Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

I Still Haven't Found What I'm Looking For


Автор:
Опубликован:
27.04.2017 — 27.04.2017
Читателей:
3
Аннотация:
https://ficbook.net/readfic/5480106 Асока Тано покинула Орден Джедаев, после того как те ее предали. В порыве эмоций она не задумалась о последствиях своих действий, не учитывала ту опасность, с которой она могла бы столкнуться. Но случайная встреча в баре с самым безумным и сумасбродным человеком изменит судьбу целой галактики.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

I Still Haven't Found What I'm Looking For


Время действия: 19 лет ДБЯ — Х месяцев до вторжения сепаратистов на Корускант, когда Палпатин будет похищен Гривусом. И по крайней мере 9 месяцев до Приказа 66

Вводная для истории: Имя Асоки было очищено от обвинений, Орден теперь знает что Баррис оказалась той сукой-предательницей. Но после предательства родного Ордена, тогрута решает его покинуть.

-o0o0o-

В баре было относительно тихо. Что удивительно, учитывая близость к одной из главных магистралей города. Но идущий с дороги звук тут свелся к фоновому тихому шуму.

Девушка-тогрута сидела за барной стойкой, лениво помешивая бирюзовый напиток в своем бокале, не обращая внимание на происходящее вокруг. Она полностью ушла в свои мысли.

Барменша, стоящая перед ней, была невероятно одаренная грудью зелтронка в обтягивающем комбинезоне, оставляющего никакого простора фантазии, к тому же с весьма обширным декольте. Асока понимала, что сама она еще молода и только растет, причем весьма активно последние несколько месяцев, но ни при каких обстоятельствах ей не достигнуть таких форм.

Зелтронка уже несколько раз подходила, спросить будет ли девушка что-либо еще, но делала это ненавязчиво, не раздражаясь, что Асока не покупает ничего и занимает потенциально прибыльное место. Для девушки это было позитивное изменение по сравнению с ее предыдущим опытом по посещению баров. Особенно учитывая, насколько глубоко она была в тех районах Корусканта, о которых ни политики ни СМИ не решаются рассказывать публике.

Напиться, к сожалению для богини обслуживающей клиентов, не было планом тогруты. Если быть точнее, она едва ли пригубила то, что стояло перед ней.

Сегодня был сумасшедший день, даже по меркам безумной жизни Асоки. Решение уйти из Храма было самым простым, но и самым сложным моментом ее жизни. Проблема в том, что только сейчас она осознала, что Орден Джедаев был всей ее жизнью. Она почти не помнила свою жизнь до трех лет, когда мастер-джедай Пло Кун, тот кто ей был как отец, обнаружил ее чувствительность к Силе.

Конечно, это не значило ничего, когда она стояла перед мастерами-джедаями, судящими ее за то, что, как они считали, она совершила.

Любая хоть малейшая ее связь вела к Ордену. Размышляя об этом, она задалась вопросом, а не поэтому ли джедаи забирают детей из семей, чтобы у тех не было места куда вернуться, кроме как в Храм. Асока признала для себя, что данная мысль довольно циничная и горькая, но в тот момент ее это уже не волновало.

Кто-то встал рядом с ней за барной стойкой и облокотился на оною. Асока мельком взглянула, отметив непритязательный мужской профиль, но ее разум не посчитал это важным, хотя она также отметила темно-каштановые, возможно даже черные волосы. Ее это не заботило, поэтому она не сосредотачивалась на деталях.

Однако барменша, признав нового посетителя, приветливо улыбнулась. Асока отметила, что это, похоже, была не та фальшивая улыбка, которую можно увидеть на лицах всех барменов для "постоянных клиентов", покупающих очередную порцию выпивки в целях наконец угробить свою печень, или какой-либо другой орган, отвечающий за переработку алкоголя. Нет, барменша была искренне рада видеть этого человека.

— Гарри! Давно не виделись! Последний раз, когда я слышала о тебе, ты исследовал какие-то старые руины... на Зиосте или как-то так? — улыбающаяся барменша уперла руки в бедра.

Мужчина, предположительно ранее упомянутый Гарри, по доброму усмехнулся.

— Следишь за мной? — Асока отметила, что говорил он с приятным акцентом, хотя она не могла признать каким.

— Неа, один из моих поставщиков упомянул, что когда он тащил какой-то там груз он швартовался по соседству с твоим кораблем.

Гарри рассмеялся:

— По цвету определил?

— В точку! — зелтронка также рассмеялась. — Итак... Тебе как обычно?

— Конечно. У тебя получается почти так, как я бы сделал себе, по крайней мере на вкус не как жидкое дерьмо, — человек хмыкнул.

Асока Тано подавила вздох, в ее сердце кольнуло, чем-то его манера напоминала Скайрокера, когда она чем-то увлекалась или он над ней подшучивал.

— Да-да, поэтому ты и возвращаешься, — зелтронка занялась напитком.

Гарри подмигнул барменше.

— Ты же знаешь, я возвращаюсь к твоей замечательной компании, чай — это просто бонус!

— Льстец, — отреагировала зелтронка, через минуту поставив перед Гарри чашку.

— Возможно, но тебе это нравится, — сказал Гарри, небрежно положив на стойку кредитный чип. Его собеседница лишь закатила глаза, взяв чип.

Для Асоки это очевидно был разговор между старыми знакомыми, так что она решила послушать их, просто чтобы отвлечься от собственных проблем.

Человек взял чашку и сделал глоток, после чего прикрыл глаза и удовлетворенно выдохнул, наслаждаясь тем что было в чашке.

— Идеально как и всегда.

Зелтронка фыркнула и закатила глаза.

— Знаешь, ты единственный, кто пьет это пойло.

Гарри выглядел оскорбленным, хотя Асока могла точно сказать, что это не всерьез.

— Это пойло, вообще-то, лучший напиток в галактике! Поверь мне, я знаю о чем говорю, многое что пробовал.

— Ага, но в нем нет ни капли алкоголя. Большинство местных приходит сюда не для таких напитков. Честно говоря, думается мне, некоторые из них даже не знают, что существуют напитки без алкоголя, — задумчиво проговорила барменша, после чего перевела взгляд на Асоку. — Кроме нее, сидящей рядом с тобой. Она алкоголик поменьше твоего.

Гарри мельком взглянул на Асоку.

— Их потеря, — ответил он, вернув все внимание на барменшу. Асока заметила, как взгляд человека задержался на декольте зелтронки, прежде чем он сделал еще один глоток своего чая.

— Что-нибудь надо доставить? — спросил он.

— Есть несколько посылок, тебя не было почти шесть месяцев. Я их держу в сейфе, который ты мне дал, — барменша усмехнулась и вышла в подсобку, вернувшись через несколько секунд с металлической коробкой. Она поставила ее на стойку.

Нахмурившись, Асока с любопытством взглянула на коробку, та была приличного размера, но на нее было сложно смотреть прямо, взгляд будто соскальзывал. На одной из граней было отверстие, но в целом это, казалось, был цельный кусок металла.

Гарри провел рукой по краю щели, Асока в этот момент решила не быть чересчур настырной и уставилась в свой бокал, но резко подняла голову, почувствовав небольшую волну Силы.

Гарри либо не заметил, либо его не волновал ее внезапный интерес к его действиям, он открыл контейнер на стыке, которого определенно раньше не было. Внутри оказались несколько посылок, которые человек начал лениво перебирать. Он сложил инфокарты в одну кучу, некоторые посылки в другую. Остальные посылки, казалось, просто исчезали в недрах его куртки.

Гарри тихо напевал себе под нос, разбирая все это. После того как закончил и снова провел рукой по контейнеру, он передал тот обратно барменше, которая без каких-либо колебаний убрала на место.

— Что-нибудь интересное? — с интересом спросила зелтронка.

Гарри пожал плечами, засовывая карту в считыватель.

— Не знаю, посмотрим. Хотя... Интересно, может ты случайно добавила пару своих фотографий, как в прошлый раз.

Барменша подмигнула.

— Тебе просто придется проверить все инфокарты, так ведь?

Гарри усмехнулся и сделал очередной глоток чая, лениво просматривая информацию со считывателя, опять начав напевать себе под нос и полностью игнорируя происходящее вокруг.

Асока всё продолжала с любопытством посматривать на человека, когда почувствовала, что что-то уперлось ей в затылок.

— Не двигайся, джедай, — раздался резкий голос позади нее.

Асока замерла, осознав, что в затылок ей упирается дуло бластера. Мысленно она проклинала себя, что настолько отвлеклась и позволила кому-то подкрасться к ней со спины. Также она сетовала на отсутствие светового меча, который сейчас был бы очень кстати.

Покинуть Орден Джедаев был ее сиюминутный порыв, сразу же после того, как те узнали, что она была невиновна. Теперь оставалось ругать себя прошлую, что не забрала свое единственное надежное оружие.

Она попыталась придумать вариант, как выпутаться из этой передряги. Не найдя иного выхода кроме блефа, она заговорила, попытавшись добавить ужаса в голос.

— Дж... джедай? Я? Н..нет, вы обознались, — она попыталась тонко использовать обман разума, хотя даже не могла видеть противника, что усложняло задачу.

Раздавшийся фырк от Гарри никоим образом не помог ее концентрации. Она не могла понять, его позабавила сама ситуация или ее неуклюжая попытка манипуляции, но была уверена, смеялся он над ней.

Она спросила себя, каким же надо быть человеком, чтобы смеяться над разумным, оказавшимся в подобной ситуации и даже помечтала, чтобы представился случай научить его думать дважды в таких случаях. А тот просто сидел, продолжая читать и попивая свой чай, полностью равнодушный к происходящему рядом с ним. К сожалению, подобным образом вели себя и все остальные посетители бара, либо равнодушие, либо нервозность, как бы не привлечь к себе внимание.

Асока Тано была этим не удивлена, прекрасно представляя как все происходит в заведениях подобной солидности. Никто не хочет быть втянутым в драку или словить телом парочку бластерных выстрелов.

Барменша с широко раскрытыми глазами смотрела за спину Асоки, последняя сочла это плохим знаком. Это значило, что за ней пришли не в одиночку. Она услышала насмешку в голосе ответившего.

— Не ври, мы все видели твой суд по голонету... Я и мои парни ржали до слез, в конце джедаи выглядели будто сожрали дерьма банты, — по крайней мере двое рассмеялись позади нее.

— Но хватит разговоров, ты больше не в Ордене, а значит у тебя больше нет поддержки, маленькая джедай, — голос продолжал насмехаться.

Асока нахмурилась, как же информация, что она не вернулась в Орден стала известна. Это произошло пару часов назад!

— За тебя заплатят отличную цену, — продолжал голос, еще сильнее тыкая бластером в затылок. — Я просто счастлив, что мы с парнями оказались настолько удачливыми, что наткнулись на тебя первыми.

Глаза Асоки расширились, она не смогла сдержать выражение шока на своем лице. Не только информация о ее уходе из Ордена стала известной, так еще и назначили награду за нее, почему? И уже здесь на нее могут охотиться? Здесь, на Корусканте, системе не совсем дружелюбной и гостеприимной к любому из Охотников за головами.

Голос продолжал, уже с очевидным азартом:

— Награда за тебя аж в шесть цифр, а если за живую, то почти семь! — азарт в голосе спал, вернувшись к резкости. — Но мне не нужны какие-либо твои джедайские штучки и я не дрогну получить награду и за мертвую тебя, так что даже не думай создавать проблем.

Асока могла лишь нахмуриться. То, что ее предали суду как изменницу Республики не было ее лучшим временем в жизни, так теперь один из тех противников, с которыми она сражалась на войне, поймал ее на крючок.

Она расправила плечи и попыталась звучать спокойно и уверенно.

— Слушай, мне не нужны проблемы.

Разумный позади нее и не шелохнулся:

— Отлично, тогда надень эти наручники, — пара оных с грохотом оказалась на барной стойке. Асока посмотрела на них и оглядела саму стойку, выискивая что-угодно, что она могла бы использовать в качестве оружия. К ее сожалению, единственной вещью в пределах досягаемости был лишь бокал, а она понятия не имела сколько на нее направлено бластеров.

— А если я не хочу? — спросила она, пытаясь потянуть время в надежде найти выход из ситуации. У нее было гораздо меньше шансов на побег, если наденет эти наручники, особенно если не удастся избавиться от них в дальнейшем.

— Ну, награда за тебя мертвую нас тоже устраивает. Живой просто еще больше денег, тем более они не указывали насколько живой ты должна быть, — усмешка в голосе была очевидной.

Асока попыталась повернуться к говорящему, но дуло бластера еще сильнее уткнулось ей в затылок.

— Я же сказал, двинешься — сдохнешь. И мне будет плевать. Либо наденешь эти наручники, либо мы будем довольствоваться наградой за тебя мертвую.

Асока чувствовала, что это точно не блеф и что бластер готов пробить ей голову в любой момент. Был соблазн использовать толчок Силы, но даже в таком случае можно успеть нажать на курок и она погибнет.

Но даже если он промахнется, она без понятия сколько еще бластеров направлено на нее, и сможет ли она уйти от всех них.

На мгновение она прикрыла глаза, чувствуя всепоглощающее отчаяние. Несколько часов после ухода из Ордена и вот, ее схватили. Только теперь у нет друзей, которые будут ее искать. Нет больше Скайрокера, который ворчливо вытащит ученицу из заваренной каши. У нее даже не было светового меча, который мог бы дать шанс вырваться из этой передряги.

У Асоки еще оставалась ничтожная надежда, что они все-таки ошибаются, потому как ни с кем, кто мог бы объявить награду за джедай, она не хотела бы встретиться. Особенно таких наглых, что начали охоту еще на Корусканте, где к подобным кадрам отношение не самое лучшее.

Она потянулась к наручникам на барной стойке, на что голос позади нее сказал:

Помедленней, без резких движений или я добавлю отверстий в твоей головенке.

Но как только она дотронулась до них, Гарри со вздохом отложил считыватель, слегка покачав головой. Он протянул руку и взял наручники, с ленностью осматривая их, перекладывая из руки в руку и оглядывая бар, полностью игнорируя стоящих вооруженных людей за его спиной.

Асока замерла, гадая, что творит этот человек, влезая во все это и вероятней всего рискуя быть убитым. Он ведь даже не вооружен!

Человек, державший бластер у ее затылка, казалось, просто опешил.

— Эй, чувак, отдай это девке.

Гарри, все еще держа наручники в руках, повернулся лицом к разумному, державшему бластер у ее головы. Асока слегка повернула голову, чтобы видеть этого сошедшего с ума человека, но в этот раз на ее движение не отреагировали.

Также она смогла увидеть тех, кто держал ее поймал. Она увидела по крайней мере трех людей позади нее, держащих направленные на нее бластеры, хотя один перевел ствол на Гарри, все еще рассматривающего наручники. Благодаря ее монтралам, точнее их функции своего рода эхолокации, она могла точно сказать, что было еще больше людей вне ее поля зрения, но не хотела привлекать еще больше внимания.

Хотя в данный момент, почти все внимание Охотников сконцентрировалось на человеке, за что она могла его лишь мысленно благодарить. Она пообещала себе, что хотя бы попытается вытащить его из этой передряги живым, в это время Гарри слегка двинул руками и Асока почувствовала небольшой всплеск Силы, а вот народ с бластерами ничего не почувствовал, иначе быть тому уже расстрелянным.

Лидер Охотников вновь заговорил, фактически прорычал:

— Если не хочешь словить заряд, советую отдать наручники девке. А нет, лучше сам на нее одень.

— Какие наручники? — спросил Гарри, держа руки лодочкой и протягивая их вперед.

Даже Асока посмотрела в ту сторону, несмотря на осознание, что это отличный метод отвлечения внимания. В действительности же, в его руках оказалась небольшая кучка черного порошка.

— Что? Куда ты дел наручники? — потребовал ответа лидер Охотников, направив пушку на Гарри.

Гарри совершенно безучастно посмотрел на направленное на него оружие. Он медленно разложил ладони, позволяя всем увидеть этот причудливый порошок.

К всеобщему удивлению, Гарри неожиданно сдул порошок с рук и Асока в очередной раз почувствовала порыв Силы, и их поглотило облако кромешной тьмы.

Послышалось несколько шокированных вздохов, а один из Охотников позади тогруты воскликнул:

— Кто выключил чертов св-.

Но у Асоки были не только глаза. Ее монтралы собирали информацию об окружающем с помощью ультразвука. Гарри, не тратя времени, шагнул в зону темноты. Она могла сказать, что он оказался посреди Охотников, после чего последовало несколько непонятных всплесков Силы.

Из состояния изумления она была вырвана двумя бластерными выстрелами, после чего раздались крики некоторых посетителей, в то время как другие спрятались за столами и достали свое оружие.

Сама Асока соскочила со стула, через мгновение там пролетел заряд. Она не видела, куда летели заряды и кто вообще стрелял, но не собиралась останавливаться, чтобы выяснить это, и становиться удобной целью для кого бы там ни было.

Спустя пару мгновений наступила полная тишина.

Асока почувствовала очередной всплеск Силы в облаке тьмы и последняя быстро развеялась, собравшись обратно в руки Гарри.

Тогрута в полном ошеломлении наблюдала, как порошок летел тому в руки. После того, как тьма рассеялась, на полу бара оказалось шесть человек, прямо за стулом на котором она сидела. А в другой части бара раскинувшись лежал еще один человек, но судя по тому, что его грудь поднималась, он был все еще жив.

Асока встала и хотела было что-то сказать, как уловила движение позади барной стойки. Она заметила как барменша тяжело облокотилась о стену, в шоке смотря на Гарри и Асоку.

Внимание Гарри также было направлено туда. Зелтронка держалась рукой за грудь, откуда шел запах паленой ткани и плоти, в то место ей попал заряд.

Барменша открыла рот, пытаясь что-то сказать, но не смогла выдавить и звука, после чего со стоном свалилась на пол за барной стойкой.

— Черт возьми, — Гарри мгновенно рванул к зелтронке, перемахнув через стойку, своими движениями напомнив Асоке джедаев. Мгновение спустя, тогрута присоединилась к человеку, хотя сомневалась, что она могла что-нибудь сделать для зелтронки.

Гарри уже опустился на колени перед ней и мяшко, но решительно убрал ее руки от раны на груди.

Асоке хватило одного взгляда и ее двухлетний опыт войны сказал ей, что рана фактически наверняка смертельная. Единственное, что могло бы спасти женщину, это если ее сию же минуту засунуть в бактакамеру, но таких поблизости не наблюдалось.

Барменша же задыхалась, пытаясь вдохнуть уже не целыми легкими. Асока видела, что она пыталась что-то сказать, но не могла.

В глазах зелтронки плескался страх, но голос Гарри был спокоен и мягок.

— Тсс, погоди минутку, просто дыши. С тобой все будет хорошо.

Асока нахмурилась на такую бессовестную ложь, но решила промолчать, не желая начинать спор пока женщина умирала. Хотя тогруте казалось, что это крайне низко — давать умирающему ложную надежду.

Однако из мыслей ее вырвало очередное ощущение Силы, только в этот раз всё было гораздо сильнее. Она посмотрела на Гарри, чтобы увидеть, что же такого он делает.

Глаза Гарри смотрели прямо на зелтронку, а его руки были прижаты к ране на груди, после чего, без предупреждения, прокатилась мощнейшая волна Силы. На мгновение Асока почувствовала будто находится посреди чистейшей Силы, которая омывала ее, концентрируясь в месте прямо перед тогрутой.

Это было самое странное, но и самое невероятное чувство за долгое-долгое время. Но как быстро оно появилось, также быстро и исчезло, оставив тяжело дышащую Асоку, пытающуюся хотя бы себе объяснить только что пережитые чувства.

Она вернула свое внимание к Гарри, который мгновение спустя убрал руки от груди барменши.

Асока ошеломленно моргнула, увидев безупречную кожу на месте страшной раны. Она в прямом смысле протерла глаза, чтобы убедиться, что они ее не обманывают. Но и действительно, вместо раны была абсолютно целая кожа, единственным признаком, что что-то вообще было, оставалось отверстие от бластерного заряда в комбинезоне.

Женщина глубоко вздохнула и слегка выгнулась, когда ее легкие наполнились воздухом, стон практически отчаянного облегчения покинул ее горло, после чего она откашлялась от настолько резкого вдоха. Асока очень хотела дотронуться до места бывшей раны, но поняв где именно та находилась, одернула руки, покраснев до кончика лекк.

Гарри откинулся назад, снова пошевелив пальцами, что повлекло за собой всплеск Силы. Асока увидела своими глазами, как одежда барменши начала восстанавливаться, становясь совершенно неотличимой от того, что было начала всей этой заварушки.

Гарри посмотрел в глаза женщине и тогрута почувствовала очередной всплеск Силы, но не увидела какого-либо последствия. В это же время зелтронка встряхнула головой, будто отгоняя мысли.

— Похоже ты чуть не попала под шальной заряд и потеряла сознание, упав на пол, — голос Гарри был добрым, но уверенным, описывая совершенно нелепую ситуацию потрясенной барменше.

Женщина еще раз встряхнула головой, прежде чем боязливо провела рукой по груди и, казалось, была удивлена, что все там в целости и сохранности. Гарри не дал ей времени на размышления, встав и протянув той руку, чтобы помочь встать.

Зелтронка заколебалась лишь на мгновение, прежде чем приняла руку и в одно плавное движение не поднялась на ноги. После чего кокетливо улыбнулась зеленоглазому человеку:

— Гарри, ты же знаешь, если ты хочешь пощупать меня, тебе не нужны оправдания. Не нужно было делать, чтобы я упала...

Асока едва удержала челюсть от падения, обычно обман разума лишь слегка дезориентирует разумного, делая его поддающимся внушению. Но барменша приняла заявление Гарри за чистую монету, полностью поверив во весь этот бред.

— Да ладно, хозяйка этого места та еще сука, ей бы не понравилось, что ты положила на работу и флиртуешь с клиентами, — усмехнулся Гарри. После паузы он немного уточнил. — Или то, что ты флиртуешь только с одним клиентом.

Зелтронка сузила глаза:

— Я запомню это, Гарри, посмотрим, буду я еще принимать доставку для тебя.

Гарри фыркнул на пустую угрозу.

— Тебе за это платят, — напомнил он с веселой улыбкой.

Зелтронка раздраженно вздохнула:

— Хорошо, тогда я перестану подсовывать в инфокарты свои откровенные фотографии, как тебе?

Асока смотрела на этот диалог со смесью растерянности и недоверия. Человек, Гарри, веселился и вообще вел себя так, будто ничего не произошло, как и смеющаяся зелтронка. Тогрута смотрела на них, а они совершенно не обращали на нее внимания.

Хотя, в каком-то роде это было хорошо, так как Асока все еще обрабатывала в голове произошедшее за последние несколько минут.

Асока никогда не сталкивалась с этим джедайем, но она определенно видела, как он использовал Силу, чтобы справиться с шестерыми вооруженными бандитами. И насколько она могла сказать, он совершенно не использовал какое-либо оружие.

Затем он исцелил женщину, у которой, Асока могла бы поклясться, не было шансов выжить, даже при наличии бактакамеры. Но то как он исцелял Силой было совершенно иное, это было гораздо лучше и быстрее, чем работа любого из мастеров. Джедайское исцеление было очень эффективным, но в то же время более медленное и постепенное. Зелтронка просто не смогла бы прожить достаточно долго, чтобы получить какой-либо из известных Асоке вариантов медицинской помощи.

Тогрута только что видела, как она считает, обман разума, который заставит барменшу поверить, что ее не подстрелили, но он был на порядок эффективней чем то, что бывший падаван когда-либо видела. И без явных признаков, как повторение за использующим этот трюк.

То, что она видела было невозможным.

Никогда раньше, она не видела чтобы материя так менялась под воздействием Силы, но это только что произошло. Она знала, что с помощью Силы вещи толкали, притягивали, поворачивали, поднимали и сминали, она сама подобное творила. Но никогда в ее жизни Сила не меняла состояние самой материи... просто восстанавливая простреленный комбинезон до изначального состояния.

Гарри продолжая не обращать внимание на растерянную тогруту, просто обошел стойку и осмотрел груду бесчувственных тел. Он взглянул на барменшу:

— Хочешь чего-нибудь с ними сделать?

Та закатила глаза.

— Хочу? Это точно, но думаю будет плохо для моей репутации, если я начну сдавать своих клиентов властям. Даже если они ничего не заказывали.

Гарри кивнул, а затем рассмеялся нарочито издевательским смехом.

— Так значит я могу с ними разобраться, так?

Зелтронка пожала плечами.

— Один клиент позаботился о других клиентах, начавших стрельбу в баре. Никто жаловаться не будет.

Гарри ухмыльнулся и с жадным блеском в глазах потер руки.

— Так-с, давайте посмотрим, есть ли за кого-нибудь из этих достопочтенных джентльменов награда, если да, то у папочки будет новый навикомпьютер!

Асоке не понравилось подобное заявление, она почувствовала, что пора была вмешаться. Ее вообще удивило, что он упомянул награду за голову.

— Мастер, разве не стоит отвезти их в Храм Джедайев?

Гарри повернулся посмотреть на нее и она была поражена ярким изумрудным цветом его глаз, чего она не замечала ранее. Будто взглянув в его глаза, она наконец смогла сконцентрироваться на чертах его лица, с которого раньше внимание просто соскальзывало.

— Не слишком ли молода для фетиша по "хозяину"? — весело спросил Гарри.

*(Примечание переводчика: здесь и далее по всему тексту будет обыгрываться многозначительное слово "Master" — хозяин/мастер(как мастер-джедай)/учитель, каждый из героев будет интерпретировать его по собственному желанию.)*

Раньше она бы описала его как мужчину с темными волосами... но теперь осознала, что не может описать его подробней, удивляясь, как она быть такой невнимательной. В ее напитке точно не было и капли алкоголя. Сейчас же, этот "туман" с его лица спал. Теперь она могла с уверенностью определить его лицо как весьма красивое для человека, у него был выцветший шрам на лбу, но это не портило его внешность, а даже добавляло шарма.

Однако, именно в этот момент она поняла его ответ, от чего захотела одновременно и возмутиться и покраснеть.

В глазах Гарри плескалось веселье.

— Кстати, зачем мне отдавать их джедайям? Я пропустил какой-то указ этих высокомерных старперов по которому они теперь выплачивают награду за поимку таких дебилов, как эти парни?

Асока была полностью растеряна и не могла придумать, что сказать, кроме как:

— Ну, эм... нет? — весь ее голос выражал смущение.

Она никогда не встречала его, хотя, конечно, слышала как некоторые из джедаев критиковали руководство, но это были лишь тихие разговоры. Иногда ее бывший учитель, Энакин, громче всех заявлял о своем недовольстве, но даже он не говорил настолько резко и с таким негативом о Совете. Этот человек был просто на другом уровне.

Гарри фыркнул в ответ и закатил рукав. После чего он активировал комлинк, встроенный в сложную систему кожаного наруча, на котором было куча всяких выпуклостей.

Асока с любопытством наклонила голову, наблюдая как Гарри по каналу связи связался с дроидом, смутно напоминающего протокольного. Однако его торс казался массивней, голова странной формы, с выступающими дугами над "глазами" дроида.

— Минни, можешь посмотреть, дают ли за этих идиотов награду? Уверен, минимум одного из них где-нибудь, да разыскивают.

Ответ был дан крайне чопорным и степенным голосом, что казалось неуместным для подобного дроида.

— В какие неприятности Вы ввязались в этот раз?

Асоке этот голос, несмотря на механические нотки, напомнил голос библиотекаря из центрального архива.

Гарри же продолжил, не обращая внимание, на то что дроид, ведущий себя как школьный учитель, сделал ему выговор.

— Пока будешь искать, посмотри какая система даст за них больше денег, если окажется что они разыскиваются в нескольких. Я не против немного попутешествовать, чтобы "развести" этих чудаков.

Гарри слегка повернул руку и из наруча вышел луч света, сканирующий каждого из бандитов, по прежнему лежащих без сознания. Один из них валялся лицом в пол, поэтому Гарри пришлось ногой перевернуть его, чтобы можно было провести сканирование.

— Ты... ты хочешь сдать их за награду? — голос Асоки все еще выражал ее смущение, хоть и слегка уменьшившееся. Это не джедайское поведение. Орден, как правило, проводит пойманных по официальным каналам, чтобы те были преданы суду. Это было немыслимо встретить мастера-джедайя, который сдает пойманного за награду, тем более копящего деньги для себя.

— Ну, зависит от того сколько назначено за них, иногда оно того не стоит, — Гарри пожал плечами. — Тем более не оставлять же их на милосердие хозяев этого замечательного заведения.

Гарри на несколько мгновений задумался.

— Или я могу просто выкинуть их в одном из переулков здесь, в старом квартале. Они просто упадут на нижние уровни, уверен то, что там обитает и никогда не видело солнечного света, разберется куда девать тела. Сомневаюсь, что кто-то будет скучать по этим дуракам.

Он моргнул, будто вспомнил кое-что, после чело вытянул наруч и указал на лежащее в сторонке тело.

— Минни, еще этого. Он был на шухере, — Гарри махнул рукой, проводя еще одно быстро сканирование.

— Запущены алгоритмы распознавания, проводится сопоставления со всеми доступными каталогами Охотников за головами, — ответил механический голос, после чего вернулся к манере пожилой учительницы. — Не думайте, что вам удалось уйти от ответа. Вы объясните, что произошло и как вы оказались посреди кучи бессознательных тел, молодой человек.

— Так и знал, что запрограммировав тебя на эту личность, я рано или поздно взбешусь, — пробурчал Гарри.

Дроид только собрался отвечать, даже начал предложение:

— Мист—

В этот момент Гарри прервал ее, закатив глаза.

— Минни, прочтешь лекцию позже... или никогда. К тому же, у меня такое чувство, что лекцию насчет морали мне прочтет моя новая подруга, так что можешь вообще забыть об этом.

Гарри перевел взгляд на Асоку, но прежде чем кто-то успел что-либо сказать, просигналил комлинк.

Гарри в очередной раз поднял руку и перед ним в воздухе появилось изображение того Охотника, который и говорил Асокой, а также по совпадению был тем, кого он не так уж и аккуратно перевернул ногой.

Минни объявила механическим голосом:

— Тиддл Пон Тонк. Человек. Мужчина. Награда в 20000 кредитов. Разыскивается в Секторе Коруска по подозрению в многочисленных убийствах, уничтожении чужого имущества, сопротивлении властям и... эм...

Гарри приподнял бровь.

— И что, Минни?

— Вряд ли будет уместно...

— Побалуй меня, — ответил Гарри с преувеличенным терпением.

После некоторой паузы, после чего Минни все же продолжила зачитывать профиль.

— Действия сексуального характера к объекту, классифицированному как религиозный артефакт, то есть осквернение оного.

— ...хах, — весьма красноречиво отреагировал Гарри. Он ожидал чего угодно, но не такого, ему потребовалось пара минут, чтобы переварить информацию и с улыбкой повернуться к Асоке.

— Ну и что ты сейчас думаешь? Человек, домогающийся до религиозных артефактов держал свой бластер у твоей головы. — Гарри театрально вздрогнул. — Кто знает, куда он еще совал эту штуку, когда не стрелял в людей.

Асока уже собиралась ответить, но Минни ее прервала.

— Этим религиозным артефактом, к которому он домогался, был Гаморрианской Матроной*...

Гарри отрубил звук и заметно подавился, прежде чем вновь активировать комлинк. Теперь он не мог сдержать хихиканье.

— Надеюсь у них есть фотки, такой случай обязан быть запечатлен для потомков.

Голос Минни казался безысходным, насколько это возможно для дроида.

— Есть видео.

Гарри моргнул, после чего улыбнулся еще шире, взглянув на обсуждаемого злоумышленника.

— Вот тебя я точно заберу. Чисто посмеяться, Минни, есть что-нибудь по остальным?

— За остальных назначена минимальная награда, — уже спокойней ответил дроид. — Никого из них не разыскивают на Корусканте, и никто из них не замечен в актах насилия или работорговли. Награда за них будет меньше чем расходы на перелет.

— Есть места где мы сможем сдать их всех одновременно? Окупая затраты. — Гарри спросил больше из любопытства, чем действительно хотел знать.

— Ответ негативный, — ответила Минни.

— Ладненько. Тогда подготовь корабль, в любом случае, мы сюда ненадолго залетели, — вздохнул Гарри. Он протянул руку, чтобы выключить комлинк, но Минни его прервала.

— Вам следует также знать, что власти уже направляются сюда.

Гарри задумчиво нахмурился.

— Удивительно, обычно им требуется не меньше получаса или еще больше, чтобы все участники успели сбежать. Меньше бюрократии, меньше опасности для них самих.

— Также их сопровождают двое джедайев, — сообщила Минни.

— Оу, ясно, — видимо Гарри понял чего-то, чего не поняла Асока. — Хорошо, я скоро буду.

Гарри подошел к стойке, взял считыватель с которого он читал перед начал всей заварушки и положил его в карман куртки. Затем подошел к куче из бандитов и провел рукой над каждым из них.

Асока почувствовала всплески Силы, но они были настолько слабы, что она едва их заметила. Бластеры, прочее оружие, кредитные чипы и прочие "безделушки" просто прыгнули человеку в руки.

Собрав эту кучу, он переложил ее на барную стойку, кивнув барменше.

— Это тебе как оплата за ущерб, остальное тебе как боевая выплата, всё лучше, чем отдать все властям, тем более когда они не сделали ничего, чтобы разобраться с этим, или хотя бы среагировать. — сказал он с презрением в голосе.

Асока увидела как зелтронка кивнула, а вот Гарри к этому моменту уже отвернулся. Он подошел к лежащему главарю.

Асока почувствовала очередной малый всплеск Силы, после чего могла наблюдать, как Гарри с легкостью поднял мужчину и перекинул себе через плечо, будто тот весил совсем ничего.

Гарри обернулся и помахал зелтронке.

— Увидимся когда буду пролетать тут мимо!

— Пока Гарри! В следующий раз привези мне что-нибудь хорошее! — с улыбкой ответила барменша.

Почти выйдя из бара, Гарри воскликнул:

— Что? Я недостаточно хорош для тебя?

Зелтронка усмехнулась и крикнула в ответ.

— Несомненно, но ты никогда не соглашаешься, когда я предлагаю тебе показать чем знаменита моя раса**, так что мне нужно что-то еще. У девочек свои потребности!

Последнее что можно было услышать от Гарри был смех, после чего он вышел из бара. Асока же, стряхнув с себя оцепенение, выбежала вслед за человеком.

— Погоди, погоди! Куда ты идешь? — спросила она, догнав Гарри.

Гарри повернул голову, толпы людей обходили его, совершенно не реагируя на то, что она тащит бессознательного и вооруженного человека на плече. На самом деле, все, казалось, просто обходили их стороной, давая им место развернуться, но даже не смотрели в их сторону.

— Возвращаюсь на свой корабль, а потом в тот сектор где ищут этого религиозного Казанову, — ответил Гарри. — Хотя надеюсь, что смогу сдать его здесь. — пренебрежительно тон показывал желание положить конец разговору.

Но Асока упорно шла за ним.

— Тебе следовало остаться в баре, если твой дроид прав насчет джедаев, то они захотят с тобой поговорить.

Гарри фыркнул.

— Если хотят поговорить, то надо было приходить до моего ухода.

Асока на секунду замерла, обрабатывая этот глупый ответ, бывший одновременно и логичным и нелогичным. Но Гарри то не останавливался, так что ей пришлось перейти на быстрый шаг, чтобы поспеть за ним.

— Кто ты? — поравнявшись с ним, она задала очередной вопрос.

— Гарри, приятно познакомиться и пожалуйста, — добродушно ответил он, едва взглянув в ее сторону.

— Ха? Пожалуйста за что? — спросила Асока, все еще смущенная, причем уже считающая подобное состояние рядом с этим странным человеком нормой.

— Эм, те парни фактически схватили тебя, а я все же спас твою красивую попку от нашего общего набожного знакомого, — сказал Гарри, дернув плечом с грузом.

— Черт, даже... — он на мгновение замер, нахмурившись, но вскоре мотнул головой, избавляясь от мыслей. — Моя подруга-барменша с огромной грудью, которая знает как сделать истинный английский чай получила заряд в грудь, когда я тебе помогал.

— Меня не нужно было спасать, я не беспомощна, я бы сама справилась, — сердито ответила тогрута. Она ненавидела чувствовать себя беспомощной.

Гарри согласно кивнул.

— Рад за тебя. Такая скромная. Справилась бы до или после того как мистер "Я люблю развратничать с гаморрианскими Матронами" добавил в свой профиль очередное тяжкое преступление?

Аока вздрогнула, в ее голосе поубавилось уверенности.

— Я что-нибудь придумала бы.

— Уверен, — покровительственно усмехнулся Гарри.

Вдруг он стал более серьезным, будто переключился на совершенно иную личность.

— Знаешь, когда выходишь в людные места, особенно после того как тебя показывали по всему голонету, то люди могут тебя узнать. Ты привлечешь тонну внимания идиотов, желающих тебя схватить или убить, мисс "Я не джедай".

Он жестом указал на ее одежду, точнее на ее недостаток.

— Джедаи, как правило, носят робы, но твой наряд привлекает много внимания, особенно после такой засветки в новостях. Если даже я тебя узнал, то можешь считать себя крайне выделяющейся, девочка. — Гарри покачал головой и продолжил.

— Также ты одна из худших лжецов, которых я когда-либо видел. — он на некоторое время отключился от реальности, вспомнив что-то, вызвавшее у него улыбку. — Серьезно. Худшая. За всю мою жизнь. Моя лучшая подруга была ужасным лжецом, но даже в одиннадцать лет она врала лучше чем ты в баре.

Асока хотела запротестовать и вообще оскорбиться, но не могла, это было слишком похоже на правду. Ее ложь в баре была ужасной и ей повезло, что Гарри спас ее. Этот человек, казалось, фонтанирует глупыми фразами и критикой, но в тот же момент, она понимала, что он не оскорбляет, а действительно помог ей.

Его тон вновь посерьезнел.

— Также учти, что все в баре были вооружены. Даже... даже... барменша. Черт возьми, ты отвлекла меня и я опять не узнал ее имя! Постоянно забываю это сделать! Называй меня старомодным, но я правда считаю, что если тебе кто-то нравится, то ты должен как минимум знать его имя. В любом случае, тебе следует таскать свой световой меч куда бы ни пошла, мисс Джедай, — Гарри закончил свою речь больше раздраженным, чем серьезным.

Асоке было трудно подстроиться под такие резкие изменения эмоций, от серьезности к шуткам, опять к серьезности, потом к недовольству, затем веселье, таким образом и психологическую травму можно было заработать. Однако его последние слова вынули из нее стержень.

— Я не джедай... то есть... уже не джедай.

Гарри поднял бровь, взглянув на ее измученный вид, после чего заметно вздохнул.

— Знаешь, уверен я еще пожалею об этом вопросе, но почему?

Асока помедлила перед тем как ответить, все еще смотря в землю. Ее рука потянулась к тому месту где несколько лет была ее косичка падавана. Она не хотела вновь вспоминать все это, но ее лова надо было объяснить.

— Я... был взрыв в Храме. В нем обвинили меня.

В ее голос, изначально бывший нейтральным, все же просочились эмоции.

— Орден Джедаев изгнал меня, чтобы я предстала перед сенатским судом.

— Да, как раз там я тебя видел. Сегодня, когда только вывалился из гиперпространства. По голонету вещали, что виновный был найден и с тебя сняли все обвинения. Такой скандал, — Гарри безразлично махнул рукой. Он тогда не обращал внимания на детали и знал о всем только из заголовков новостей.

Асока кивнула.

— Кроме моего Учителя, никто мне не верил, — она не смогла сдержать горечь в голосе. — Моя невиновность была доказана благодаря тому, что мой Учитель нашел настоящего виновника, ей оказалась тоже джедай. Я думала мы были с ней друзьями. После всего этого, только один Мастер-Джедай извинился передо мной. Остальные же сказали, что они горды, что я была достаточно сильна, чтобы пройти через этот суд.

Асока раздраженно нахмурилась.

— Они предложили мне вернуться в Орден, будто ничего и не произошло, — она встряхнула головой. — Я отказалась и ушла. Это было пару часов назад.

Гарри на мгновение остановился, слегка нахмурившись на ее историю, но в целом, он не казался удивленным. В конце концов он кивнул, что-то для себя решив, и продолжил свой путь.

— Рад за тебя. Орден Джедаев это кучка старых содомитов, не видящих что происходит у них под носом. Рано или поздно карма сработает и коллективно пнет их под зад, — Он кривое ей усмехнулся. — Не могла долго находиться рядом с ними? Думала, что не сдержишься и засунешь их же световые мечи в место, куда не светит солнце?

Ответ Асоки был прерван тем, что ее окликнули.

— Асока Тано?

Она обернулась, запоздало осознав, что Гарри вероятней всего не знал ее полного имени, поэтому и дольше среагировав. Они оба посмотрели на источник голоса, где увидели группу из шести клонов ВАР, носящих белые доспехи без опознавательных знаков. Солдаты стояли позади двух серьезно настроенных разумных, носящих джедайские робы.

Асока чуть было инстинктивно не поклонилась двум мастерам, но одернула себя и выпрямилась.

— Мастер Мунди, Мастер... Трейджин, — кивнула она в качестве приветствия.

Она узнала Ки-Ади-Мунди, все же он был на виду, являясь членом Высшего Совета Джедайев. Другого мастера она первоначально не узнала, ей потребовалось время, чтобы его вспомнить. Она видела его лишь пару раз, да и то мельком, но точно знало что Скайуокеру тот не нравился. Судя по всему, они двое повздорили еще, по крайней мере, лет десять назад, когда Энакин победил в дуэли вскоре после того, как провел свою первую тренировку со световым мечом. И это несмотря на то, что Энакин был младше и гораздо, гораздо меньше обучался владению мечом.

— Падаван Тано, что ты здесь делаешь? — спросил мастер Ки-Ади-Мунди вместо приветствия.

Бывший падаван, она больше не член Ордена, — встрял мастер Трейджин. В его голосе слышалось явная снисходительность, что нашло отражение в насмешливой улыбке, появившейся у него на лице.

Неожиданно, Асока почувствовала, что Гарри прикоснулся к ее спине. Тон мастеров, стоящих напротив, изначально был нацелен на конфликт и Гарри удивил ее, мгновенно, лишь касанием, дав ей понять, что поддержит ее.

— Мастера, — в конце концов почтительно сказала Асока, хотя можно было легко услышать, как она стиснула зубы. — Что вы здесь делаете? — спросила она, стараясь все еще звучать вежливо, но определенно не отвечая на вопрос Мунди, который тот задал вместо приветствия.

— Тут наблюдалось какое-то возмущение в Силе и мы здесь, чтобы это проверить. Знаешь что-нибудь об этом? — спросил мастер Мунди в своей прямолинейной манере, в то время как его глаза рассматривали Асоку и Гарри, последний просто спокойно стоял с мужчиной на плече.

Асока невольно оглянулась на Гарри, прежде чем вновь заговорить с джедаями.

— Какое возмущение?

— Почти каждый джедай на планете почувствовал возмущение, как неожиданно, что бывшая ученица Скайуокера и понятия об этом не имеет, какой сюрприз! — насмехался мастер Трейджин.

Мастер Мунди заговорил, прервав второго мастера, не желая начинать ссору.

— Мы почувствовали очень сильный всплеск Силы, отличный от всего, что мы чувствовали раньше, но лишь на несколько секунд, после чего оно исчезло.

Асока сразу поняла, что они говорят о том моменте, когда Гарри исцелил зелтронку, и сперва она хотела им это рассказать. Но стоило ей только открыть рот, как она передумала, она поняла, что не чувствует обязанности просвещать этих двух мастеров, особенно учитывая, что те могут начать очередную охоту на ведьм. Наверняка, они устроят для Гарри, что-то вроде того фарса, что был устроен для нее.

Она собиралась сказать, что ничего не чувствовала, когда Гарри заговорил, руша все надежды остаться не узнанным.

— Были способны почувствовать лишь несколько секунд с вашей недорелигией, а, народ? Очевидно, тут есть два варианта в чем у вас проблема, — Гарри говорил спокойно и слегка задумчиво.

— Да? — отреагировал мастер Мунди, переведя внимание на Гарри и удивляясь его тону. Асока также была крайне удивлена, она не ожидала, что он все расскажет джедаям, особенно после его слов об Ордене.

Она взглянула на него, отметив очередной странный его взгляд. Только благодаря тому, что она была так близко к нему, она поняла, что он осматривает все вокруг, все детали окружения.

Асока быстро все осознала, да, может сейчас он и выглядит спокойным, но он готовится. Готовится к сражению.

— Ну, разве не очевидно? Если ощущение продолжается так мало, то это явный признак старения. Ну знаете, всегда говорят, что это уходит одним из первых. Ну или уже не хватает выносливости в руках. Хотя уверен, вы знаете решение этой проблемы, — Гарри серьезно кивнул с ехидной улыбкой на губах.

Оба джедая смотрели на Гарри с недоверием на лицах, точно также как и Асока. Она не могла понять, почему он выбрал сказать это, вместо того чтобы просто объяснить ситуацию или просто солгать. Оскорблять прямо в лицо... она о таком даже и подумать не могла.

Однако Гарри не волновал их шок, хотя Асока была уверена, что он его заметил.

— С мужиками такое случается, нечасто, один разок из пяти.

— Что... Мы не... Это не... Ты... — мастер Мунди не мог сказать и слова, никто не смел так с ним разговаривать и он не знал что делать. Он был членом Высшего Совета Джедайев, все обращались к нему уважительно, где бы он ни был.

Гарри медленно кивал, будто наслаждаясь тем, что джедаи "согласны" с его анализом, когда вдруг неожиданно недоверчиво их осмотрел и заговорил, повысив голос и привлекая внимание нескольких прохожих. Его голос звучал возмущенно и только Асока заметила театральность, будучи свидетелем подобного ранее.

— У вас, джедаев, совсем нет стыда? То есть, вы действительно ходите повсюду и рассказываете всем о своих проблемах?

Он оглянулся и продолжил, совершенно не снижая голос.

— Вы знаете, с этим могут помочь таблетки и некоторые стимуляторы? Можете взять в большинстве медцентров, даже рецепт не требуется.

Мастер Трейджин просто надулся от возмущения на такое публичное заявление.

— Мы джедаи!

Гарри нахмурился в замешательстве, после чего его лицо осенил свет осознания.

— Оу, я понял! Точно! Джедаи же никогда подобного не сделают!

Гарри кивнул, в целом ведя себя будто разговаривал со старым другом.

— Не волнуйся, всегда можно сказать, что это для памяти... или от облысения, — он взглянул на конусоголового джедая у которого почти не было волос на голове. — И никто не узнает, — подмигнув сказал Гарри, выглядевший очень довольным, что смог "разрешить проблему".

Асока, которая практически не отрывала взгляда от Гарри, еле удерживала свою челюсть от падения, причем фактически. Как вообще он мог такое сказать, никто никогда не говорил так с джедаями. Он не только над ними издевался, но и публично высмеял перед свидетелями.

— Кто ты?! — мастер Мунди наконец потребовал ответов, отойдя от первоначального шока. — И... почему ты тащишь на плече человека? — мастер запоздало добавил.

В тот момент мастер Мунди начал терять все свое самообладание, Асока поняла, что теперь джедаи напротив них думаю о чем угодно, только не о недавнем всплеске Силы.

Вероятней всего, в этом и заключался план Гарри.

— Гарри, и я бы сказал, что приятно познакомиться с вами, но... Я так не думаю, — честно ответил Гарри, похлопав по ботинку человека, висящего у него через плечо. — А это мой друг, я зову его мистер Фанатик, не спрашивайте подробности. Асока была потрясена когда узнала, что он натворил. Не хочу даже представлять, что будет с такими старикашками как вы, если узнаете об этом, — он серьезно кивнул. — Вы наверно упадете от сердечного приступа или что-то такое... Вы точно выглядите так, что вам стоит беспокоиться о количестве ударов в минуту вашего сердца.

Последнее, похоже, крайне задело мастера Трейджина, смотрящего на Гарри и его "груз".

— Думаю... Мы попросим вас пройти с нами.

Гарри на секунду задумался.

— Эм, ну... вы можете попросить. Но я вроде как собираюсь отказаться от приглашения. Звиняйте. Хотя мои дядя и тетя были бы весьма разочарованы.

Гарри повернулся к Асоке и, хотя его голос все еще был веселым, но она видела, что глаза показывали совершенно иную картину. Она подумала, что похоже Гарри не понравилось к чему пришла его шутка, но он продолжал разговаривать, несмотря на это сомнение.

— Когда я был ребенком, они всегда говорили мне обязательно пойти с любым незнакомцем, который предложит мне конфету. Они были так расстроены, что никто мне их так и не предложил, — он усмехнулся и бросил взгляд на джедаев и клонов. — Вы, конечно, еще ничего не предлагаете... но по моему опыту лучше никуда не идти со стариками у которых фетиш на странного вида одежды или сладости.

Гарри осмотрел мастеров.

— Я не знаю как вы относитесь к сладостям, но учитывая, что вы носите странную смесь платья и мешка, то оба подходите под первое условие.

Клоны, стоящие за джедаями, были в шлемах, но было совершенно ясно, что все они тряслись от сдерживаемого смеха.

"Милая" улыбка Гарри вновь превратилась в возмущенное выражение, когда он продолжил говорить. Асоке даже показалось, что он наслаждался мыслью, пришедшей ему в голову.

— Хотя, если вы так быстро доходите до этой стадии с совершенно незнакомым человеком, то теперь я понимаю почему такая красивая девушка, как мисс Тано, хочет покинуть ваш Орден, — интонация стала еще возмущенней. — Я не хотел бы находится рядом с подобными педофилами. И вообще, вы, джедаи, легализовали похищение детей и возвели это в культ. Можно подумать, кто-то будет подозревать кучку стариков, берущих детей под опеку, затем настаивающих, чтобы эти дети называли их "хозяевами", — Гарри вздрогнул. — Как отвратительно.

У одного из солдат случился приступ сильного кашля, подозрительно похожего на гогот. Остальные же могли лишь дрожать, едва сдерживая смех. Однако их настроение не разделяли джедаи. Мастер Мунди удивленно смотрел на Гарри, пытаясь все еще сохранять видимое спокойствие. Второй же мастер был почти в бешенстве.

— Это приказ, гражданский. Ты тащишь разумного в бессознательном состоянии, или даже хуже, причем у него есть больше оружия, чем официально разрешено, а ты... эм... несешь его, — сказал мастер Трейджин, запнувшись в конце, поняв как глупо все это звучало. Но это не остановило его от того, чтобы положить руку на рукоятку светового меча.

— Не знаком с вашим грубым другом, мисс Тано, но думаю, вы не хотели бы рисковать, особенно вскоре после того как с вас сняли обвинения в нападении на Храм, — продолжал все тот же мастер.

Прежде чем Асока сумела даже придумать ответ на это оскорбление и насмешку, Гарри уже ответил. В этот раз, он уже не шутил, и эта серьезность привлекла внимание многих.

— О, как быстро прибегаем к оскорблениям и угрозам, а я все еще не услышал реальную причину проследовать с вами, господа. Я определенно не нарушил каких либо законов и, насколько мне известно, была доказана невиновность Асоки Тано, некомпетентность и откровенный идиотизм вашего Ордена транслировали на всю галактику.

Асока слегка покраснела от того, что он так защищает ее. Редко когда за нее вступались перед мастерами-джедаями, за всю ее жизнь это были лишь Скайрокер и Оби-Ван.

Однако, сама мысль о том, что их ошибка оказалась известна публике, оказалась последней каплей для мастреа Трейджина, который отстегнул от пояса свой меч.

— Опусти человека которого несешь. Вы все пройдете с нами до выяснения обстоятельств, — потребовал он.

Ответ Гарри был без страха или гнева. Асока бы даже сказала, что он развлекался.

— Какой властью? Я до сих пор не услышал ни одного закона, что я нарушил. Я не делал ничего агрессивного а вы уже угрожаете мне оружием.

Гарри посмотрел на клонов.

— Я вижу как джедай достал свой световой меч и готов его использовать на безоружном гражданском, — он показал на Асоку. — И на Охотника за головами, направляющимся в место сдачи которое дальше в той стороне, — Гарри махнул в случайную сторону, в которую изначально он и не шел. — Задержать нас будет против законов. Их в Республике есть целый ряд , направленных на защиту таких как я, просто идущих за своей наградой. — ответил Гарри со спокойной улыбкой.

Слова "охотник за головами" вызвало снисходительные улыбки на лицах обоих джедаев. Мастер Мунди обратился к Асоке:

— Лишь пара часов как покинула Орден, а уже болтаешься с этим отбросом? Печально видеть такое падение бывшего падавана.

Гарри показательно принюхался и спросил Асоку:

— Чувствуешь запах самоуверенности? Знаю в самом Ордене его трудно выделить, но здесь-то ты сможешь издалека учуять запах этих двух кретинов. Кроме того, вам еще предстоит ответить на мое обвинение в злоупотреблении служебными полномочиями.

Он обратился к солдатам.

— Бравые солдаты Республики. Я ожидаю, что вы перестанете подчиняться приказам этих двух офицеров, да и прочих высокопоставленных разумных, которые будут использовать методы запугивания в отношении мирных граждан.

Джедаи были крайне раздражены его словами.

— Пока дело касается джедаев, это будет дело джедаев, — усмехнулся мастер Трейджин.

Гарри вздохнул и посмотрел на Асоку с раздражением в глазах. В его голосе больше не было "игры", он выглядел усталым, и Асока поняла, что чего бы не хотел добиться Гаррир, он уже махнул на это рукой.

— Хочешь пойти со мной или нет, мелкая? Похоже эти козлы хотят задавить тебя только за то, что ты не подняла кверху лапки и не была казнена на том суде, как они того хотели. А потом не вернулась в строй и не стала опять верным маленьким солдатиком, когда их унизили перед всей галактикой.

Асока нахмурилась от его слов, она не думала настолько далеко о своих планах после ухода из Ордена. Хотя она не ожидала, что к ней так сразу же начнут относиться так снисходительно.

Также она еще не смотрела на ситуацию с точки зрения тех, кто управлял Орденом, как они видят ее действия, а точку зрения Гарри было сложно принять. Что все же не делает ее менее возможной.

— Боюсь, вы никуда не пойдете, — сказал мастер Трейджин, активируя свой световой меч. Даже Ки-Ади-Мунди удивился этому, он был не против запугать Гарри, но не собирался действительно активировать меч, это перебор, особенно для их и так неспокойного времени.

Асока с удивлением смотрела на клинок, осознавая, что они хотят снова засунуть ее за решетку.

— Похоже, нам действительно никуда не деться...

Гарри кивнул и улыбнулся ей, видимо приняв такой ответ за согласие.

— Прижмись ко мне.

Он положил руку на плечо Асоки и демонстративно посмотрел на джедаев.

— Я отказываюсь признавать вашу данную самим себе власть. Я знаю законы этой планеты и вы их нарушаете так, что даже не смешно. Хотя я рад видеть, что солдаты ВАР не обратили свое оружие против мирных жителей, не причиняющих никому вреда. В свете всего этого, мы уходим.

— Будто у вас есть выбор, — мастер Трейджин проигнорировал большую часть сказанного, будучи настолько раздраженным, особенно потому что это полное отсутствие уважения напомнило ему об Энакине Скайуокере.

Мастрер Ки-Ади-Мунди, в это же время, расценил слова Гарри как угрозу и решил достать свой световой меч, но хотя бы не активировал его, в основном потому как заметил, что клоны уже не смеялись, а стояли по стойке смирно и по шлемам было видно, что они переглядываются.

Гарри улыбнулся и подмигнул мастерам-джедаям.

— Вы удивитесь, узнав сколько у меня есть вариантов.

Без лишних слов он аппарировал, не пытаясь заглушить хлопок при перемещении, на самом деле он даже вложил больше сил в это действие, чтобы звук стал еще громче. Для пущей театральности он добавил вспышку света.

Получившийся "треск" вместе со вспышкой яркого света, оставил шестерых клонов и двух мастеров-джедаев стоять в шоке.

-o0o0o-

Альтернативные названия главы:

Тот кто стрелял в сексуальную барменшу получит по заслугам — Гарри Поттер.

Последовать за случайным извращенцем из бара будет отличной идеей — Асока Тано.

Всеобъемлющий трактат, как выглядеть кретином — Орден Джедаев.

Я так и знал, что мое "спасение людей" создаст мне проблем... опять — также Гарри Поттер

-o0o0o-

* — представляю вам статью о гаморреанцах в вукипедии http://ru.starwars.wikia.com/wiki/Гаморреанцы

** — По всей Галактике зелтроны славились как беззастенчивые гедонисты. Все представители этого народа поощряли поиск удовольствий во всех их формах.

-o0o0o-

Благодарю, что прочли мой перевод. Это один из моих любимейших фиков, хотя даже не знаю почему, нравится и все.

Но в качестве перевода — это эксперимент, тут слишком много описательной части, сложных предложений и всего такого прочего, а также очень большие главы, по размерам не сильно отличающиеся от этой. Хотя, вроде как, по объему страниц очень близко к главам в моем переводе по Наруто+Геймер, но там этот объем набирался многочисленными отступлениями на "статистику", здесь же чистый текст.

Также будет проблема с "чисто языковыми моментами", как с мастер/хозяин/учитель, вам придется постоянно держать такие моменты в уме, а я же постараюсь делать сноски к таким моментам. Но вот про Master запомните, тем более тема ученичества и тема рабства проходит через все ныне написанные главы. Так что... жду ваших отзывов, нравится ли вам этот фик, сам перевод, стиль написания и всего прочего. Выслушаю любую обоснованную критику.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх