Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Интерфейс


Жанр:
Опубликован:
10.03.2016 — 13.03.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Кроссовер между "Стальной тревогой" и "Меланхолией Харухи Судзумии", написан по одной из заявок на форуме full-metal-panic.ru. Что произойдёт, если некий гуманоидный интерфейс вдруг сильно заинтересуется неким (а точнее некой) аномальным виспардом? Правильно, у некоего сержанта очень сильно прибавится в жизни головной боли...
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Интерфейс.

Этим утром Эри Кагуразака задержалась дольше обычного, давая школьникам возможность повалять дурака. Кто-то обсуждал вчерашние фильмы или свежие школьные сплетни, кто-то торопливо списывал домашнее задание, несколько человек пытались продолжить так беспардонно прерванный будильником сон. Канаме болтала с Киоко, Сагара со своего места внимательно осматривал различные метки в классе, подтверждающие, что ночью здесь никто не побывал и не успел оставить сюрприз на десяток килограмм в тротиловом эквиваленте. Иными словами, начиналось обычное утро класса 2-4.

Которое в момент растеряло всю свою обычность и стало куда интереснее, стоило на пороге возникнуть учительнице. Потому что прямо за ней шла тихая невысокая девушка в новенькой форме школы "Джиндай". Тихоня могла быть только новой ученицей и никем более.

— Класс, тихо! — Эри привычно призвала всех к порядку, но сейчас это было излишне — почти все школьники и так замолчали, с любопытством разглядывая новенькую скромницу. Короткие блестящие волосы, слегка отливающие фиолетовым, очки, изящная фигура и лицо, совершенно лишенное какого-либо выражения — сочетание получалось довольно необычным, но притягательным. Любопытные взгляды от неё не отрывались ни на миг. — С сегодняшнего дня у вас появится новая одноклассница. Представься, пожалуйста.

— Да. — Этот голос звучал не громче шелеста листьев в осеннем лесу или плеска спокойной полноводной реки туманным утром. Но, странным образом, ответ ясно и отчётливо услышали ученики даже на самых дальних партах. Девушка изящным, идеально точным жестом поправила очки, взяла мел и написала на доске иероглифы своего имени. Линии были настолько ровными, словно она с младшей школы не вылезала из кружка каллиграфии. Обернувшись, новенькая ровным тоном, в котором отсутствовали любые эмоции, произнесла: — Я — Нагато Юки.

По-видимому, на этом она посчитала ритуал знакомства исполненным на сто процентов, потому что замолчала и так и осталась стоять у доски, не двигаясь, и словно даже не дыша. Не дождавшись продолжения, Эри решила уточнить:

— Это всё?

— Да.

Ученики начали переглядываться между собой. Этот диалог у большинства начал вызывать ощутимое чувство "де жа вю". Кто-то с первых рядов задал привычный вопрос:

— А чем ты увлекаешься? — Юки медленно перевела взгляд, но не произнесла ни слова. Ученик занервничал, чувствуя себя так, будто ляпнул какую-то несусветную глупость. Быстро забормотал: — Ну, что тебе нравится, что ты любишь?

— Читать.

Этот крайне содержательный и развёрнутый ответ заставил всех занервничать ещё сильней, а старосту класса — подозрительно оглянуться через плечо. Сагара на её взгляд только покачал головой, давая понять, что с Нагато не знаком, впервые её видит и к "Мифрилу" она никакого отношения не имеет.

— Что ж, приятно с тобой познакомиться, Юки, пожалуйста, садись, сейчас начнётся урок. Занимай свободное место вон там. — Видя, что беседа себя исчерпала, Эри Кагуразака тяжело вздохнула и просто указала новенькой парту справа от Сагары.

Юки только едва заметно кивнула и неслышными шагами направилась к своему новому месту. Во взглядах, которыми её сопровождали, помимо любопытства и вполне естественного интереса была и тревога — в прошлый раз с перевода ученика, увлекающегося чтением и не любящего долгие представления, класс распрощался со спокойной жизнью.

Никто из них тогда ещё не знал, насколько же верны эти предчувствия.

Классный час и первый урок прошли спокойно, кто-то отличился, кто-то провалился с ответом, обычный день обычного класса. Нагато провела время, перелистывая учебник, словно видит его впервые, но весьма заинтересована содержимым. А вот вторым уроком оказалась математика.

К печали и тоске молодого учителя Кейчи Ватанабе, вновь наступил день, когда он вынужден вызвать к доске Чидори. Амбициозный выпускник токийского университета и без того старался в последнее время делать это как можно реже, потому что каждый развёрнутый, идеально верный ответ этой ученицы вгонял его в депрессию. Ведь нередко она в своих решениях безо всякого труда пользовалась такими математическими методами, которые Кейчи и понять-то мог лишь хорошенько порывшись в справочниках и потратив несколько часов. Тем не менее, совсем не вызывать её он тоже не мог.

— Итак, решение задачи номер шестьдесят семь нам покажет... — Ватанабе окинул класс грустным взглядом, всей душой надеясь обнаружить хоть одного энтузиаста. Таковых не нашлось. — ...покажет, эх, Чидори Канаме. Прошу к доске.

Как обычно, ответ был превосходен. Глядя на ровные ряды цифр, демонстрирующие четыре способа решения, учитель устало потёр переносицу. Последний метод был ему решительно не знаком, но выглядел вполне достоверно и даже изящно. Стыдливо отведя глаза, Кейчи скороговоркой произнёс:

— Спасибо, Чидори, у кого-нибудь есть вопросы, нет вопросов, значит, идём дальше...

— Замечание. — Тихий голос прервал его торопливое бормотание. Ватанабе удивлённо посмотрел на миниатюрную девушку в старомодных очках, затем перевёл вопросительный взгляд на Канаме.

— Это Нагато Юки, её только сегодня перевели в наш класс, — пояснила Чидори, тоже с лёгким удивлением.

— Хорошо, э-э, Нагато-кун, вы хотели что-то добавить?

— Существует ещё два метода решения данной задачи в рамках существующего уровня математики. Также, в третьем способе неверно применена теорема Коши-Римана.

— Эм, хм, — учитель посмотрел на девочку в очках, как на зелёного человечка, который выбрался из своей тарелки у него на заднем дворе. — Вы можете продемонстрировать?

— Да.

Когда через несколько минут доска украсилась ещё одной "стеной" из уравнений, класс ошарашено замолчал, а Ватанабе-сенсей испытал острое желание побиться головой о стол от полного бессилия. Он потерял нить вычисления уже на третьем действии в обоих методах Юки. Похоже, из всех, кто находился в классе, написанное смогла понять только Чидори Канаме. Потому что, изучив уравнение, она спросила:

— Зачем в шестом способе был использован ряд Фиббоначи? Это ничем не оправдано.

— Я могу доказать, — ответила Нагато без эмоций.

— Хотелось бы увидеть.

На пятнадцатой минуте урока все ученики окончательно запутались во множащихся на доске уравнениях и теоремах, предпочтя заняться своими делами, да лишь изредка поглядывая за вошедшими в раж "математиками". Только Киоко старалась утешить хнычущего Ватанабе, пока Онодера выкручивал из рук учителя тупой пластиковый нож. Кейчи, как истинный японец, решил, что смыть свой провал, как учителя, может только кровью, и попытался сделать сеппуку с помощью первого подвернувшегося предмета. В дверях застыл Хаяшимидзу, случайно заглянувший в класс, но так и не сумевший отправиться дальше по своим делам.

Сагара, видя, что до него никому нет дела, вытащил телефон и быстро набрал номер, предназначенный для связи с начальством. К счастью, мобильный у него был не из самых простых, и предполагалось, что эта линия будет в должной мере защищена. Когда ему ответили, Сагара негромко отчитался:

— Урц-2, это Урц-7, у нас необычная ситуация. Прошу проверить личность новобранца класса 2-4 школы "Джиндай". Имя — Нагато Юки, фотографию прилагаю. — Хоть в кои-то веки пригодились лишние функции телефона. В отличие от большинства одноклассников, обожающих меряться крутостью моделей, Сагара воспринимал свой мобильник как конверсионную версию армейской рации. — Есть подозрения на способности, близкие к возможностям объекта.

— Ладно, я перезвоню, не убирай далеко телефон, — судя по голосу, Мао была заметно удивлена такими новостями.

Когда от начала урока прошло полчаса, Чидори и Нагато уже несколько раз вытирали доску начисто, продолжая уже никому совершенно непонятное то ли вычисление, то ли доказательство. От доски доносился лишь скрип мела, да изредка — короткие односложные реплики, смысла которых никто всё равно не мог уловить. Ватанабе больше не пытался покончить жизнь самоубийством, а размышлял над неожиданным вопросом: какой монастырь лучше избрать для ухода от мира, буддистский или христианский, а может всё-таки пойти служить в храм синто?

Когда зазвонил телефон, Сагара мельком глянул на номер абонента, тут же нажал кнопку ответа.

— Урц-7 на связи.

— Сагара, слушайте меня внимательно. — Трубка донесла нежный голос капитана ТДД.

— Капитан! — Соске дёрнулся на стуле, вытянулся так, будто лом проглотил. — П-почему вы...

— Когда Мелисса не смогла разыскать следов человека, о котором вы говорили, она обратилась ко мне. Запомните мои слова, информации о Нагато Юки нет ни в одной из японских или международных баз данных, все её документы в идеальном состоянии — согласно всем записям её перевели к вам из "Северной старшей школы" Токио. Но откуда она взялась там — неизвестно, нет ни малейших сведений о её жизни до того, словно она возникла из ниоткуда. Всё, что мне удалось разыскать — ссылку на одно из досье "Мифрила". Но оно требует допуска уровня четыре, которого нет даже у меня.

— Даже у вас?

— Да. Я попытаюсь обратиться к адмиралу, однако это потребует времени. Кроме того, к вам уже отправлены две группы наблюдения Разведывательного отдела для слежки за новым объектом. Они прибудут ночью, а до той поры постарайтесь самостоятельно отслеживать действия Нагато.

— Есть. В случае угрозы в её адрес — защищать?

— Напротив. Будьте готовы к перехвату или устранению. Если объект проявит враждебность по отношению к "Ангелу", действуйте по своему усмотрению без каких-либо ограничений.

— Слушаюсь.

На сороковой минуте ученики уже начали настороженно поглядывать на часы, ожидая конца урока, но Канаме и Юки, похоже, этого не замечали. Скорость их расчётов всё возрастала, а последние минут пять они одновременно перешли на только им ведомую систему счисления. Никто уже и не пытался понять, что же они хотят доказать друг другу или же рассчитать совместными усилиями.

Ватанабе-сенсей с философским спокойствием взирал на это соревнование, время от времени мудро улыбаясь и шепча что-то про звук хлопка одной ладонью и дерево в безлюдном лесу. У Хаяшимидзу из рук выпал веер, но он, кажется, этого даже не заметил.

Вдруг сквозь непрекращающийся скрип и шепотки одноклассников Сагара расслышал ещё один голос. Говорила Канаме, но эта механическая интонация больше напоминала о бое в Корее или происшествии на ТДД, чем о её обычной речи. Сержант быстро поднялся с места, подошел к Чидори и посмотрел на её лицо. Глаза девушки были широко распахнуты, но он мог поручиться, что она сейчас не видит ни его, ни происходящего вокруг.

— Чидори, — позвал он без толку. — Канаме, ты меня слышишь?

— Разложение в ряд Лорана... седьмая производная от скорости по массе... логарифмирование по основание шестьсот семнадцать... степень двадцать три...

— Канаме, ты меня слышишь? — Сагара нахмурился, поняв, что отчего-то вновь задал тот же вопрос. Да и её слова он слышал словно бы уже не в первый раз. Не придумав ничего лучше, он осторожно потряс Канаме за плечо, будто пытаясь разбудить. — Чидори, приди в себя.

— А, что? — способ действительно помог, Канаме заморгала, удивлённо посмотрела на Сагару, потом огляделась по сторонам. Она выглядела так, будто только что проснулась. В этот момент зазвенел звонок. — Что, уже конец урока?

— Да, по-моему, ты слишком увлеклась.

— Да, пожалуй. — Она изумленно посмотрела на исписанную доску, на замершую Нагато. Оглянулась на Ватанабе, тот лишь кивнул с отрешенной улыбкой человека, познавшего безначальное Дао. — Класс, встать. Поклон. Свободны!

Школьники с шумом поднялись со своих мест. Канаме, неуверенными шагами вернулась к своей парте, Сагара не отходил от неё ни на шаг. Усадив Чидори, он вернулся на своё место и обнаружил Нагато, уже, как ни в чём не бывало, сидящую за своей партой с толстой книгой в твёрдом переплёте. Сержант был готов поставить цинк патронов против дырявой каски, что не видел и не слышал, как она отошла от доски.

Остаток учебного дня прошел спокойно, за исключение одного происшествия. На перемене уже перед последним уроком дверь с треском отодвинулась, и в класс влетел злой как чёрт Цубаки. Каратист опять забыл надеть очки, потому, оказавшись в классе, сразу начал близоруко щурится, пытаясь отыскать противника. Попутно оскорблённый спортсмен начал обличительную речь привычного содержания:

— Сагара, трус несчастный, я по всем правилам дуэли отправил тебе вызов, я прождал тебя шесть часов на крыше, но ты побоялся явиться!

— Оставил вызов? Где? — Сагара был само спокойствие, подобные налёты и обвинения давно уже стали обычным делом.

— Я же говорю, балда, что вызвал тебя по всем правилам дуэли! Даже самый тупой идиот вроде тебя догадается, что я вчера положил его в шкафчик для обуви. Только не говори, что ты его не получал!

— Ах, это. Я его взорвал.

-Что?! — хотя Иссей давно уже должен был привыкнуть к такому развитию событий, подобный ответ его каждый раз возмущал до глубины души. — Трус, позорный и не знающий чести. Хорошо, тогда решим всё здесь и сейчас, один на один! — Цубаки уже примерно вычислил направление голоса заклятого врага, да и по прошлому визиту он припоминал, что чёртов военный отаку сейчас, вроде бы, сидит за третьей партой. — Получай, сверхсекретный всесокрушающий удар "Дракон взмывает в летние небеса"!

Цубаки, действительно, верно определил место. Он перепутал только ряд. Нога Цубаки понеслась прямо в голову новой ученицы, беспечно читающей свою книгу и не замечающей ничего вокруг. Соске дёрнулся верёд, Канаме замахнулась харисеном, Киоко и ещё несколько девочек в ужасе зажмурились. А в следующий миг сцена просто замерла. Нагато подняла руку, мирным и неопасным движением, словно просто хотела поправить дужку очков. Но тапочек Иссея остановился у её виска, будто удар пришелся в стальной швеллер или гранитную колонну.

— С-сагара? — переспросил Цубаки растерянно, выуживая из кармана свои толстенные очки.

— Нет. — В ответе Нагато богатства интонаций слышалось не больше, чем в школьном звонке или гудках телефона. Не убирая блока, левой рукой она продолжала удерживать свою книгу и мерно перелистывать страницы.

— П-п-прошу прощения! — Цубаки отскочил на пару метров в сторону, поклонился. — Я обознался. Примите мои извинения. Н-но, но как вы отбили мой удар?

— Рукой. — Похоже, Юки всё же отвечала, когда к ней обращались, но вот информативность её ответов по-прежнему находилась ниже самого минимального порога.

— Ясно. Мне всё понятно, не хотел причинять вам неудобств.

Нагато убрала руку, потеряв к каратисту всякий интерес и, похоже, вовсе забыв о его существовании. Сам Иссей, разглядев девушку внимательно, смутился ещё больше и медленно, боком начал отступать в сторону двери. По пути он шепотом спросил у нескольких человек, не знают ли они, где находится ближайший водопад. Цубаки срочно требовалось укрепить силу воли в суровой медитации — уж если один из его коронных ударов не задел даже хрупкую девчонку, значит, неладно что-то с воинским духом.

123 ... 678
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх