Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лето и осень сорок пятого


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.01.2017 — 26.01.2017
Аннотация:
Скромная попытка показать несостоятельность пресловутых планов Черчилля начать войну против СССР летом 45-го года, известные всем как операция "Невозможное".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Военные аналитики Пентагона все это прекрасно понимали, но главнокомандующему американскими вооруженными силами Гарри Трумэну, как воздух были нужны победные реляции. Применение против населения Соединенных Штатов Америки бактериологического оружия нельзя было утаить. Миллионы американцев требовали от своего президента немедленной защиты от происков врагов, и они её получили.

Вновь все центральные и местные газеты вышли с аршинными заголовками об уничтожении института господина Исии. В приложенных к ним статьях, было мало конкретной информации об отряде 713, но она и не требовалась. Главное, простые американцы получили фото-факты, что благодаря мужеству и героизму американских летчиков, враг лишился своего тайного оружия и теперь можно уже не бояться чумы, холеры, лихорадки и прочих гадостей.

Куда более мелким шрифтом и не в столь патетическом стиле был написан секретный доклад генералу Макартуру, о случившемся с кораблями американского флота на Окинаве, в день, когда вся страна ликовала от одержанной ею победы.

В нем сообщалось, что в 13.23 по гавайскому времени, локаторы американских кораблей на высоте в пять тысяч метров засекли две быстро движущие цели. На стоявших, на якоре кораблях была объявлена тревога и на их перехват были подняты дежурные истребители с острова Окинава. Вместе с ними в воздух успели подняться две пары истребителей с авианосцев "Интерпид" и "Уосп". Всего в воздух было поднято пятнадцать самолетов, но из-за высокой скорости объектов, свыше 800 километров перехват осуществить не удалось.

Согласно рапортам летчиков, это были два самолета неизвестной им конструкции, имевшие на крыльях и фюзеляже японские опознавательные знаки.

Приблизившись к передовой группе кораблей, они пошли на снижение с целью их дальнейшей атаки. Первый самолет успешно преодолел заградительный огонь зенитных установок эскортного авианосца "Суони" и протаранил стоявшие на палубе истребители.

В результате столкновения и последовавшего затем взрыва, было уничтожено четыре истребителя "Хэлкэт" и ещё двое были серьезно повреждены огнем. На полетной палубе образовалась дыра около 40 квадратных метров, в ангаре возник сильный пожар, уничтоживший девять истребителей и два бомбардировщика "Эвенджер". Всего на "Суони" погибло 164 человека, и 197 было ранено.

Второй самолет противника попытался атаковать авианосец "Тулаги", но при подлете к нему резко потерял ход и упал, не долетев до цели десяти метров. От удара о воду он взорвался, но взрыв не причинил судну никакого вреда.

Через два с половиной часа, стоявшие у Окинавы корабли снова подверглись парной воздушной атаке. Однако на этот раз цели были низколетящими, из-за чего были поздно замечены радарами. Поднятые по тревоге истребители вновь не смогли перехватить самолеты противника, хотя на этот раз их скорость составляла около 700 километров.

Эти воздушные объекты также имели японские опознавательные знаки, хотя по своей конструкции и виду, отличались от самолетов, ранее атаковавших авианосцы. В этом, пытавшиеся совершить перехват американские пилоты были единого мнения. Точно также как и в этом, что самолеты управлялись живыми людьми, а не по радио. Траектория движения самолетов не была прямой, а изменялась во время полета.

Цель атаки этих летательных аппаратов был тяжелый крейсер "Солт-Лейк-Сити". Находясь в отрытом океане в движении, он был поражен ими с интервалом в три минуты.

Первый самолето-снаряд поразил палубные надстройки американского корабля в районе боевой рубки. Произошедший потом взрыв полностью снес мостки, уничтожил боевую рубку крейсера и главную носовую башню.

Всепожирающая стена огня ворвалась в развороченное взрывом внутренне пространство крейсера. Множество людей сгорело или задохнулось от дыма и огня, но к счастью для экипажа, огонь не проник в артиллерийские погреба.

Огонь уверенно начинал свое победное шествие по крейсеру, но набрать полную силу не успел. Второй самолет врезался в правый борт крейсера, как раз под кормовую башню и через огромную пробоину в корабельный трюм устремились потоки воды.

Славное творение американских корабелов с честью выдержало испытание водой и огнем. Крейсер продержался на поверхности океана тридцать две минуты, дав возможность большей части экипажа покинуть обреченный корабль.

Стоит ли говорить, что столь неожиданное знакомство американцев с новыми образцами японского вооружения, остались неизвестными для простых американцев. Получив столь важную для себя трехмесячную передышку, японцы сумели создать свой реактивный истребитель "Ме-262" и свою пилотируемую летающую торпеду "Фау-4".

Свое смертоносное творение, они назвали "Кикка" (священный цветок) и "Байка" (летающее копье). Отдав их пилотирование в руки смертников камикадзе, которые достойно провели сложное испытание в боевых условиях.

Поступившие новости легли тяжелым грузом на сердце у Макартура. Он прекрасно понимал, что появившееся у врага новое оружие серьезно затруднит проведение операции "Даунфол". Но при этом было также ясно, что оттягивание начала операции только усилит мощь японцев и, скрипя сердцем, генерал сделал свой нелегкий выбор.

Глава VI. Удар орлиным когтем.

Несмотря на все отчаянные попытки японцев ослабить американский ударный кулак, занесенный над островом Кюсю, добиться отсрочки высадки десанта им не удалось. Слишком большими были силы собранной у берегов Окинавы звездно-полосатой армады, призванной доказать всему миру, что великая Америка может в одиночку одержать победу над заклятым врагом.

И это был не только вопрос престижа американского оружия, американской дипломатии и всех государственных интересов Соединенных Штатов. Это было необходимо верхушке военно-промышленного комплекса, основательно поднявшегося на военных заказах, и в этом был кровно заинтересован сам президент Трумэн.

Благодаря наличию явного и потенциального врага в лице японского микадо и советского генералиссимуса, ему с горем пополам удавалось справляться со шквалом критики в свой адрес. Разгневанные американцы не особо стеснялись в своих оценках нынешнему правительству Штатов. Все чаще и чаще они сравнивали Трумэна с покойным Рузвельтом, браня деяния первого и восхваляя второго. Для того чтобы отползти от края пропасти политического небытия, Трумэну срочно нужна была победа. Пусть даже небольшой успех, способный хоть на время сбить накал внутренних страстей и заткнуть рот его хулителям.

Общество нещадно давило на президента. Тот в свою очередь давил на Макартура требуя скорейшего начала операции "Даунфол", но генерал, мужественно противостоял этому мощному прессингу, не позволяя политикам вмешиваться в дела армии.

К подобному поведению, Макартура подталкивало ни новое звание, ни возможность получения высоких наград от президента и конгресса, ни честолюбивые амбиции. Просто у командующего вооруженными силами Америки на Тихом океане были свои кровные счеты с японцами, сведение которых, было для него делом чести.

Разрабатывая план операции "Даунфол", Макартур ни минуты не сомневался, что его солдаты смогут высадиться на южное побережье Кюсю и потеснят противника вглубь острова. Вместе с этим, он прекрасно понимал об относительной осведомленности противника относительно его плана. Огромное количество кораблей и самолетов всех классов и видов, наглядно говорило о намерениях американского командования.

Только глупый и очень самоуверенный человек мог считать, что японцы не заметят все эти приготовления и не смогут сложить два плюс два. Генерал Макартур таким человеком не был. Весь его опыт войны на Тихом океане, научил его относиться к японцам если не с уважением, то уж точно с большим вниманием.

— Это они только ростом маленькие, зато злости, коварства и хитрости у каждого выше их священной горы Фудзиямы, — неустанно повторял командующий своим офицерам. — Чем осторожнее и собраннее вы будите действовать против японцев, тем у них будет меньше шансов подложить вам большую свинью.

Под столь звучным термином Макартур всегда подразумевал людские потери. Именно они были у американских военных главным критерием успеха или не успеха любого сражения или операции и, готовясь к высадке на Кюсю, генерал попытался снизить ожидаемые потери своего десанта.

Тактическое искусство американцев не отличалось особым разнообразием. При проведении наступательной операции, они не тратили силы и средства на организацию отвлекающих ударов на второстепенных направлениях. Создав мощный кулак прорыва, они методично молотили им в выбранное место, делая ставку на свое военное превосходство.

Как правило, такая тактика приносила свои победные плоды, но анализируя проведенные против японцев операции, Макартур заметил, что противник разгадал тактику американцев и пытается с ней бороться. Быстро выявив направление главного удара янки, японцы бросали против него все свои силы, в том числе войска, снятые с второстепенных, спокойных участков фронта.

Благодаря численному и военно-техническому превосходству, американская армия неизменно одерживала победы, однако с началом вторжения на Японские острова ситуация осложнялась. Большие потери со стороны американских солдат были неизбежны, со всеми вытекающими последствиями, как военными, так и политическими.

Изменить тактику американских вооруженных сил генерал Макартур не мог. Догмат единого сокрушающего удара был для янки священен и для его пересмотра требовались большие потрясения, а они только-только обозначали свое присутствие на небосводе американской армии. Возникал замкнутый круг, однако генерал сумел найти хитрую лазейку.

После недолгого раздумья, он решил провести отвлекающую операцию на азиатском континенте. Благо силы и средства, имеющиеся в его распоряжении, позволяли осуществить это дорогостоящее мероприятие.

Так появилась на свет операция под громким названием — "Удар когтем". Главным участником этой операции были армии Гоминьдана. За два дня до начала "Даунфола", при массированной поддержке американской авиации, войска Чай Кайши должны были начать наступление в районе Ханчжоу, что находился южнее Шанхая. Эти действия должны были отвлечь внимание японского командования и обеспечивали фактор внезапности при высадке американского десанта на Кюсю. Внезапность, конечно, была относительной, но только так за счет жизней чужих солдат, генерал Макартур мог сохранить жизни своих соотечественников.

Для большей достоверности того, что американцы отказались от вторжения в Японию и перенесли свой взгляд на Китай, Макартур отправил к континенту часть эскортных авианосцев. Вместе с бомбардировщиками "Б-29" они должны были создать у врага иллюзию начала большой операции на побережье.

Сам район Ханчжоу был выбран американским главнокомандующим не случайно. Близость места наступления к морскому побережью, позволяло значительно увеличить число авиаударов по позициям противника, в отличие от предложенных китайскими генералами районов Нанчана или Чанша. Они всерьез поверили, что американцы решили воевать на континенте и стремились извлечь из этого максимальную выгоду, как в борьбе с японцами, так и с коммунистами Мао, имевшими в этих районах сильные позиции.

С этой целью, они передали через американского офицера связи многостраничный доклад для генерала Макартура, но тот не стал читать его.

— Эти азиатские бестии, не могут думать ни о чем другом, как только о решении своих внутренних проблем. Разгром войск Новой 4 армии китайских коммунистов для них важнее возможности захвата японских аэродромов под Шанхаем и Нанкином! — Макартур с возмущением швырнул соображения китайских генералов в мусорную корзину.

— Передайте полковнику Адамсу, чтобы он довел до наших узкоглазых союзников мысль, что американская армия не нуждается ни в чьих советах! Если им приказали наступать, то наступать они будут там, где им было указано, а не там, где им этого хочется. И пусть не сильно стесняется в словах, вразумляя китайцев. Они этого заслужили. Из-за того бардака, что царит в их штабах, о готовящемся наступлении обязательно станет известно японцам. Впрочем, на этот раз, это нам на руку. Внимание от Кюсю будет отвлечено и жизни, хотя бы части наших пехотинцев будут спасены — холодно подытожил Макартур, ловя себя на одной навязчивой мысли. Чем ближе становился момент вторжения американских войск в Японию, тем заметнее стала его трансформация из свободного военачальника в одетого в генеральские лампасы счетовода.

Удар американских ВВС превзошел все ожидания. Палубные штурмовики и бомбардировщики, под прикрытием истребителей в течение всего светового дня наносили удары по позициям японцев. Мощная и хорошо отлаженная машина смерти, методично уничтожала все, в обозначенных в боевом задании квадратах.

Не имея точных целей, американские пилоты наносили удары по площадям. Что не было уничтожено с первого раза, попадало под вторую, третью волну ударов авианосцев, а то, что все же чудом уцелело, было разрушено ударами могучих "суперкрепостей".

Действуя в абсолютно комфортных условиях, все поднятые в воздух самолеты противника были перехвачены истребителями прикрытия, "Б-24" произвели свою фирменную "ковровую" бомбардировку.

Когда китайские войска перешли в наступление, их взору предстала апокалипсическая картина. Пространство, по которому предстояло им наступать, было основательно перепахано вкривь и вкось воронками различного диаметра. Созданный американскими летчиками "лунный" ландшафт привел китайских солдат в ужас. Одетые в военную форму вчерашние крестьяне не подозревали, что с кормилицей землей можно было обращаться столь варварским образом.

Но не только столь масштабные разрушения окружающей природы мешали быстро продвигаться вперед атакующим цепям пехотинцев. Другим их противником был огонь. Но не со стороны переставших существовать японских позиций, а от многочисленных пожарищ возникших после американской бомбардировки.

В результате столь массированного воздушного удара все, что только могло гореть горело, обильно наполняя округу жаром, удушливым дымом и густыми клубами жирной копоти. Пробираться сквозь эти горящие завалы было очень трудно. У идущих в атаку китайцев кроме винтовок ничего не было и солдатом приходилось либо, прикрыв лицо руками бежать сквозь огонь, либо искать в нем безопасные проходы.

Все эти факторы несколько снизили темп продвижения солдат Гоминдана, но первая полоса обороны противника была пройдена без серьезных потерь. Куда серьезнее проблемы возникли на втором рубеже японской обороны. Как не сильны были удары американской авиации, но полностью уничтожить её, как это было сделано с передним краем, они не смогли. Её защитники уцелели и вместе с подтянутыми резервами, они приняли бой.

Не имея столь внушительной поддержки со стороны американских ВВС, китайцы наверняка не смогли бы прорвать главную линию вражеской обороны. А если бы за счет больших потерь и смогли сделать это, то ни о каком дальнейшем прорыве речь бы и не шла. Зная о готовящемся наступлении, японцы перебросили к Нанкину и Шанхаю дополнительные подкрепления, и ввести их в бой, было исключительно делом времени.

123 ... 117118119120121 ... 167168169
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх