Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 46


Опубликован:
11.08.2017 — 11.08.2017
Аннотация:
А папа-то может! Даже могёт!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Он поднял портфель и поставил на стол, затем открыл, извлёк два аккуратно увязанных и на редкость толстых документа, которые и расположил перед Роем.

— Части первая и вторая. Часть первая — предложение с прилагающейся документацией, часть два в основном вспомогательная информация, морские карты, статистика, правоустанавливающие документы и всё, что нужно относительно первой части. Разумеется, реферат в начале первой части.

Рой уставился на стопку канцелярита, приближающуюся по объёму, пожалуй, к приличному роману, и уважительно покачал головой:

— Впечатляет, учитывая, как мало времени у тебя было, — и открыл первый документ на реферате. — Не возражаешь?

— Нет, давай. Я вчера его доделал и ожидаю твоих вопросов.

Рой кивнул и приступил к чтению, а Денни спустя секунду поднялся и подошёл со стаканом к окну, в ожидании разглядывая пейзаж.

Спустя некоторое время Рой отложил первый документ, взялся за второй и немного пролистал, то и дело останавливаясь, чтобы изучить страницу повнимательнее. Наконец он и её отложил.

— Блин, Денни, это... поразительно. И ты можешь это всё обеспечить?

— Да, — кивнул Эберт, возвращаясь в кресло. — В конце второго документа перечень ссылок с номерами страниц и параграфов, как обычно. Или веб-адрес. Ещё есть список экспертов, с которыми я консультировался — они давали разные мнения относительно вовлечённых субъектов, как и всяких других необходимых источниках — таких как металлоплавильные и транспортные компании и так далее. Всё полностью задокументировано, заверено и проверяемо.

— Хорошая работа. Серьёзно, действительно хорошая, — изучающе посмотрел Рой на собеседника. — С такими способностями ты тратишь время зря на своём месте.

Денни тихонько улыбнулся.

— Я именно там, где и желаю, и должен быть, — негромко ответил он.

— Полагаю, так и есть, — едва заметно кивнул Рой после паузы. — Хорошо. Я впечатлён и, по тому, что вижу, проект полностью обоснован, даже если это и не то, что мы, по сути, действительно обязаны предпринять. Преимущества от него колоссальные, а недостатков практически нет, верно?

— Да, не до чтобы есть, — согласился Денни. — Имеется неизбежный рост начальных издержек, он разобран на странице пятнадцать, но, основываясь на разумном наложении временных рамок на прибыль, можно ожидать, что мы всё возместим за два месяца с момента начала основных работ по утилизации. Потом, если удержимся в графике, то останемся в плюсе минимум следующие пять лет. Расхождения в основном в том, сколько именно лома на кладбище и в заливе — записи в лучшем случае обрывочны. Даже по нижней ставке это должно создать заметное количество рабочих мест сразу и очень значительное в среднесрочном периоде. По меньшей мере, сотни.

— И это только прямое вовлечение, — подумал вслух Рой, уже сам вставая и подходя к окну посмотреть на танкер, так долго бывший бельмом на глазу. — А косвенно, единожды расчистив кладбище и восстановив доки, объём нового бизнеса, который мы можем уверенно ожидать, будет вдвое-втрое больше.

— Запросто, — согласился Денни. — Сроки не вполне определённые, поскольку основаны на ряде допущений насчёт будущего экономики, но я вполне уверен, что это довольно заметно оживит город, и весьма скоро.

— Это цифры по судовому импорту-экспорту из города выглядят великоватыми, — заметил Рой, повернувшись лицом к посетителю. — Мы действительно можем принимать настолько большие корабли, как предполагает доклад? Насколько я помню по последнему разу, когда такие дела проверялись лет десять назад, глубоководный канал уже был так заилен, что максимальный размер кораблей, способных войти в гавань, уже сократился до самых маленьких грузовозов или больших траулеров. А сейчас должно быть куда хуже. Не вижу тут никаких цифр насчёт того, сколько будет стоить расчистить канал. Нам же точно надо будет это сделать?

— Об этом уже позаботились, — широко ухмыльнулся Денни.

— Чего? — Рой потрясённо вытаращился. Докера, похоже, его реакция сильно позабавила.

— Парачеловеку, о котором идёт речь, было нечем заняться и захотелось попрактиковаться в сложном деле. Теперь канал чист от доков до танкера, и меня заверили, что оставшаяся часть может быть доделана легко и просто, когда его уберут с пути.

— С...нь господня, — глаза Роя вылезли из орбит ещё немного. — Как?

— Ты, наверное, не поверил бы, если бы я просто рассказал, — хмыкнул Денни.

Спустя несколько секунд безмолвия Рой качнул головой и вернулся на место.

— Да уж, вероятно, не поверил, — вздохнул он, ощущая восхищение и какое-то потрясение. Снова открыв предложение, мэр кое-что перечитал, ища хоть что-то, выпирающее невыполнимостью и проблемами. Ничего очевидного. В основе тот же план, какой Денни изначально положил ему на стол несколько дней назад, только обогатившийся пропущенными деталями, дополнительными цифрами и заполненными связями.

На самом деле, даже ошеломляло, насколько он был полон. Рой всегда знал, что представитель Союза отличался острым умом, но это был почти шедевр.

— Невероятно, Денни. Просто невероятно.

— Спасибо, мэр Кристнер, — улыбнулся Денни. — Работы было много, но думаю, что предвосхитил любые вопросы или проблемы.

— Думаю, да, — согласился Рой, закрывая обложку и укладывая документы один на другой. — У тебя есть электронная копия распечатки?

Не успел он закончить, как гость протянул флешку.

— Ну конечно, есть, — усмехнулся мэр. Денни ответил тем же.

— Я подумал, вам понадобится.

Рой положил флешку на стопку документов, секунду разглядывал их, затем поднял взгляд, встретившись глазами с терпеливо ожидающим гостем.

— Думаю, лично я убеждён. Естественно, необходимо будет всё проверить и пересмотреть все цифры, но если не вылезет никаких препон, думаю, мы, вероятно очень скоро придём к соглашению. Однако...

— Тебе необходимо встретиться с парачеловеком, чтобы удостовериться самому и убедить ваших советников, что они настоящие и могут сделать то, что я обещал, — закончил за него Денни. Рой кивнул.

— Не то чтобы я тебе не доверял. У нас годами были разногласия, — на это замечание оба криво улыбнулись. — Но я могу заявить любому, кто спросит, что ты человек слова, не важно в чём. Даже так, считаю, что обязан увидеть его сам. В конце концов, это довольно нестандартный случай для обещаний.

— Поверь, я понимаю, — хмыкнул Денни. — Мне самому не сразу поверилось. Могу взять тебя на встречу с ним, проблем нет. Когда бы ты предпочёл? В силу разных причин, сейчас лучшее время это ночь, и потребуется прокатиться на часок.

Рой обдумал вопрос, затем встал и проверил ежедневник.

— Сегодня подойдёт? У меня завтра званый обед, а в четверг приглашение на торжество в "Медхолл". Если не этой ночью, то придётся в пятницу.

— Сегодня подойдёт. Я с ними уже поговорил — они рады найти место в твоём графике. Фактически, им не терпится начать проект, — Денни легко улыбнулся своим словам.

— Прекрасно. Где и когда? — Рой вытащил маленький личный блокнот и полез искать на столе ручку.

— Предпочитаешь встретить меня там или поедем вместе? — уточнил Денни.

— Мм. Если так проще, можем поехать вместе.

— Прекрасно. Это примерно в часе на северо-восток. Можем встретиться здесь или у тебя дома, скажем, в полвосьмого? Так у нас будет достаточно времени, чтобы добраться, встретить парачеловека, расспросить и вернуться не слишком поздно.

— Полагаю, ты предпочёл бы, чтобы я пришёл один? — осведомился Рой, чуть улыбаясь.

— Если не возражаешь, это было бы предпочтительно. Если настаиваешь, можешь прихватить доверенного — и я имею в виду, абсолютно доверенного — охранника или советника, но данный парачеловек не собирается вам вредить. Им можно полностью доверять.

— Безопасно?

— О, нет, нисколько, — рассмеялся Денни, — не для кого-то с угрожающими намерениями. Но ты будешь в безопасности, поверь. При любом раскладе, какой я могу представить.

Изучающе посмотрев на Эберта, Рой пришёл к решению, исходя из давних связей с этим человеком. Он закрыл и положил блокнот, не воспользовавшись:

— Я пойду один. Но если что, с Деб ты не расплатишься, — и ухмыльнулся смешку Денни.

— Могу себе представить, помню, на что она похожа. Ладно, я встречу тебя...?

— У меня дома.

— ...у тебя дома, в полвосьмого сегодня вечером. Одень нормальную куртку и ботинки. Под конец придётся немного пройтись. Также, пожалуй, стоит прихватить приличный фонарь.

— Прямо таинственное путешествие, Денни, — кивнул заинтригованный Рой.

— Вы согласитесь, что оно того стоит, мэр, — заверил его посетитель. — Уж поверьте.

— Приходится, — весело отозвался тот. — Спасибо за весь этот труд, Денни.

— Спасибо, что выслушал. У меня большие надежды на этот проект.

— У меня тоже, — вздохнул Рой. — У меня тоже. Нам нужно что-то подобное, или мы просто продолжим скатываться, пока совсем не пропадём.

— Мы это прекратим, если как один возьмёмся за дело, — поднялся его собеседник, закрывая портфель. — Подожди вечера. Думаю, то, что ты увидишь, уничтожит всякие сомнения.

Рой улыбнулся; в его душе поднимала голову надежда — чувство, что он на краю чего-то воистину замечательного. Кристнер протянул руку; Денни пожал её:

— Спасибо, Денни. Увидимся вечером.

— До вечера, мэр, — докер говорил вежливо, но во взгляде сквозило веселье; затем он развернулся и вышел. Рой смотрел, как закрывается дверь, размышляя, что же он обнаружит в загадочном месте, и заодно удивляясь, неужели он настолько свихнулся, чтобы лезть в это.

Придя к выводу. Что ответ на оба вопроса в часе езды на машине, мэр вернулся за стол, собрал по пути оба доклада и флешку, уселся и принялся всё очень внимательно перечитывать сначала, делая выписки.


* * *

Тейлор остановилась рядом с Мэнди на школьных ступенях под укрывавшим их узким выступом крыши и улыбнулась подруге.

— Увидимся завтра, — попрощалась она и перевела взгляд на Люси, стоявшую в паре ярдов от них. — И с тобой.

— Увидимся, Тейлор, — улыбнулась в ответ Мэнди. Люси махнула рукой, и обе девушки направились к машине, ожидавшей их на обочине. Тейлор проследила, как они бегут под лёгким дождиком, начавшимся около двух пополудни, затем посмотрела в серое небо и тихонько вздохнула. Её ноздрей достиг знакомый запах, заставив обернуться и увидеть приближающуюся по школьному коридору Эми, её сестру и четырёх Стражей, болтающих меж собой.

— Привет, — негромко произнесла Эми, приблизившись к девушке; целительница остановилась в паре футов и не смотрела на неё, вглядываясь вместо этого в дождь. — Я поговорила с Кэрол прошлым вечером, сказала, что собираюсь к подруге домой на обед и подтянуть математику. Похоже, её больше удивила часть про подругу, чем про математику.

Тейлор усмехнулась, также глядя на дорогу, на то, как прочие студенты рассаживаются по машинам, уходят или уезжают на велосипедах (очень мокрыми на вид).

— Интересная у тебя семья, Эми, — отозвалась она со слабой ухмылкой.

— Кто бы говорил, — фыркнула Эми. Девушки обменялись весёлыми взглядами. — Ещё я сказала Вики, так что она не будет беспокоиться. Допоздна я свободна. Ещё позвонила в больницу и сообщила, что меня нет, если не случится срочного вызова.

— И что они сказали?

— Что мне следует поступать так почаще, — иронично вздохнула целительница.

— Я же говорила, — издала короткий смешок Тейлор.

— Говорила. По любому, завтра я свободна с конца школы до, наверное, полуночи или около того, не считая врачебных вызовов.

— Звучит здорово. Попрошу папу забрать нас из школы, так будет проще, — Тейлор сверкнула усмешкой в сторону собеседницы. — Ну, если ты не желаешь, чтоб тебя снова вознесли на невероятные вершины.

— Я-то готова, — одарила её взглядом Эми, — но, пожалуй, не завтра. Это будет сложновато объяснить.

Тейлор с улыбкой повела плечами.

— Достаточно честно. Тогда увидимся завтра, — и снова подняла взгляд. — Надеюсь, дождь скоро прекратится, — и со взмахом руки вступила в сырость снаружи, направляясь достаточно далеко от людей, чтобы иметь возможность измениться и прибавить ходу.

Позади Эми посмотрела её вслед, затем присоединилась к остальными с задумчивым выражением на лице.


* * *

Рой поднял взгляд на дверной звонок, затем повернулся к своей жене Деборе — та выглядела слегка обеспокоенной.

— Рой, ты уверен, что это безопасно? — уточнила она. — Я хочу сказать, оправляться по темноте куда-то, где нужен фонарик на встречу с каким-то странным кейпом.

— Согласен, дорогая, это не обычно, но, думаю, всё в порядке. Денни Эберт хороший человек, он никого не подвергнет опасности. И Докеры, похоже, уже знают кое-каких необычных кейпов, если верить новостям, — мужчина ободряюще улыбнулся, направляясь к двери и открывая её, чтобы встретиться с человеком, которого ждал. — Здравствуй, Денни, заходи. Не хочешь чашечку кофе, пока мы не двинулись, я как раз сварил немного.

— Спасибо, мэр Кристнер, было бы кстати, — отозвался тот, заходя и аккуратно вытирая ноги о коврик у двери, прежде чем пройти за Роем в главную гостиную.

— Зови меня Рой, Денни; мы знаем друг друга достаточно давно, так что думаю, что перенесу это, — рассеялся мэр. Денни с улыбкой кивнул и повернулся к Деб, которая только что внесла на подносе кофейник, несколько чашек и прочие необходимые детали.

— Здравствуйте, миссис Кристнер, — вежливо произнёс он.

— Пожалуйста, Денни, Деб, — улыбнулась та. — Сахар? Молоко? — и наполнила его чашку.

— Чёрный, один кусочек сахара, — ответил гость, принимая чашку и присаживаясь, когда Рой махнул в сторону кресла. Вскоре все сидели с кофе в руках. — Спасибо, очень вкусно, — поблагодарил Денни, попробовав.

— Хорошая смесь, — согласился Рой. — Есть местечко в Даунтауне. Я дам тебе название.

— Спасибо, — повторил Денни с лёгкой улыбкой.

— Ну, и где же наше загадочное место назначения? — обратился Рой спустя несколько глотков кофе.

— На побережье, возле маяка Пемакид Пойнт. Там удобная глубоководная зона рядом с берегом, — отозвался докер.

Рой озадачился.

— То есть парачеловек прибудет по воде? — полюбопытствовал он.

— Да, более-менее, — усмехнулся Денни. — Увидишь на месте, — и, посмотрев на часы, добавил: — Если собираемся успеть, нам скоро выходить.

— Хорошо, — поднялся Рой допивая кофе, — тогда я готов. Дай мне прихватить фонарь и крепкие ботинки, — вскоре хозяин дома вернулся с указанными предметами, проверяя здоровенный диодный фонарь, чтобы убедиться, что батареи заряжены. Свет от него был ослепляюще ярким — Кристнер обнаружил это на собственном горьком опыте, когда случайно направил луч себе в лицо.

— Оу, — пробормотал он, бешено моргая. Деб захихикала.

— Рой, ты так каждый раз делаешь. Как ты не можешь приучиться держать его подальше от лица? Радует, что это не пистолет.

— Это был бы конфуз, — фыркнул Денни. — Рой, ты как, предпочтёшь мою машину или свою?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх