Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

I Still Haven't Found What I'm Looking For


Автор:
Опубликован:
27.04.2017 — 27.04.2017
Читателей:
3
Аннотация:
https://ficbook.net/readfic/5480106 Асока Тано покинула Орден Джедаев, после того как те ее предали. В порыве эмоций она не задумалась о последствиях своих действий, не учитывала ту опасность, с которой она могла бы столкнуться. Но случайная встреча в баре с самым безумным и сумасбродным человеком изменит судьбу целой галактики.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Время действия: 19 лет ДБЯ — Х месяцев до вторжения сепаратистов на Корускант, когда Палпатин будет похищен Гривусом. И по крайней мере 9 месяцев до Приказа 66

Вводная для истории: Имя Асоки было очищено от обвинений, Орден теперь знает что Баррис оказалась той сукой-предательницей. Но после предательства родного Ордена, тогрута решает его покинуть.

-o0o0o-

В баре было относительно тихо. Что удивительно, учитывая близость к одной из главных магистралей города. Но идущий с дороги звук тут свелся к фоновому тихому шуму.

Девушка-тогрута сидела за барной стойкой, лениво помешивая бирюзовый напиток в своем бокале, не обращая внимание на происходящее вокруг. Она полностью ушла в свои мысли.

Барменша, стоящая перед ней, была невероятно одаренная грудью зелтронка в обтягивающем комбинезоне, оставляющего никакого простора фантазии, к тому же с весьма обширным декольте. Асока понимала, что сама она еще молода и только растет, причем весьма активно последние несколько месяцев, но ни при каких обстоятельствах ей не достигнуть таких форм.

Зелтронка уже несколько раз подходила, спросить будет ли девушка что-либо еще, но делала это ненавязчиво, не раздражаясь, что Асока не покупает ничего и занимает потенциально прибыльное место. Для девушки это было позитивное изменение по сравнению с ее предыдущим опытом по посещению баров. Особенно учитывая, насколько глубоко она была в тех районах Корусканта, о которых ни политики ни СМИ не решаются рассказывать публике.

Напиться, к сожалению для богини обслуживающей клиентов, не было планом тогруты. Если быть точнее, она едва ли пригубила то, что стояло перед ней.

Сегодня был сумасшедший день, даже по меркам безумной жизни Асоки. Решение уйти из Храма было самым простым, но и самым сложным моментом ее жизни. Проблема в том, что только сейчас она осознала, что Орден Джедаев был всей ее жизнью. Она почти не помнила свою жизнь до трех лет, когда мастер-джедай Пло Кун, тот кто ей был как отец, обнаружил ее чувствительность к Силе.

Конечно, это не значило ничего, когда она стояла перед мастерами-джедаями, судящими ее за то, что, как они считали, она совершила.

Любая хоть малейшая ее связь вела к Ордену. Размышляя об этом, она задалась вопросом, а не поэтому ли джедаи забирают детей из семей, чтобы у тех не было места куда вернуться, кроме как в Храм. Асока признала для себя, что данная мысль довольно циничная и горькая, но в тот момент ее это уже не волновало.

Кто-то встал рядом с ней за барной стойкой и облокотился на оною. Асока мельком взглянула, отметив непритязательный мужской профиль, но ее разум не посчитал это важным, хотя она также отметила темно-каштановые, возможно даже черные волосы. Ее это не заботило, поэтому она не сосредотачивалась на деталях.

Однако барменша, признав нового посетителя, приветливо улыбнулась. Асока отметила, что это, похоже, была не та фальшивая улыбка, которую можно увидеть на лицах всех барменов для "постоянных клиентов", покупающих очередную порцию выпивки в целях наконец угробить свою печень, или какой-либо другой орган, отвечающий за переработку алкоголя. Нет, барменша была искренне рада видеть этого человека.

— Гарри! Давно не виделись! Последний раз, когда я слышала о тебе, ты исследовал какие-то старые руины... на Зиосте или как-то так? — улыбающаяся барменша уперла руки в бедра.

Мужчина, предположительно ранее упомянутый Гарри, по доброму усмехнулся.

— Следишь за мной? — Асока отметила, что говорил он с приятным акцентом, хотя она не могла признать каким.

— Неа, один из моих поставщиков упомянул, что когда он тащил какой-то там груз он швартовался по соседству с твоим кораблем.

Гарри рассмеялся:

— По цвету определил?

— В точку! — зелтронка также рассмеялась. — Итак... Тебе как обычно?

— Конечно. У тебя получается почти так, как я бы сделал себе, по крайней мере на вкус не как жидкое дерьмо, — человек хмыкнул.

Асока Тано подавила вздох, в ее сердце кольнуло, чем-то его манера напоминала Скайрокера, когда она чем-то увлекалась или он над ней подшучивал.

— Да-да, поэтому ты и возвращаешься, — зелтронка занялась напитком.

Гарри подмигнул барменше.

— Ты же знаешь, я возвращаюсь к твоей замечательной компании, чай — это просто бонус!

— Льстец, — отреагировала зелтронка, через минуту поставив перед Гарри чашку.

— Возможно, но тебе это нравится, — сказал Гарри, небрежно положив на стойку кредитный чип. Его собеседница лишь закатила глаза, взяв чип.

Для Асоки это очевидно был разговор между старыми знакомыми, так что она решила послушать их, просто чтобы отвлечься от собственных проблем.

Человек взял чашку и сделал глоток, после чего прикрыл глаза и удовлетворенно выдохнул, наслаждаясь тем что было в чашке.

— Идеально как и всегда.

Зелтронка фыркнула и закатила глаза.

— Знаешь, ты единственный, кто пьет это пойло.

Гарри выглядел оскорбленным, хотя Асока могла точно сказать, что это не всерьез.

— Это пойло, вообще-то, лучший напиток в галактике! Поверь мне, я знаю о чем говорю, многое что пробовал.

— Ага, но в нем нет ни капли алкоголя. Большинство местных приходит сюда не для таких напитков. Честно говоря, думается мне, некоторые из них даже не знают, что существуют напитки без алкоголя, — задумчиво проговорила барменша, после чего перевела взгляд на Асоку. — Кроме нее, сидящей рядом с тобой. Она алкоголик поменьше твоего.

Гарри мельком взглянул на Асоку.

— Их потеря, — ответил он, вернув все внимание на барменшу. Асока заметила, как взгляд человека задержался на декольте зелтронки, прежде чем он сделал еще один глоток своего чая.

— Что-нибудь надо доставить? — спросил он.

— Есть несколько посылок, тебя не было почти шесть месяцев. Я их держу в сейфе, который ты мне дал, — барменша усмехнулась и вышла в подсобку, вернувшись через несколько секунд с металлической коробкой. Она поставила ее на стойку.

Нахмурившись, Асока с любопытством взглянула на коробку, та была приличного размера, но на нее было сложно смотреть прямо, взгляд будто соскальзывал. На одной из граней было отверстие, но в целом это, казалось, был цельный кусок металла.

Гарри провел рукой по краю щели, Асока в этот момент решила не быть чересчур настырной и уставилась в свой бокал, но резко подняла голову, почувствовав небольшую волну Силы.

Гарри либо не заметил, либо его не волновал ее внезапный интерес к его действиям, он открыл контейнер на стыке, которого определенно раньше не было. Внутри оказались несколько посылок, которые человек начал лениво перебирать. Он сложил инфокарты в одну кучу, некоторые посылки в другую. Остальные посылки, казалось, просто исчезали в недрах его куртки.

Гарри тихо напевал себе под нос, разбирая все это. После того как закончил и снова провел рукой по контейнеру, он передал тот обратно барменше, которая без каких-либо колебаний убрала на место.

— Что-нибудь интересное? — с интересом спросила зелтронка.

Гарри пожал плечами, засовывая карту в считыватель.

— Не знаю, посмотрим. Хотя... Интересно, может ты случайно добавила пару своих фотографий, как в прошлый раз.

Барменша подмигнула.

— Тебе просто придется проверить все инфокарты, так ведь?

Гарри усмехнулся и сделал очередной глоток чая, лениво просматривая информацию со считывателя, опять начав напевать себе под нос и полностью игнорируя происходящее вокруг.

Асока всё продолжала с любопытством посматривать на человека, когда почувствовала, что что-то уперлось ей в затылок.

— Не двигайся, джедай, — раздался резкий голос позади нее.

Асока замерла, осознав, что в затылок ей упирается дуло бластера. Мысленно она проклинала себя, что настолько отвлеклась и позволила кому-то подкрасться к ней со спины. Также она сетовала на отсутствие светового меча, который сейчас был бы очень кстати.

Покинуть Орден Джедаев был ее сиюминутный порыв, сразу же после того, как те узнали, что она была невиновна. Теперь оставалось ругать себя прошлую, что не забрала свое единственное надежное оружие.

Она попыталась придумать вариант, как выпутаться из этой передряги. Не найдя иного выхода кроме блефа, она заговорила, попытавшись добавить ужаса в голос.

— Дж... джедай? Я? Н..нет, вы обознались, — она попыталась тонко использовать обман разума, хотя даже не могла видеть противника, что усложняло задачу.

Раздавшийся фырк от Гарри никоим образом не помог ее концентрации. Она не могла понять, его позабавила сама ситуация или ее неуклюжая попытка манипуляции, но была уверена, смеялся он над ней.

Она спросила себя, каким же надо быть человеком, чтобы смеяться над разумным, оказавшимся в подобной ситуации и даже помечтала, чтобы представился случай научить его думать дважды в таких случаях. А тот просто сидел, продолжая читать и попивая свой чай, полностью равнодушный к происходящему рядом с ним. К сожалению, подобным образом вели себя и все остальные посетители бара, либо равнодушие, либо нервозность, как бы не привлечь к себе внимание.

Асока Тано была этим не удивлена, прекрасно представляя как все происходит в заведениях подобной солидности. Никто не хочет быть втянутым в драку или словить телом парочку бластерных выстрелов.

Барменша с широко раскрытыми глазами смотрела за спину Асоки, последняя сочла это плохим знаком. Это значило, что за ней пришли не в одиночку. Она услышала насмешку в голосе ответившего.

— Не ври, мы все видели твой суд по голонету... Я и мои парни ржали до слез, в конце джедаи выглядели будто сожрали дерьма банты, — по крайней мере двое рассмеялись позади нее.

— Но хватит разговоров, ты больше не в Ордене, а значит у тебя больше нет поддержки, маленькая джедай, — голос продолжал насмехаться.

Асока нахмурилась, как же информация, что она не вернулась в Орден стала известна. Это произошло пару часов назад!

— За тебя заплатят отличную цену, — продолжал голос, еще сильнее тыкая бластером в затылок. — Я просто счастлив, что мы с парнями оказались настолько удачливыми, что наткнулись на тебя первыми.

Глаза Асоки расширились, она не смогла сдержать выражение шока на своем лице. Не только информация о ее уходе из Ордена стала известной, так еще и назначили награду за нее, почему? И уже здесь на нее могут охотиться? Здесь, на Корусканте, системе не совсем дружелюбной и гостеприимной к любому из Охотников за головами.

Голос продолжал, уже с очевидным азартом:

— Награда за тебя аж в шесть цифр, а если за живую, то почти семь! — азарт в голосе спал, вернувшись к резкости. — Но мне не нужны какие-либо твои джедайские штучки и я не дрогну получить награду и за мертвую тебя, так что даже не думай создавать проблем.

Асока могла лишь нахмуриться. То, что ее предали суду как изменницу Республики не было ее лучшим временем в жизни, так теперь один из тех противников, с которыми она сражалась на войне, поймал ее на крючок.

Она расправила плечи и попыталась звучать спокойно и уверенно.

— Слушай, мне не нужны проблемы.

Разумный позади нее и не шелохнулся:

— Отлично, тогда надень эти наручники, — пара оных с грохотом оказалась на барной стойке. Асока посмотрела на них и оглядела саму стойку, выискивая что-угодно, что она могла бы использовать в качестве оружия. К ее сожалению, единственной вещью в пределах досягаемости был лишь бокал, а она понятия не имела сколько на нее направлено бластеров.

— А если я не хочу? — спросила она, пытаясь потянуть время в надежде найти выход из ситуации. У нее было гораздо меньше шансов на побег, если наденет эти наручники, особенно если не удастся избавиться от них в дальнейшем.

— Ну, награда за тебя мертвую нас тоже устраивает. Живой просто еще больше денег, тем более они не указывали насколько живой ты должна быть, — усмешка в голосе была очевидной.

Асока попыталась повернуться к говорящему, но дуло бластера еще сильнее уткнулось ей в затылок.

— Я же сказал, двинешься — сдохнешь. И мне будет плевать. Либо наденешь эти наручники, либо мы будем довольствоваться наградой за тебя мертвую.

Асока чувствовала, что это точно не блеф и что бластер готов пробить ей голову в любой момент. Был соблазн использовать толчок Силы, но даже в таком случае можно успеть нажать на курок и она погибнет.

Но даже если он промахнется, она без понятия сколько еще бластеров направлено на нее, и сможет ли она уйти от всех них.

На мгновение она прикрыла глаза, чувствуя всепоглощающее отчаяние. Несколько часов после ухода из Ордена и вот, ее схватили. Только теперь у нет друзей, которые будут ее искать. Нет больше Скайрокера, который ворчливо вытащит ученицу из заваренной каши. У нее даже не было светового меча, который мог бы дать шанс вырваться из этой передряги.

У Асоки еще оставалась ничтожная надежда, что они все-таки ошибаются, потому как ни с кем, кто мог бы объявить награду за джедай, она не хотела бы встретиться. Особенно таких наглых, что начали охоту еще на Корусканте, где к подобным кадрам отношение не самое лучшее.

Она потянулась к наручникам на барной стойке, на что голос позади нее сказал:

Помедленней, без резких движений или я добавлю отверстий в твоей головенке.

Но как только она дотронулась до них, Гарри со вздохом отложил считыватель, слегка покачав головой. Он протянул руку и взял наручники, с ленностью осматривая их, перекладывая из руки в руку и оглядывая бар, полностью игнорируя стоящих вооруженных людей за его спиной.

Асока замерла, гадая, что творит этот человек, влезая во все это и вероятней всего рискуя быть убитым. Он ведь даже не вооружен!

Человек, державший бластер у ее затылка, казалось, просто опешил.

— Эй, чувак, отдай это девке.

Гарри, все еще держа наручники в руках, повернулся лицом к разумному, державшему бластер у ее головы. Асока слегка повернула голову, чтобы видеть этого сошедшего с ума человека, но в этот раз на ее движение не отреагировали.

Также она смогла увидеть тех, кто держал ее поймал. Она увидела по крайней мере трех людей позади нее, держащих направленные на нее бластеры, хотя один перевел ствол на Гарри, все еще рассматривающего наручники. Благодаря ее монтралам, точнее их функции своего рода эхолокации, она могла точно сказать, что было еще больше людей вне ее поля зрения, но не хотела привлекать еще больше внимания.

Хотя в данный момент, почти все внимание Охотников сконцентрировалось на человеке, за что она могла его лишь мысленно благодарить. Она пообещала себе, что хотя бы попытается вытащить его из этой передряги живым, в это время Гарри слегка двинул руками и Асока почувствовала небольшой всплеск Силы, а вот народ с бластерами ничего не почувствовал, иначе быть тому уже расстрелянным.

Лидер Охотников вновь заговорил, фактически прорычал:

— Если не хочешь словить заряд, советую отдать наручники девке. А нет, лучше сам на нее одень.

— Какие наручники? — спросил Гарри, держа руки лодочкой и протягивая их вперед.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх