Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Итачи в Гп


Опубликован:
03.06.2012 — 03.06.2012
Читателей:
5
Аннотация:
Та самая идея. Я, кажется, поняла, что хочу сделать. Ахтунг!!! Возникшая идея отличается от обсуждаемой. Хотя, конечно, самые крутые моменты, вроде того, как Итачи появился в теле ГП, будут сохранены, да. Короче, должно получиться круто! Йоу) Пы сы: за вступление, начало и объяснение произошедшего, благодарю пользователя "Vova". Использовано его вступление. Переработанное. Да. Пы пы сы: переодически вам могут встречаться японская переработка имени Итачи - мне приходится себя контролировать, чтобы писать по официальному канону, то бишь "Учиха Итачи" вместо "Утиха Итати". Так что не пугайтесь. Да. Лучше скажите, где это я накосячила, и я исправлю.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

&p; — Прошу прощения... — поймав взгляд, Учиха отправил бармена в несложную иллюзию, где и выяснил всё, что ему было нужно узнать. Всё-таки хорошо то, что его мангёкё — божье благословенье, и потому больше не приносит при использовании адскую боль. Да и чакры теперь шаринган сжирает намного меньше, даже учитывая его возросший в полтора-два раза резерв чакры.

Постаравшись как можно незаметнее пройти в тупик (насколько это вообще было возможно в его чёрном плаще с красными облаками и звенящей колокольчиками соломенной шляпе), Итачи ненадолго замер перед сложной конструкцией из нитей чакры. Неуверенно коснулся кончиками пальцев до отмеченными печатью активации кирпичиков, и завороженно стал наблюдать за тем, как те, нехотя расплетnbsp;

&аясь, позволяют кирпичной стене расходиться в стороны. От открывшегося зрелища пришлось срочно дезактивировать ширинган — количество информации зашкаливало, и даже того, что успел получить и проанализировать мозг, было достаточно, чтобы заработать ноющую боль в висках. Но и без шарингана здесь было на что посмотреть. Итачи вдруг оказался... в сказке.

Он с лёгкой растерянностью, недоумением и робостью осматривал спешащих кто куда МАГОВ, с детским восторгом осматривал странные лавочки и безделушки, а когда он увидел кафе-мороженное, счастью его не было предела. Не в силах выбрать место, в которое ему бы хотелось попасть сначала, он крутанулся вокруг собственной оси и сквозь ленты чакропроводящей ткани увидел странное, несуразное здание банка. Тату, что возникла на месте поглощения ключа, начала покалывать кисть руки, и Итачи с неслышимым вздохом поплёлся в банк. Не обратив внимания на вывеску и предупреждение, и не обращая внимания на странный вид сидящих за столами людей, Итачи подошёл к открытому окошку и беззвучно вытянул руку вперёд. Ногти, окрашенные фиолетовым, слабо поблескивали в свете ламп. Шиноби с интересом смотрел на то, как округляются глаза карлика, когда к центру ладони стали стекаться ниточки чернил, как они собирались в изображение ключа, и как этот самый ключ начал буквально вытягиваться из ладони. Он не стал ждать, когда очнётся от, видимо, шока этот странный карлик, и сам подал голос.

— Простите... Мне нужно... — он прислушался к мыслям, и перед глазами мелькали яркие образы-картинки, что подбрасывал ему его ключ. — Нужен управляющий. Я хочу проверить кровь на наследия... и... пройти тест... на совершеннолетие.

Непривычный язык — Итачи знал его, и в то же время не мог избавиться от ощущения, что говорит не на том языке, на котором говорил всю жизнь. Смягчая твёрдые буквы, округляя окончания, на выходе он получал очень мягкий и нежный акцент, что никак не вязалось с тембром его голоса и безразлично-суровым выражением лица. (бля, кто-нибудь, остановите меня .=____=. Но вообще я просто только что прослушала песню Versailles — Love will be born again, где слышится такой, характерный японский акцент в английском языке. Вот его я и пыталась описать. С женской точки зрения, конечно). И от знания того, что его голос слышится слишком странным, чувствовал себя раздражённо.

Карлик только через минуту отмер, всё это время пялясь на золотой ключик, спокойно лежащий на открытой ладони, покрытой невидимой глазу сеточкой шрамов. Дёрнулся, просипел что-то, а потом вскочил, быстро что-то протараторив на своём языке и грозя кому-то за его спиной кулаком, и повернулся в сторону Учиха лицом.

— Мистер... Поттер? — на фамилии голос карлика сорвался вверх, но он быстро откашлялся, пытаясь исправить этот грешок. Итачи не оставалось ничего иного, как просто кивнуть в ответ.

— Сейчас к вам подойдёт ваш управляющий, который расскажет вам о состоянии ваших счетов, и... Мистер... Поттер?

"Гоблины" — маленькой звёздочкой вспыхнуло знание из прочитанных в мире Менгёкё книг, и Итачи, чуть прищурившись, с гораздо большим интересом рассмотрел с головы до пят одного из представителей настоящей магической расы.

Оставив без ответа так и не представившегося маленького нечеловека, Итачи терпеливо ждал своего "управляющего", застыв на месте и рассматривая незаметно окружающие его плетения печатей.

В фуиндзюцу Итачи не то, чтобы не разбирался. Сложно сказать, что Учиха в чём-то, увиденном хоть раз шаринганом — не разбирались. Фуиндзюцу просто были не его. Ему больше приходились по душе его излюбленные иллюзии и, как ни странно, ирьенинские техники. Недаром в Конохе говорили, что один ирьенин из клана Хьюга или Учиха мог заменить в штабе конохской больницы с десяток обыкновенных медиков, без кекке геккай. А уж если совместить медтехники вместе с шаринганом...

Итачи ни разу не воспользовался помощью Какудзу. Это ли не показатель?

Прошло долгих четыре минуты, когда за спиной у него возник ещё один гоблин. Почти мгновенно Итачи развернулся к нему лицом, и сверху-вниз, с болезненным любопытством начал его рассматривать.

Тот же, не обращая внимания на Учиха, обратился на своём языке к молодому работнику, а после повернулся в Итачи, с достоинством кивнул и проскрипел уже на понятном языке:

— Следуйте за мной.

Ушли они недалеко. Два поворота налево, один направо, спуск вниз, переход по странному мостику, материал которого можно было назвать хрусталём. За всё то время, что Итачи следовал за гоблином, они не проронили ни слова.

Итачи он уже нравился.

В кабинете, до которого они дошли, было не так просторно, как в холле или в том же кабинете Хокаге. За массивными деревянными створками оказалась небольшая комнатка, в которой помещался миниатюрный, но массивный, из тёмного дерева стол, хозяйское кресло, пара гостевых и даже с виду неудобных стульев, шкаф-картотека, цветастый махровый ковёр и роскошная свечная люстра.

Но Итачи заинтересовало не это. Остановившись у порога, он с любопытством разглядывал матовую поверхность барьера, сутью которого, судя по всему, являлось очищение входящего от любого влияния чакры. Попросту говоря, стоило Итачи сделать шаг в кабинет, как иллюзия его внешности спадёт сама собой, и он вновь окажется ребёнком так и не определённого возраста.


* * *

Гоблин, сидящий за столом, в это время спокойно наблюдал за пришедшим человеком. Искусное плетение иллюзии поверх детского тела — ткань движется вместе с Наследником Рода, чуть звенит колокольчик, и отчётливый стук деревянных сандалий о камень раздавался, когда тот двигался. Давно у рода Поттер не проявлялся талант к ментальным воздействиям.

Через несколько минут с тихим вздохом шагнул за порог наследник. Крюкохват — а это был именно он — чуть шире распахнул глаза, чем то было необходимо, а всё из-за удивления. За дверью стоял молодой человек с восточными чертами лица и словно замороженным выражением лица, в свободном, с красными облаками чёрном плаще и в соломенной шляпе. Шагнув за порог он не смог больше удерживать иллюзию, и перед глазами хранителя дома Поттер возник маленький мальчик в потрёпанной одежде, холодным выражением лица и ярко-зелёными глазами с вкраплениями ярко-алых искорок. Причём выражение этих глаз и заставило гоблина удивиться — цепкий, острый взгляд, и в то же время слишком неживой, чтобы можно было оставаться равнодушным.

Склонившись в вежливом поклоне, Гарри Джеймс Поттер, единственный прямой наследник рода Поттер, монотонно выговорил традиционное приветствие и пожелание гоблинского народа на мягком английском. А после, ничуть не стесняясь того, что остался без ответа, скользнул взглядом по неудобному гостевому креслу, и то прямо на глазах в несколько секунд преобразилось в удобное, чёрное кресло. И улыбнулся.

— Мне нужно пройти тест на наследия и совершеннолетие, — мягко сказал он, всё так же улыбаясь краешками губ, и даже в глазах у него заплясали еле заметные смешинки. — И получить отчёты о движении средств с момента смерти последнего главы рода.

А потом чуть сдвинулся в кресле, пытаясь устроиться поудобнее, и Крюкохват с еле заметной улыбкой принялся готовиться к небольшому ритуалу проверки крови на наследия.

Сама проверка оказалась достаточно простой и незамысловатой — на заговорённый пергамент требовалось пролить несколько капель крови, и после некоторого времени на поверхности листа должны были появиться наследуемые дары по крови.

Первым в списке стоял дар парселмагии и парселтанга. На вопросительный взгляд ребёнка Крюкохват с улыбкой объяснил, что парселтанг это умение говорить со змеями, а парселмагия, соответственно, способность творить заклятья на змеином языке. Маленького лорда эти способности не впечатлили.

— У меня контракт с кошками, — сказал он просто, не объясняя толком Крюкохвату что именно это означает.

Второй строчкой в пергаменте значился дар к иллюзиям, что было ожидаемо — иллюзии юного лорда уже сейчас держались превосходно и выглядели совсем настоящими. И это ещё до момента полной активации дара, которая происходит на пятнадцатилетие юного волшебника!

Третьей строчкой стоял неактивный дар к артефакторике, четвёртым пунктом шёл спящий дар к полётам, пятой — предрасположенность к метаморфомагии и анимагии. Но вот шестой пункт заставил гоблина нахмуриться — текст явно не был английским, и вообще не походил ни на одну письменность, даже на забытый язык! Вот только юный наследник рода, взглянув на последнюю строчку, снова стал улыбаться краешками губ и тихонечко хмыкнул.

— Мистер Поттер? — внутренне подобравшись, спросил Крюкохват. — Вы смогли прочесть название шестого дара?

— Да, — Поттер сначала замер на несколько секунд, а потом у него на губах появилась сумасшедшая улыбка, и глаза опасно заблестели безумием. — Я жрец Тсукино-данны, и в дар мне, моей крови и моему роду завещан "шаринган"...

3 глава.

Из банка Итачи ушёл не с пустыми руками.

После того, как поверенный подробно объяснил, что означает каждый пункт в списке наследий, он принёс Учихе шкатулку с кольцами и украшениями, сказав, что в случае признания его главой семьи, на камне кольца появится знак рода. В самой шкатулке оказался комплект изящных украшений — серебряная тонкая цепочка на шею, небольшие, сантиметров 5-6 в ширину наручи, серьга-капелька на одно ухо и само кольцо главы рода. И если кольцо могло и не признать Итачи за совершеннолетнего, то вот остальные родовые артефакты в любом случае были положены наследнику главной ветви.

Но ничего непредвиденного на самом деле не случилось. Как и ожидал Учиха, магия рода приняла его за своего — на кольце, простом металлическом ободке с крупным камнем посередине, проявился профиль грифона и небольшая корона. А потом и сами украшения, что он надел на себя, стали изменяться. И вот — на шее висит привычная ниточка цепочки с накопителями чакры, серьга приобрела форму простого металлического кольца, а наручи вязью татуировки обвивают кисти рук, чтобы в любой момент быть призванными, как тот же ключ от родовых сейфов или любимая и верная Кусанаги...

После принятия родовых артефактов Крюкохват положил перед ним книгу учёта — огромный, пухлый том, сказав, однако, что последние передвижения средств по счёту были произведены 12 лет назад — когда умер предыдущий глава рода Поттеров, Чарльз Персиваль Поттер.

Вот только детского сейфа, который поступал в распоряжение не только наследника, но ещё и опекуна, это совершенно не касалось. Увидев суммы, которые на его нужды снимал некий Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, Итачи в полной мере почувствовал, какого приходилось Какузу среди идиотов, которые, в общем-то, не задумывались, откуда берутся их средства. По крайней мере Итачи никогда не задумывался, откуда у них появляются деньги, хотя и тратил их он только на сладости. От бешенства он потерял над собой контроль, и яки на несколько минут придавило несчастного гоблина к креслу, пока Итачи не смог взять под контроль собственные чувства. Впрочем, тот от такого проявления слабости только пришёл в восторг — начал быстро-быстро частить и всё говорил что-то о силе рода и новом Мерлине.

Кто такой Мерлин Итачи не знал, и потому не придал значения его словам.

Оставшись в банке ещё на два часа, он отдал распоряжения о средствах (всё-таки, он должен был стать главой клана, и потому воспитание получил соответствующее), вложился в несколько маггловских и магических кампаний, и без колебаний почти все доступные, оставшиеся средства, не считая детского сейфа (даже при признании кольцом ребёнка главой рода, до совершеннолетия ему были доступна только треть состояния) он потратил на создание новой кондитерской и открытия сети небольших магазинчиков со сладостями. Конечно, придётся весь оставшийся месяц до обучения в школе (как любезно подсказал ему Крюкохват — школе волшебства Хогвартс, в которой наследник рода был обязан отучиться по заключённому несколько поколений назад контракту) побегать и найти себе верных людей, которые будут готовы за Итачи и его новый род перегрызть врагу глотку, да и сам бизнес отнюдь не сразу начнёт приносить доход... Итачи пробивала дрожь от мысли, что теперь на вполне законных основаниях он сможет зайти в кондитерскую и совершенно БЕСПЛАТНО поесть там СЛАДОСТЕЙ.

В итоге, несколько сделок и вложений, заключённых с утра, должны были приносить доход уже через несколько дней, так что в любом случае Итачи своими действиями не ставил свой новый род под удар.

Закончив разбираться в бумажках, Итачи через Крюкохвата связался со слугами своего рода (маги называли их домовиками, и выглядели они довольно забавно, прямо как гоблины) и отдал указания приготовить только что купленный дом в деревеньке Хогсмид, что располагалась поблизости от новой школы, и по настоянию поверенного заплатил ему за то, чтобы тот нанял разрушителей проклятий для того, чтобы те установили защиту на его дом.

На вопрос Итачи о том, как ему расплачиваться за покупки, не таская при этом с собою мешки с галеонами, Крюкохват коротко извинился перед ним и опять же, порывшись в столе, вытащил на свет аккуратный, чёрного цвета кожанный кошель. Портмоне (как назвал его Крюкохват) весило всего ничего. Внутри находилось множество кармашков, а правила пользования были настолько просты и удобны, что только идиот не понял бы ничего с первого объяснения. Итачи при своём поверенном пару раз побаловался, вытаскивая и опуская внутрь золотые монетки, а после, улыбаясь краешками губ, попрощался с гоблином, коротко извинившись и ссылаясь на дела. Вот только хенге на этот раз, выйдя из кабинета, он сделал не с себя двадцатилетнего, а с себя одиннадцатилетки. А после, мечтательно зажмурившись, решил пройтись по магазинам.

Всё равно список покупок он видел, так что ничего купить и не забудет.


* * *

На выходе из банка его ждал сюрприз — тот самый монстр, что спал с ним в одной комнате, стоял у входа в здание и пытался что-то объяснить маленьким гоблинам. Те смотрели на него как на идиота, и раздражённо кивали на громкие и бессвязные слова. Проскользнув мимо гиганта, который не обратил на него внимания, Итачи с облегчением вздохнул, и решил начать поход по магазинам с самой ближайшей к банку лавочки.

"Магазин мадам Малкин" встретил его тишиной, странного покроя плащами и скучающей женщиной в возрасте, что стояла у стойки и лениво перелистывала журнал. Но как только она увидела посетителя, тут же всплеснула руками и начала вокруг Учиха крутиться, заваливая того вопросами, ответы на которые она сама же и озвучивала. В итоге сбитого с толку Итачи она отвела в "примерочную", где на маленькой скамеечке уже стоял мальчик со светлыми волосами и скучающе разглядывал витрину, пока его сноровисто обмеряли две молодые девушки.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх