного виконта Раттрея может когда-нибудь здорово выручить. Вот только... Вряд ли бывшая актриса станет подставлять других бродячих артистов: глаз у старейшины был на людей намётанный, и оценил он девушку хорошо. Но о чём она умолчала? Ведь её интерес сейчас — это интерес Империи. А эта штука далеко не всегда совпадает с пожеланиями отдельного человека.

Дермид оглянулся на остальных своих товарищей. Судя по загоревшимся лицам, все они уже взвесили предложение и видели в нём исключительно пользу.

— Хорошо, — решился мастер. — Кто поедет с нами? И нужно ли от нас кого-то взамен?

— Наверное, нет, — командир охраны взял со снега еловую веточку и начал обдирать иголки, помогая себе размышлять руками. — Даже если за нами уже следят, исчезновение пары солдат никого не обеспокоится.

— Понадобится, — вдруг звонко прервала его рассуждения Лейтис и махнула рукой в сторону одной из девушек. — Она займёт моё место, а я и в труппу впишусь лучше, и увижу куда больше.

Мастер Дермид почти сразу кивнул: иметь под своим началом пусть бывшую, но свою куда проще, чем каких-то солдат. И уже было открыл рот сказать: "Согласен", как взорвались командир охраны и начальник телохранителей:

— Ваше Величество вы с ума сошли! Да император с нас голову снимет, как только узнает!

Мастер Дермид поперхнулся словом, остальные хуглары замерли кто где, на середине движения. Наконец старейшина сумел выдавить из себя:

— То есть как Ваше Величество?

Лейтис рассмеялась:

— Очень просто. Я и в самом деле императрица.

Тут один из парней — летом он как раз стоял в карауле — уронил себе на ногу полено, которое хотел подкинуть костёр. Даже не заметил, а растерянно спросил:

— Так что же, я тогда чуть не дал в морду самому императору?

Лейтис отмахнулась.

— Да ладно вам. Тогда мы про это даже не думали. Харелт должен был стать лордом Хаттан.

— Всего лишь, — фыркнул кто-то из артистов.

Лейтис не обратила внимания.

— Так как, мастер? Берете меня к себе? Честное слово, я вам тогда не врала. Мне в самом деле пришлось поездить вместе с хугларами.

— Как будет Ваша императорская воля, — с нотками обречённости ответил старейшина.

Тут опять начал ругаться главный телохранитель.

— Но Ваше Величество! Я не могу отпустить Вас одну, без охраны. В этом я, простите, вам не подчиняюсь.

Лейтис промурлыкала:

— А кто сказал "совсем без охраны"? Вы сами говорили, что Уллехан заменит троих? Возьму его и Дайви, этого хватит.

— Но если о подмене узнают...

— Не узнают, — отрезала Лейтис. — Внешность мы изменим. Меня в Эллистоне никто не встречал, поэтому копировать поведение и манеры не обязательно. Вы задержитесь на неделю в гостинице — моему двойнику понадобится несколько дней привыкнуть к новому лицу и пластике тела. Затем поднимаете императорский штандарт... Все внимание будет приковано к вам.

Споры бушевали час, пока охрана не уступила воле Лейтис. Ещё час понадобился на изменение внешности и сборы. Когда императорский отряд вместе с двойником покинул поляну, воздух уже начал синеть близкими вечерними сумерками.

Стоило последнему всаднику скрыться в черноте леса, Лейтис посмотрела на кислые лица остальных актеров и расхохоталась:

— Ну что вы смотрите на меня как кролик на Бадахоскую анаконду?

Ответом был такой растерянный взгляд старейшины: "Чего-чего она там сказала?", что Лейтис вынуждена была пояснить.

— Есть на Архипелаге такая байка. Если кролик встречает анаконду, то не может пошевелиться от страха. Так сидит, ждет и смотрит, как змея подползет и его проглотит.

— А на самом деле? — не сдержала любопытства одна из девочек.

— А на самом деле, — важным тоном ответила Лейтис, — кролик очень храбрый зверь. Как увидеть змею, так даст ей по носу, анаконда сразу и убегает.

— Змеи не бегают, — назидательно прокомментировал самый старший из мальчиков, — и не бывает таких больших змей — кролика проглотить.

— Это у нас не бывает, — заговорщицки подмигнула девушка, — а на Архипелаге — запросто. Вечером перед сном обязательно расскажу, как я их видела.

— Обещаешь?

— Вот честное актёрское.

Довольные дети заулыбались. Лейтис посмотрела на взрослых:

— Ну вот, с младшим поколением разобрались. Теперь осталось заставить поверить вас.

Дермид в ответ опять помрачнел, пожевал щёку и обречённым тоном обратился к императрице:

— Прикажете выступать?

Взор Лейтис в ответ полыхнул яростью, губы сжались чёрточкой, глаза почернели от гнева. Лейтис с силой бросила в костёр полено, так, что во все стороны полетели искры, и холодно, чеканя каждое слово, произнесла:

— Первый и последний раз объясняю. Расставим все красные буквы по абзацам, — негодование императрицы было ощутимо физически, старейшина поёжился как от мороза. — Пока мы в столице провинции не встретим нашего мага, и я не верну себе прежний облик, — девушка повела ладонью по рыже-золотым кудрям волос, — я танцовщица по прозвищу Белка. Вместе с двумя друзьями вы взяли меня к себе в труппу. Императрица же с телохранителями уехала.

И тут же выражение лица Лейтис поменялось. Теперь на всех смотрела обычная девушка, себе на уме, но никакой властности или дворянской спеси.

— Всегда хотела снова побыть просто девушкой, да ещё и рыжей врединой.

Со стороны Дайви, который как раз укладывал в фургон вещи, раздался смешок. Причём то ли из-за слов про мага — для актёров всей ворожбой занимался один из чародеев отряда... То ли в ответ на "просто девушку": оба оставшихся телохранителя были допущены к тайне, которую пока не выпускали за пределы высшей знати. Император женился на принцессе одного из Высоких родов эльфов. Лейтис в ответ показала кулак — мол, поговори у меня на эту тему. Чем заработала новый взрыв смеха уже от обоих телохранителей.

Вот только и актёры на это неожиданно заулыбались. Трудно воспринимать как небожителя того, над кем смеются. Мастер Дермид облегчённо вздохнул и приказал:

— Поехали.

Лёгкий холодок отчуждения между "старичками" и новыми членами труппы всё равно сохранился. Как объяснила своим спутникам Лейтис, пока новички хоть раз не покажут на подмостках своё искусство и не докажут, что могут заработать больше, чем съедят — своими не станут. Помнил это Дермид, поэтому решил сменить маршрут, съехать с основного тракта и заглянуть в большое село. Да и прибыль в Глухой Ельче даже при самом неудачном выступлении намечалась хорошая. Село было очень богатым, но жило лесом, располагалась в глухомани — полдня лесными дорогами. Жители как раз закончили осенние дела, продали собранное, но до начала зимнего промысла ещё не меньше месяца. Наверняка изнывают от скуки, ведь как старейшина Дермид точно знал, что других трупп в округе нет.

За день до села не добрались, ночевать пришлось в лесу. Зато утром всего через пару часов караван стоял на границе леса и полей, засеянных озимыми. Фургоны не успели ещё проехать мимо первого дома, как стало понятно, что старший труппы не ошибся. Небольшой караван сразу же окружили галдящие дети, да и взрослые вышли на улицы и, стоя у плетней, провожали актёров жадными взглядами. А возле дома с резным дубовым венком — знаком старосты— ждал сельский голова.

Фургоны замерли, Дермид спрыгнул на снег и подошёл к старосте. Говорили они недолго и негромко, после чего мастер вернулся обратно. Забрался в фургон и принялся пересказывать остальным о чём договорился.

— Удачно мы. Свадьбы у них скоро играют, а перед этим положено праздник устраивать. Местные даже деньгами скинулись и хотели на тракт послать поискать. А тут мы сами приехали, — старейшина усмехнулся и посмотрел на новичков: — Ну, признавайтесь, кто из вас у святого Женезиу за пазухой родился? Нас наняли аж сразу на три дня, да ещё сверх обычных сборов пообещали доплатить.

Представление договорились давать на большом пустыре за окраиной деревни. Летом там был луг, сейчас же земля промёрзла, но снега ещё выпало мало. Да и тот помогли убрать сами селяне, заодно снабдив актёров горячей едой — лишь бы побыстрее начали. Впрочем, для первого дня программу сделали короткой — и отдохнуть надо, и не стоит сразу показывать всё, что умеешь. Иначе на следующий день зритель разочаруется. Дети прошлись по канату, Лейтис и чёрненькая Сойка станцевали пару простеньких танцев, парни минут десять пожонглировали факелами. А затем вышел "гвоздь" сегодняшней программы — атлет Уллехан.

Стоило появиться невысокому крепышу, несмотря на прохладную погоду одетому лишь в сапоги и набедренную повязку, девушки и женщины в толпе ахнули. Атлет тем временем неторопливо прошёлся, чтобы все смогли оценит его мускулатуру — густо натёртая жиром кожа хорошо её подчёркивала. Потом вернулся к площадке для выступлений и начал представление. Сначала тягал сделанные из обрубков брёвен гири, затем завязал бантиком железный прут. Толпа опять ахнула, а один из молодых парней, тоже плечистый, но выше Уллехана на две головы, пробурчал:

— Подстроено всё.

Атлет тут же отошёл в сторону и показал рукой — пробуй. Толпа зашумела, кто-то засвистел, раздались смешки. Красный как рак парень выскочил, скинул зипун вместе с рубахой и, красуясь мускулатурой, попытался легко и непринуждённо поднять гирю. Вот только силы хоть и хватало, а знаний и сноровки — как всё сделать красивым рывком — не было. Потому хоть парень тяжесть и поднял, но выглядел так неловко, что односельчане опять засмеялись. Уллехан тем временем протянул прут — разгибай. И вот тут крестьянин не смог поделать ничего.

Сдаваться парень не собирался. Одевшись, он попытался отыграться:

— Так это. Тяжысть я поднял. А прут он хитрый, с этим, как его? С фокусом. Попробуй на хорошем так сделай.

— Неси, — пожал плечами атлет.

Посланный в кузню мальчишка примчался мигом, подал дяде прут... Потолще прежнего, видимо так подговорил соперник. Уллехан без видимых усилий согнул и его, вручил спорщику. Под хохот и улюлюканье односельчан и крики:

— Рано тебе в легионеры. А то сильнее меня нет в мире!

Парень сбежал.

После представления к Дермиду подошёл староста, насыпал денег от себя и довольно прокомментировал:

— Ну, спасибо вам. А то вбил дурак себе в голову, что солдатом должен стать. Чуть не в гывардию попасть. Побился об заклад, что нет никого сильнее. А коли найдётся, так как положено — женится и делом займётся.

Для ночёвки актёрам выделили один из отапливаемых амбаров — всё равно пока в декабре не начнётся сбор и переработка одного местной ягоды, он останется пустым. Потому вечером всё расселись рядом с небольшой, но жаркой печью и начали считать вырученные за выступление деньги. Когда глава труппы кинул последнюю монету и назвал сумму, парень-жонглёр восхищённо присвистнул и сказал:

— И пусть только хоть кто-то заикнётся, что мы взяли вас зря. Давно я такого не видел. А ведь ещё два дня...

Лейтис его оптимизма не разделила. Задумчиво она взяла одну монетку. Вспомнив показанный когда-то Ислуином простенький фокус, принялась её крутить в руках так, что на глазах удивлённых товарищей — мол, и так умеет, — монета то исчезала, то появлялась, причём за ухом, в рукаве или в волосах. Наконец девушка сказала:

— Не то. Это сегодня повезло, местным нас сразу на три дня позвать приспичило. А надо сделать так, чтобы нас везде упрашивали остаться. А для этого... — она почесала кончик носа. — Мы выходим друг за другом как попало. Не думаем, как номера сочетаются. Не думаем, как воспримут зрители. Надо делать из представления спектакль...

Кто-то их актёров начал было возражать — мол, испокон веков играли и ничего, на хлеб хватало. На него тут же цыкнул мастер Дермид.

— А ну тихо мне. Белка дело говорит. Ты сможешь придумать?

— Да тут особо уже и придумывать ничего не надо. Уже нашлись умные люди...

Старейшина многозначительно улыбнулся:

— Кажется, я догадываюсь, с кем путешествовала одна Белка. Что же, послушать ученицу столь замечательного мастера — это всегда на пользу делу. Думай. Успеешь — опробуем идею прямо здесь, на местных крестьянах.

В селе хуглары задержались не на три, а даже на четыре дня. Так всем понравился новый вариант представления. И даже намекали про "ещё", но Дермид предпочёл уговоров не заметить. Как раз ударила оттепель, и актёры рассчитывали пока тепло добраться до какого-нибудь из городов уже в провинции Эллистон. Чтобы, когда вернуться холода и снег, ехать по имперским трактам.

На торговую дорогу дружно решили не возвращаться. Лишний крюк в обратном направлении. Один из хугларов, до того как присоединился к труппе, много путешествовал по здешним местам, неплохо изучил просёлки и тропы. Пообещал вывести караван напрямую к Стратброку или Биннсу... и потому фургоны неторопливо тащились по замёрзшему лесу. Ранний снег на дороге стаял, мерзлая земля не раскисла, ехать было легко. Но под деревьями снег лежал почти везде, осевшими шапками и подтаявшими грудами. Пахло сыростью и межсезоньем. А ещё стояла тишина, и словно декорации высились тёмные стволы и голые ветки. Птицы и звери попрятались от непонятной погоды. От мерного покачивания тянуло в сон даже возниц...

Шестеро парней в лёгких кожаных доспехах, с копьями и бородатый мужик в подбитой мехом куртке выскочили на дорогу словно из ниоткуда. Один из парней тут же схватил лошадь первого фургона за уздцы и закричал:

— Тпру-у!

А начальствующий мужик с издёвкой в голосе спросил:

— Едем, значит, дальней и скрытной дорогой. Лишь бы пошлину не плотить. А ничего, что вы пересекли границу провинции Эллистон?

Кто-то из актёров таким откровенным и наглым мздоимством возмутился:

— Мы по своей стране едем. Какие ещё пошлины? Кто вы такие вообще, варнаки?

Теперь в открытую ухмылялись уже все семеро:

— Ты смотри, получишь сейчас за оскорбление. Мы стража мормэра. А платить будете дорожную подать. На содержание дорог. Мормэр наш, да ниспошлёт ему Единый здоровья, хочет замостить все дороги в провинции. И на это каждый, кто по ним ездит, обязан платить сбор.

Мастер Дермид вздохнул. Бродячих артистов норовили ограбить многие, и взятки в пути вещь не такая уж и редкая. Хотя так откровенно и по такому надуманному поводу трясти его труппу ещё не пытались. Впрочем, торговаться он всё равно собирался только для проформы. Лишь бы поверили. С одной стороны, лишний шум им сейчас ни к чему, с другой... Судя по тому, как закаменело лицо сидевшей рядом Лейтис, наглецов она запомнила, и неприятности у них будут. Дермид нацепил на лицо самое простецкое выражение, с подобающим возрасту кряхтением спрыгнул на землю. Потеребил рукав, опустил взгляд в землю и начал:

123 ... 1213141516 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх