Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Окончание 3 книги


Опубликован:
16.02.2017 — 16.02.2017
Читателей:
1
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 8

Столица Гронхейма. Королевский дворец.

Пириам Востроглазый, вот уже без малого три десятка лет правящий одним из самых сильных королевств Центральной Тивалены был мрачнее туч, что закрывали небо над его дворцом в Мокрые сезоны. Пестуемая им уже давно мысль об объединении Мегара под своей рукой закончилась полным провалом при попытке ее реализации. Даргасцы не просто отстояли свою часть города, а так наваляли его хваленым воякам, что тем мало не показалось. Хотя если быть откровенным, то виноват во всем Князь Сайшат. Ну, кто же знал, что принцесса Ирена Светлая станет его второй женой?

"Молодец девочка, вовремя сориентировалась в обстановке, — тем не менее уважительно подумал король о принцессе. — Сумела просчитать шаги и сделать правильный вывод. Теперь мне снова залезть на территории Даргаса будет сложнее, но не невозможно. Отказываться от своих замыслов я не стану и, в конце концов, приберу Мегар к рукам, а там посмотрим. Слухи о ее муже, конечно, ходят самые устрашающие, но это все же слухи. Да и без меня у него теперь дел по горло. Мало того, что в своем новообразованном Княжестве еще не до конца порядок навел, так теперь еще и за землями женушки присматривать надо. Не надорвался бы".

В малом зале приемов королевского дворца раздался тихий довольный смех правителя Гронхейма. Пусть это и было самоуспокоение, но настроение короля все же повысилось.

— Ваше Величество, — оторвал его от размышлений секретарь.

— Ну, что еще? — недовольно сморщился он.

— На сегодня посетителей больше нет, но осталась почта, — склонив голову, ответил тот. — Вы будете ее смотреть?

— День едва перевалил за свою половину, а я уже устал, как лошадь серва, что пахала весь день — пробурчал король. Халатно к ведению дел он никогда не относился, поэтому наверное и сидел на троне уже тридцать лет. Причем во все вникал сам. — Много почты? — поднял он на секретаря взгляд.

— Письмо от короля Багота, доставлено птицей. Прошение от купцов. И посылка из Великого Княжества Сайшат.

— Княжество Сайшат?! — встрепенулся король и радостно улыбнулся. — Это уже интересно.

— Ваше Величество, — побледнел секретарь. — То что находится в ней, совсем не вызывает радости. Но я просто обязан вам ее показать и прокомментировать кое-какие моменты.

— Даже так? — озадачился Пириам. — Что ж оставим ее на закуску.

Секретарь подошел к королю и положил ему на колени папку, в которой сиротливо лежали две бумажки.

— В камин, — едва пробежав глазами по одной из них, скривился король. — Купцы все никак не успокоятся. Они давали мне деньги, чтобы получить свои преференции от объединения Мегара и все риски, в случае неудачи брали на себя. У нас не получилось, пусть считают, что сделка оказалась убыточной, такое часто случается в торговле.

— Да мой король, — приняв листок и смяв его, склонился секретарь.

— Что нам пишет мой венценосный брат? — Пириам подвинул следующее письмо. — Вот чистюля, — чуть не сплюнул он, едва прочел первые несколько строчек. — Я нарушил то, пренебрег многолетней дружбой... ля-ля-ля. Я сам знаю, что лучше для моего королевства, — уже не скрывая раздражения, король с хлопком закрыл папку, протянул ее секретарю, и рывком вскочил со своего места.

Подергивая правой щекой и периодически тряся головой, словно пытаясь ткким образом избавиться от своего нервного тика, король быстро прошел к небольшому столику в углу зала. Налил из кувшина полный бокал рубинового вина, а потом со скоростью измученного многодневной жаждой разумного, осушил его.

— Будет еще каждый молокосос учить меня править, — выдохнув и по-мужицки утерев рот рукавом, проговорил он. — С его отцом было сподручнее договариваться. Ничего обчешут тебя реалии, забудешь, что править и оставаться чистеньким — не одно и то же. Отложи, я подумаю над ответом.

— Да Ваше Величество, — снова поклонился тот.

— Где посылка?

— Вот, — немолодой уже мужчина отступил немного в сторону, открывая королю вид на обычную плетеную корзину, накрытую грубой холстиной.

— Ты мне предлагаешь встать и самому полюбоваться на подарок? — выразил свое недовольство Пириам Востроглазый.

— Ни в коем случае Ваше Величество, — тут же засуетился тот, сдергивая тряпку.

— Это голова Когтя? — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал он после довольно продолжительного молчания, на что секретарь решил промолчать. Комментарии, по его мнению, тут были излишними.

На лице короля же в это время отразилась целая гамма чувств: удивление, брезгливость, озадаченность столь необычной посылкой и еще хурги знает что. Но что самое главное, все эти чувства были разбавлены нотками страха, промелькнувшие в глазах Пириама.

— Кто доставил эту корзину? — тоном, не предвещавшим ничего хорошего, проговорил он.

— Мы не знаем Ваше Величество, — дрожащим голосом ответил секретарь.

— Как это так мы не знаем? — воскликнул он. — Ты хочешь сказать, что вот эта корзина сама появилась в моем дворце?

— Именно так, — все же нашел в себе смелость кивнуть секретарь. — Она была обнаружена в приемной Вашей канцелярии. Но вот как она туда попала, никто не знает.

— Да вы с ума сошли, — лицо короля стало покрываться красными пятнами. — По дворцу ходит разумный с головой под мышкой и никто об этом не знает?

Личный помощник короля ответить не успел. В малый зал открылись двери, и по блестящему паркету к трону решительной походкой подошел командир королевских гвардейцев.

— Мой король, — склонил он голову. — Семьи Благородных, что повели себя как трусы у стен Мегара исчезли.

— Капитан, — сузились глаза Пириама, — ты понимаешь, о чем ты сейчас сказал? Сотня с лишним разумных — это не Безымянный, чтобы взять и вот просто так исчезнуть.

— Ваше величество... — попытался что-то сказать воин, но был остановлен поднятой рукой короля.

"Безымянные, — вспышкой озарения пронеслось у него в голове. — Это в их стиле. Только для этих совершенных убийц не существовало ни стен, ни преград. Для них вообще не было ничего невозможного и свои послания они всегда доставляли непосредственно адресату. Они что теперь на службе этого Князя?".

— Капитан, — поднял он взгляд на командира гвардейцев. — Усилить охрану дворца, патрули в столице и крупных городах. Летучие отряды с Даргаского тракта вернуть, хватит гоняться за ветром в поле. Закрыть границы. Всех подозрительных: неважно бродяга это или благородный — тащить в пыточную. Разберемся, кто они — принесем извинения или отправим на плаху.

Если воин и удивился речи короля, то виду не подал, лишь стукнул себя в грудь, подождал еще некоторое время и не получив дополнительных указаний, вышел из зала.

Едва дверь закрылась, король Гронхейма повернулся к секретарю.

— Никаких приемов. Все письма и особенно посылки перед тем, как нести мне, тщательно проверять.

— А... — попытался тот что-то сказать.

— Оставь меня, твои пояснения мне уже не нужны.

"Заигрался ты Пириам, — лицо короля стало еще мрачнее, чем в начале разговора со своим помощником. — Как бы в один прекрасный момент твоя голова не оказалась в такой же вот корзине, — бросил он взгляд на забытую секретарем посылку из которой на него скалилась голова его недавнего вассала. — Ну, ничего Сайшат, посмотрим, как ты разберешься с Рузеей. Там и альвы Осторожного и иставцы — это тебе не висельников гонять. А за свой страх, я придумаю, как с тобой поквитаться, не будь я Пириамом Востроглазым".

Король Гронхейма даже повеселел немного к концу своих размышлений, плавно перетекая мыслями к новой фрейлине своей жены, которая так еще и не побывала в его постели. Но взгляд снова упал на скалящуюся в безмолвном крике голову Ольда Кокгтя, который так и не стал графом Мегарским и в этот момент отчётливо осознал, что думая о мщении князю Сайшат, сам режет гибкие прутья для такой вот корзины, что может стать последним вместилищем его головы.

— Закрыться ото всех, — резко встав со своего места, прошептал он. — Закрыться как изгои. А там видно будет. Ну не зверь же он на самом деле?

И решительно вышел из зала.

Окрестности Карпейна.

"Странная это штука война", — тихо покачиваясь в седле, погрузилась в свои мысли Ирена.

Как не прискорбно было об этом думать Княгине, но война, не смотря на весь ужас, кровь и страдания, что ее сопровождают, по ее личному мнению, смывала с разумных все наносное и лживое. Так же летний ливень смывает пыль и грязь с улиц и домов, листьев деревьев и лепестков цветов, грубых одежд обычных сервов и изысканных платьев Высокородных, чтобы явить окружающим истинные их краски. Пусть эти краски и не всегда сочные и яркие. Где-то ливень, обнажает "язвы", до этого скрытые "повязками" из все тех же пыли и грязи. Но где-то, наоборот, под смытой пылью, вдруг обнаружится "жемчужина", о наличии которой и не подозревали ранее.

Добродушный толстенький пекарь, единственным "злодейством" которого до войны было убийство шустрого таракана, незнамо как оказавшегося на его чистой и уютной кухне, при подходе к Мегару Гронхеймского войска, вдруг вооружается своей скалкой (за неимением другого оружия), вешает на дверь своей пекарни увесистый замок и, вместе с бывалыми воинами, занимает место на городской стене. Его же сосед, слывший добропорядочным горожанином, в это время сбивает этот самый замок, проникая в жилище того, кто угощал сдобными булочками его детей и начинает шарить по шкафам и сундукам, не пропуская ни одной вещи, ни одного кулечка с мукой (если она еще осталась), что в скором времени (по его мнению) могут прибрать другие.

Война, как весы. На одной чаше у нее кровь, предательство, страдания и смерть. На другой же — мужество, честь, самоотверженность. Эпитетов для каждой из чаш существует множество. Но пока живут такие разумные, как тот самый пекарь, никогда первая чаша не перевесит вторую.

Увеличившееся войско князя было уже на полпути к Карпейну, когда разведчики арьергарда сообщили, что их старается догнать большое воинское соединение. По словам вайрон-разведчика, что принес эту весть, преследователи не похожи на гронхеймцев. Более того, передовой дозор открыто выставляет на обозрение внутренние стороны щитов, окрашенные белой краской — знак чистых намерений. Арьергард в переговоры с ними вступать не стал, хотя и показались на несколько мгновений, как бы говоря о том, что их видят, видят давно и готовы к любым неожиданностям с их стороны.

Внимательно выслушав воина, Атей кивнул и дал команду готовиться к привалу.

Задымили костры, забулькало в подвешенных над ними котлах ароматное варево. Засуетились возле них назначенные командирами кашевары. Но вся эта пастораль походной жизни цвела за спиной тройного ряда щитов княжеских воинов, что выстроились в сторону запада, откуда должен был появиться преследовавший их отряд. Не говоря уже о нескольких тысячах альвийских лучников, нежно поглаживающих кибити и плечи своих луков, проверяющих прочность тетивы, и удобство расположение колчана со стрелами. Ну и конечно Третий Разящий на всхрапывающих лошадях, готовый в любое мгновение сорваться в смертельную карусель.

Ждать пришлось недолго, командир отряда действительно погонял своих воинов, как только мог. И даже на первый взгляд было понятно, что этот отряд так спешит не для того, чтобы с ходу вступить в схватку, а, возможно, всего лишь для того, чтобы просто догнать.

"Я не чувствую угрозы Старший", — послал свою мысль Сай, когда от остановившегося в полуверсте войска, отделилась небольшая группа конных воинов.

"Согласен с тобой, — кивнул тот. — Но гадать не будем, давай дождемся переговорщиков".

Одного единственного взгляда, брошенного на переговорщиков, было достаточно, чтобы понять, что перед князем стоит сам командир. Суровый дядька с хмурыми бровями из-под которых смотрели серые глаза, остановился в пяти шагах, окинул внимательным взглядом изготовившихся к возможному бою воинов, одобрительно хмыкнул и спросил:

— Прошу простить мою неучтивость, но с кем имею честь разговаривать?

— Князь Сайшат, — склонив голову к плечу, прищурился Атей.

Дядька лихо спешился, снял с головы простой шлем, без всяких плюмажей, приложил правый кулак к груди и, склонив в приветствии голову, четко доложился:

— Илий Скороход, граф Беляр, командующий корпусом королевства Багот. Во исполнение союзного договора, направлен моим королем для совместных действий с войском Даргаса по отражению агрессии со стороны королевства Рузея на королевство Даргас. Фух, — выдохнул воин закончив, а потом совсем по-простому улыбнулся, — надо же не забыл.

— Видите ли, граф, — на миг задумавшись, произнес Атей. — Если быть откровенным, то вроде как королевства Даргас...

— Больше не существует, а его территории являются теперь Северным Округом Великого Княжества Сайшат, — продолжил за него Илий и, увидев поднятые в изумлении брови князя, пояснил. — Мой король, Скауб Остроум уже в курсе произошедших изменений, как политических, так и территориальных. Да и в Мегаре разъяснили, мы же туда сначала пришли. Гронхейм мой отряд через свои территории не пропустил, поэтому пришлось идти по тракту. Так-то мы хотели сразу на Карпейн выдвигаться, но в результате получилось даже лучше — сразу на нового хозяина этих земель вышли.

— И то, что у этих земель, как вы выразились, новый хозяин вас не останавливает?

— А должно?

— Ну как сказать, — пожал плечами Атей. — Старого Даргаса нет. Все соглашения естественно потеряли свою актуальность, а чтобы заключить новые — нужно хотя бы узнать, кто же заправлять теперь тут будет?

— Князь, — снисходительно улыбнулся граф. — О вашем Княжестве знают уже и за Андейским Хребтом. Не зря же один из Ваших легионов так и называется — Андейский? Это раз. Второе: судя, по счастливому лицу Ирены Светлой, что я вижу за Вашей спиной, мое почтение Княгиня, — отвесил он ей галантный поклон, — кардинально политика бывшего королевства Даргас скорее всего не изменится. По крайней мере, в ближайшее время, и, по крайней мере, в отношении королевства Багот. Это слова моего сюзерена и я их передаю Вам. А от себя добавлю: честь — она или есть или ее нет. Ее наличие невозможно определить пунктами соглашений в договорах. И потом, вы разве не рады двум тысячам хорошо обученных воинов, что так и рвутся пустить кровь Рузейцам? — закончил он с улыбкой.

— Именно рвутся? — вернул ему улыбку Атей.

— Рузея успела потоптаться на больных мозолях многих в Центральной Тивалене князь, — уже серьезно ответил граф Беляр. — Вы можете удивиться, но вот там, — не оборачиваясь, показал он большим пальцем себе за спину, — исключительно те, кто сам вызвался в мой отряд.

— Добро пожаловать граф, — кивнул Атей. — Надеюсь после войны мы непременно посидим с Вашим сюзереном за бокалом Зандийской Зари. Просто так, по-добрососедски. Мне кажется, что наши с ним взгляды на многие вещи совпадают. Дело за малым — навалять рузейцам.

— Есть у меня основания думать, — хитро улыбнулся командир баготского отряда, окинув взглядом княжеских воинов, — это всего лишь дело времени.

123 ... 567
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх