Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Расшифровки текста из Отражения "база-010": приложение к Лишнему Персонажу


Статус:
Закончен
Опубликован:
26.07.2017 — 09.11.2017
Аннотация:
Пора заканчивать играть в кокетство Этот файл содержит текст-зеркало для ЛП, и является частью работы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ко мне подошли Мацумото-сан и полковник Кусанаги.

— Вы… что-то выяснили? — Несмело спросил я

— Ну, оружие у тебя точно есть, — довольно произнесла Мацумото. — Какое удивительное совпадение…

— Это ещё предстоит уточнить, — сказал Кусанаги-сан. — Хиро-кун, мне не нравится тебя отягощать, но я хотел бы, чтобы ты начал сотрудничать с Институтом регулярно.

— Вот как…— протянул я с лёгким разочарованием. — Я понимаю.

— Разумеется, я не могу тебя заставлять…

— Я помогу вам, — перебил я полковника. — Я… я хочу помочь. Если это хоть как-то будет полезно, то я…

Я замешкался, не зная, что именно сказать. Вдруг Мацумото сгребла меня в охапку, сдавив в объятьях.

— Ооо, Хиро-тян такой хороший мальчик! — Мелодично произнесла она. — Сестрёнка о тебе позаботится!

— Сес… сестрёнка?.. — ошарашенно пробормотал я, стараясь не сосредоточиваться на том, что она прижимает меня к своей потрясающей мягкой груди.

— Мацумото-сенсей, — ровно произнёс полковник. — Вы ведёте себя неуместно.

— Ах, Кусанаги-сан вы такой зануда…— протянула женщина, отпустив меня.

Она склонилась ко мне и вдруг провела пальцем мне подбородку. Меня снова обдало ароматом её духов.

— Увидимся завтра, ладно, симпатяжка?

— Хо… рошо, — произнёс я поражённо.

Мацумото отошла, вынув телефон и что-то в нём набирая, и вышла за дверь.

— Прошу простить за её поведение, — произнёс полковник. — Мацумото-сан немного… эксцентричная женщина.

— Ничего…— смущённо протянул я.

Было немного стыдно чувствовать себя так, но я ощущал, что мне нравится её отношение. Это… было приятно. У меня никогда не было такого общения с женщинами.

— Хиро-кун, я понимаю, что у тебя ещё много вопросов, но возможно тебе стоит отправиться домой на сегодня? — сказала полковник.

Я задумался на секунду. Я и вправду не узнал толком ничего, что хотел бы знать, но полковник Кусанаги был прав. Мне стоило вернуться домой и поговорить с дядей и тётей, узнать, что им сказали, и…

— А! — Спохватился я. — Я же не был в школе!

— Ничего страшного, — сказал полковник. — Мы связались с ними и всё объяснили. Они знают, что ты… попал в несчастный случай.

— Спасибо…— пробормотал я. — Я совершенно забыл. Наверно, мне правда надо отдохнуть.

— Тогда я провожу тебя к машине, — предложил полковник. — Меньшее что мы можем сделать это, оправить тебя прямиком домой.

— Спасибо.

Я переоделся обратно в школьную форму. Когда я одевался, мне невольно пришли в голову воспоминания о Скарлет Роуз.

Она была редкой красавицей, с великолепным телом… И трусики были такими милыми, даже странно что она любит что-то такое…

Я отчаянно потряс головой, будто стараясь вытряхнуть эти мысли. Мне завтра придётся стараться даже не смотреть на неё. Не говоря о том чтобы что-то предпринимать!

Мы с половником вышли из здания. Машина стояла прямо возле входа, водитель приоткрыл дверь для меня. Я ощутил смущение.

— А!... А как вы со мной свяжитесь? — спросил я. — В смысле, если вы просто заберёте меня на машине, это будет…

— Я позволил себе узнать твой номер, Хиро-кун. Надеюсь, ты не злишься.

— Нет-нет… я думаю…

Я запнулся.

— Что?

— Ну, вы же военные, так что, наверно, вы можете…

— И всё же я сделал это без твоего разрешения, — настаивал полковник. — Я обещаю такого больше не повториться.

— Ладно… эм… до завтра, Кусанаги-сан.

— До завтра.

Я сел в машину и мы тронулись, когда водитель сел за руль.

___________________________________

Дядя и тётя и вправду не выглядели так, будто они сильно волновались. Конечно, тётя подробно меня расспросила о том, что произошло, но я отделался отговоркой, которую мне подсказал водитель.

Похоже, люди из Института сообщили, что я попал под выброс ядовитого газа или что-то вроде того. Поэтому я просто сказал, что ничего не помню, но врачи говорят, что мне станет лучше, если я отдохну. Тетя даже предложила, что мне стоит остаться дома, но я сказал, что могу идти в школу. Даже не думал, что мне захочется когда-либо идти в школу по своей воле.

Я пытался размышлять о том, что узнал, но ничего толкового не вышло. В конце концов, я просто заснул.

Утром я отправился в школу как обычно. Тётя снова спросила, не стоит ли мне остаться дома, но я не хотел заставлять её волноваться и поэтому просто отшутился, сказав, что мне нельзя пропускать уроки.

По дороге в школу я всё время думал о том, что произойдёт вечером. Со мной ведь должны связаться люди из Института.

Всё вокруг казалось таким обычным, будто ничего и не произошло вчера. Особенно если подумать что место, где я наткнулся на монстров и Скарлет-сан, было совсем недалеко от моего района.

Это было так странно. Это даже немного пугало меня.

Я постарался успокоиться и продолжил идти.

Асано уже был в классе, когда я вошёл. Он вел себя как обычно. Это тоже казалось каким-то неправильным. Я старался отвечать на его обращения ко мне, но похоже он всё равно что-то заметил.

— Эй-эй, приятель, — сказал он. — Какой-то ты подавленный.

Он вдруг усмехнулся в странной улыбке, удивив меня.

— Ты всё ещё грузишься по поводу того что было?

Я испуганно вздрогнул, подумав, что он что-то знает. Но Асано продолжил.

— Ну ты понял, на счёт новенькой, Скарлет, точно? И вчера ты попал в какую-то аварию? Полоса неудач, точно?

Я выдохнул с облегчением. Он просто думал что я всё ещё в плохом состоянии из-за того что Скарлет ударила меня позавчера

— Нет, ничего такого…— я запнулся и передумал. — Да… думаю мне нужно отдохнуть, Асано.

— Эй, не говори так, будто я создаю тебе проблемы. — драматично воскликнул он.

К счастью, вошёл учитель, и Асано пришлось отвернуться к доске.

Во время уроков я думал о том, что мне не хочется ни с кем говорить. Это было странно, потому что мне в тоже время хотелось поговорить с кем-нибудь о том, что произошло той ночью.

Я подумал о Скарлет. Возможно, мне удастся поговорить с ней.

Но я сразу вспомнил, что наверно мне к ней вообще лучше не приближаться. Стоило мне оказаться рядом, как случалось что-то плохое.

Когда наступил обеденный перерыв, Асано снова завёл разговор о том, что Нанако часто приносит мне бенто.

— Может, сегодня она слишком занята? — С надеждой предположил я

— Вряд ли, — тут же отозвался Асано. — Она вчера сильно беспокоилась, что тебя не было целый день. Это от неё я узнал, что ты попал в неприятности. Она звонила твоей тёте.

Я испуганно вздрогнул. Все верно, тётя вчера упоминал, что Нана-тян звонила ей, чтобы узнать обо мне, но я просто не обратил внимания.

Значит, она сегодня наверняка придёт. Нанако всегда была очень заботливой, мы были друзьями.

Но мне не хотелось с ней говорить.

Я вскочил со стула и направился к выходу из класса.

— Эй, куда ты собрался? — Окликнул меня Асано.

— Пойду… куплю что-нибудь на обед, — неуверенно ответил я.

Но стоило мне повернуть в коридор, как я увидел Нанако.

— Хиро-кун, — произнесла она и улыбнулась. — Я как раз шла к тебе! Я так волновалась, когда ты…

— Прости, Нана-тян, — поспешно сказал я, проходя мимо. — Мне надо… кое-что сделать. Прости.

На лице Нанако появилось странное выражение. Она казалась грустной. Мне не хотелось её обижать, но я не хотел говорить с ней ещё больше.

Я спустился на первый этаж и направился к столовой. Я опасался, что Нанако догонит меня, но она не пришла.

Толпа в столовой уже разошлась, но, к сожалению, из-за этого на прилавке почти не осталось ничего хорошего. Пришлось купить пару онигири с карри, хоть я и не любил такие.

Я вышел из столовой и подошёл к торговому автомату с напитками. Можно будет поесть где-нибудь снаружи в одиночестве, где меня никто не побеспокоит. За учебным корпусом было несколько мест, где стояли лавки, я планировал отправиться туда.

Когда я нагнулся чтобы забрать банку, то вдруг раздался голос.

— Вот ты где. Не заставляй меня за тобой бегать, чертов извращенец!

Я испуганно шарахнулся в сторону, роняя онигири и банку. Раздался громкий удар металла.

Скарлет удивлённо посмотрела на меня и презрительно фыркнула.

— Эй, не веди себя так, будто это я тут в чем-то виновата.

— Не… нет, я просто…— ошарашенно пробормотал я.

— Что ты вечно лепечешь как ребёнок? — Раздражённо сказала Скарлет. — Говори понятнее!

— Прости…— протянул я потерянно.

На мгновенье повисла тишина. Красноволосая девушка посмотрела вниз.

— Ну ты будешь собирать свои вещи или нет?

— А да, точно, — спохватился я и стал наклоняться.

Я поднял онигири и потянулся за банкой. Но Скарлет взяла её прямо из под моей руки, чуть не задев мои пальцы своими. Я ощутил, как у меня краснеют щёки.

— Вот, бери, — она протянула мне мою банку.

— Спасибо, — пробормотал я и взял банку поднимаясь.

На секунду я замер глядя на неё. Она тоже смотрела на меня, а потом свела брови, кажется, непонимающе.

— Эй, что ты пялишься? — Недовольно сказала она.

— Что ты здесь делаешь? — Неуверенно спросил я.

— Что? Ты совсем тупой? Я здесь учусь, конечно. Это же школа!

— А, нет, я не об этом…— пробормотал я.

Я хотел узнать, почему она подошла ко мне. Но не мог же я просто взять и спросить!

Скарлет Роуз раздражённо фыркнула и пихнула меня в плечо, заставляя отойти. Она подошла к автомату и начал выбирать, что купить себе.

— Черт, не могу поверить, что кто-то вроде тебя владеет оружием, — пробормотала она недовольно. — Извращенец и тупица…

— Я вовсе не…— начал я и запнулся, ведь может она была права, я и вправду оказался в плохом свете. — Прости…

— Угх! Хватит уже с извинениями.

Она забрала свою банку и повернулась ко мне.

— Идём.

Она повернулась и пошла к выходу из фойе. Я неуверенно замер на месте. Она обернулась и посмотрела на меня с удивлением. Затем на её лице возникло раздражение.

— Ну ты ещё глупее собаки! Ну же, идём со мной!

Она схватила, мня за руку, и потянула за собой. Я не стал сопротивляться, меня это застало врасплох, к тому же она наверняка разозлится.

Скарлет пришла на место, о котором и я тоже думал. Мы сели на лавку недалеко от заднего входа в клубный корпус.

— Эй, это карри? — спросила вдруг Скарлет, когда я начал распаковывать первый онигири. — Отлично, я возьму.

— Но это…— невольно запротестовал я от такой наглости. — Это же мой…

— Плата за вчерашнее, — заявила девушка, метнув на меня нехороший взгляд. — Или ты думал отделаться за просмотр бесплатно?

— За вчерашнее?.. — не понял я. — Но я не…

Она вдруг пихнула меня в плечо.

— Даже не думал оправдываться извращенец! Ты… ты меня видел…

Она запнулась и сверкнула злыми глазами.

— Прости! — Поспешно сказал я. — Я понял, конечно, плата…

Я издал фальшивый натужный смех. Но, кажется, это её успокоило, она отвернулась и открыла свою банку с содовой. Потом она откусила кусок онигири.

Она выглядела такой очаровательной. Совсем по-другому, чем когда она злилась.

— Эй…— вдруг сказала она. — Ты… ты точно ничего не знаешь о своём оружии?

Я невольно вздрогнул. Я совсем забыл о том, что было позавчера. Это было даже странно, ведь Скарлет-сан была прямо с этим связана. Но когда она была рядом, я почему-то забывал об этих проблемах.

— Нет…— протянул я. — Прости. Вчера… то есть, позавчера был первый раз, когда я… когда вообще что-то такое произошло.

— Ясно…— протянула она в ответ. — Но ты ведь…

Она замолкла.

— Что? — Спросил я

— Ты ведь был вчера на осмотре в лаборатории. Ты тоже собираешься сражаться с этими тварями?

— Сражаться? — Испуганно спросил я. — Я не… я не знаю, смогу ли…

— Конечно, сможешь! — Заявила она, сильно меня удивив. — Ты ведь так его тогда разделал. Прямо пополам! Я… я никогда такого не видела…

Она казалась немного подваленной. Я ощутил себя немного виноватым, не может быть, чтобы она завидовала или вроде того.

— Ничего подобного, — протянул. — Я и в половину не так хорош как ты, ты ведь…

Я вдруг кое-что вспомнил. Отложив еду, я встал и поклонился ей, удивив её.

— Спасибо что спасла мне жизнь тогда, — произнёс я

— А… я не…— она казалась, будто её застали врасплох, но затем резко сказала. — Прекрати! На нас смотрят, идиот!

Она рванула меня за рукав, заставляя сесть. Я оглянулся и действительно увидел нескольких учеников недалеко от нас. Мои щеки слегка загорелись.

— Прости… Просто я так и не смог тебя поблагодарить, Скарлет-сан.

Она отвернулась от меня. Мне показалось, что она даже немного смущается.

— Ничего такого…— произнесла она ровно. — Я для этого туда и захожу, чтобы не позволять этим монстрам убивать людей. Поэтому…

Услышав «убивать» я вновь ощутил неприятное чувство тяжести.

— Кто-нибудь знает, что это за создания? — Спросил я. — Зачем они… приходят сюда? Что им надо?

— Мы не знаем, — с досадой ответила Скарлет. — Рёко-сан говорит, что они стараются изо всех сил. Она… она думает, что это как-то связано с нашим оружием.

Я не смог удержаться и посмотрел на свою правую руку. Я больше не думал о том, чтобы вызвать меч, но я подумал об этом сейчас.

— Скарлет-сан, ты… ты давно используешь этот меч? Огненный меч…

— Уже около месяца, — ответила девушка. — Меня нашли незадолго после того, как эти создания появились. Так говорит полковник, по крайней мере.

— И ты тоже не знаешь, откуда он у тебя?

Я не знал, что я хотел услышать больше — то, что она знает, или то, что нет.

— Я…

Она вдруг замолкла. Мне показалось, что она хотела что-то сказать, но передумала. Она метнула на меня короткий взгляд, я не понял, что это было.

— Я не знаю, — ровно ответила она. — Я просто… тоже хочу узнать, что со мной.

— Ясно…— протянул я.

Я не знал, что ещё сказать или спросить. На мгновенье повисла тишина. Но потом я понял, что я хочу сказать.

— Я… я должен сражаться, так ведь?

— Я не думаю, что полковник станет тебя заставлять, — ответила Скарлет-сан. — Но…

Она вдруг умолкла, будто боялась проговориться. Я удивлённо посмотрел на неё.

— Но… что?

— Я думаю, ты мог бы быть полезен, — сказала она глядя в сторону. — Я одна могу входит в туман, и я… я думаю, что вдвоём будет лучше…

— Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Уточнил я.

Я не имел в виду ничего такого, но, кажется, она разозлилась. Полуобернувшись ко мне она придвинулась поближе со злым выражение на лице.

— И ничего подобного, придурок! — воскликнула она. — Я и сама могу справиться! Не хочешь — можешь проваливать!

1234567 ... 141516
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх