Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Страсти по-драконьи


Опубликован:
09.05.2012 — 09.05.2012
Аннотация:
Наследник престола Империи драконов пребывает в качестве гаранта мира в Империи фениксов. Вместе с ним попадают в разные истории два соотечественника.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сегодня чаша его терпения переполнилась и, дав трещину, поспешно стала опорожнятся, растекаясь по телу неприятным леденящим душу холодком, заставляя его, сжимаясь в тугой клубок, напиваться в одиночку, сидя в полутемной комнате. Хуже всего было то, что пить Тодо не умел, от слова совершенно, поэтому не было ничего странного, что уже после пары глотков на щеках обычно бледного юноши проступили розоватые пятна румянца, подчеркнувшие и без того высокие скулы. Вздохнув и сделав очередной глоток, он закашлялся. Схватившись длинными тонкими пальцами за горло, и глазами полными слез уставился на свое отражение в зеркале, перед которым по утрам придирчиво выбирал себе костюм. Да, выбор костюма давно превратился для него в некий ритуал, потому что молодому человеку хотелось, чтобы Сид, а попросту император Исидор Аль Савид смотрел только на него. Но что бы он на себя ни надевал, какими бы кружевами ни оторачивал рукава камзолов и как бы идеально ни выглядел, взгляд склонного к непостоянству Императора был обращен на кого угодно, но только не на него. Даже на заседаниях Совета и на переговорах Сид со скучающим выражением на лице рассматривал увешивающие стены картины и гобелены, периодически роняя своим бархатистым низким голосом ленивое: "Советник, огласите наше мнение" или "Советник, зачитайте справку".

Нет, когда он, третий сын императора Драконов, Тодо Кога, ехал в эту дикую страну гарантом мира, ничего не предвещало этих мучений. Кто знал, что старый Император, отец нынешнего, решит откинуть "хвост", а нынешнему придет в голову сделать Тодо своим советником? Нет, поначалу он гордился, пока не поймал себя на том, что, не отрывая взгляда, следит за каждым жестом, ловит каждый взгляд и ждет. Ждет, когда же и его позовут в ночной темноте составить компанию скучающему молодому императору. Но время шло, а его очередь так и не приходила. Мало того, в какой-то момент Сид попросил найти ему бордель поприличнее. И это его, первого советника и третьего сына Императора, пусть и другой страны. Но Тодо, как лучший из лучших, стиснул зубы и совершил обход столичных борделей, во время которого имел удовольствие познакомится с совершенно потрясающей женщиной, которую вся столица знала как "мадам Ло". Собственно, никто и не удивился, когда с невозмутимым лицом молодой советник сообщил, что его выбор остановлен именно на ее заведении. Только чем чаще совершал визиты в этот бордель император, тем мрачнее становился советник, замыкаясь в себе и застывая в напускном безразличии, как скорпион, попавший в янтарную каплю. А сегодня, сегодня он просто стал свидетелем, кого именно Сид выбирал там, в особняке за высокой оградой, увитой розами. И увиденное пронзило сердце острой болью, доказывая, что в этом мире его императору может быть интересен кто угодно, но только не он, Тодо Кога.

Когда на дне бутылки осталось обжигающе горькой жидкости всего на пару глотков, юноша решительно, насколько ему позволяло количество выпитого, поднялся на ноги и пошатываясь выбрался из своих покоев, находившихся в противоположном от императорских крыле. Завернувшись в плащ по самый нос и нахлобучив на растрепанные волосы шляпу, он нетвердой походкой направился по мостовой в сторону особняка госпожи Ло. Собираясь выплакаться на груди этой очаровательной женщины, которая, казалось, могла дать ему, советнику, самый необходимый сейчас совет, как излечиться от первой, к тому же совершенно безответной любви. Тодо смутно помнил как он добрался до борделя, и как рыдал, обнимая руками подушку в кабинете Ло, взахлеб рассказывая, какой Сид идиот, и что угораздило его, третьего сына, влюбиться в эту канарейку, которая в его сторону даже не смотрит. И что завтра, он, Тодо, обязательно женится, назло всему миру, и обязательно будет любить свою жену и растить с ней кучу детишек, а император может от зависти сдохнуть, и ему, Тодо Кога, будет абсолютно все равно. Он в пол уха слушал, что ему отвечала Ло, и не забывал довольно тереться головой о кончики пальцев, перебирающие длинные белоснежные пряди уже расчесанных волос. Правда вопрос с женитьбой как-то неожиданно заглох и снова все вернулось к тому, с чего начиналось: к слезам, любви и, наконец, признанному желанию урвать хотя бы одну ночь, потому что нет большего счастья... Какой еще бред он нес, достоверно вспомнить Кога не мог, и очень тому радовался. Потому что не было стыдно, когда вот так не помнишь. Как и не мог припомнить, сидя перед зеркалом на пуфике, как оказался в незнакомой комнате. Перед глазами все плыло, и четкой картинка никак не становилась. Лицо почему-то закрывала изящная, украшенная драгоценными камнями полумаска, оставляя открытыми лишь рисунок скул, чувственно изогнутые губы и линию подбородка. А на обнаженные плечи был накинут просто кусок тяжелого расписного шелка в причудливых узорах, отороченный белоснежным мехом. Подобный "наряд" выгодно оттенял длинные локоны, ставшие вдруг темно-шоколадными, уложенные в замысловатую прическу. Когда вокруг него, ничего не понимающего от шумящего в голове алкоголя, перестали суетиться мальчики-служки, Ло, наклонившись к уху, доверительно шепнула: "Сегодня вечером поработаешь у меня. А завтра... Завтра вернешься к своим обязанностям. Глядишь и с любовью все наладится". Вот Тодо и сидел на этом самом чертовом пуфике, в завешенной тяжелыми бархатами комнате в ожидании непонятно чего и пытался сообразить, что именно подразумевала под словами "сегодня поработаешь у меня" любезная владелица борделя.

Ночь была тем блаженным временем суток, когда, наконец, спадал жестокий зной, погружая страну Фениксов в желанную прохладу. Столица сверкала всем своим ночным великолепием — и сейчас, сверху, это было видно, как никогда.

— Ты — грязный мошенник, — глубокомысленно высказался кобальтово-синий огромный дракон, взмахивая кожистыми крыльями и стараясь закрыть своего наездника от встречного ветра.

— Я — император, — мягко напомнил Исидор, бессовестно разъезжающий на очень ценном и крайне нахальном подарке из Империи Кога. Втором из полученных подарков. Первым подарком являлся советник Тодо.

— Но это не мешает тебе быть грязным мошенником, — резонно возразил Фэй Лун, который, кажется, был единственным существом во владениях Сида, который безнаказанно мог с ним так разговаривать.

— Вот скажи мне, чего тебе ночью не спится? — поинтересовался Фэй Лун. — Всё по злачным местам да по девочкам.

— По мальчикам, — поправил Сид.

— А, ты всё равно до сих пор ещё не понял отличий, — натурально фыркнул дракон, покосившись на правителя прозрачным цитриново-желтым глазом. — Вот завтра послы приедут от этих... как их... ну, тех... ну...

Исидор усмехнулся, но ничего не ответил. Желание Фэй Луна повоспитывать своего императора порой было достойно восхищения.

— Так, садимся возле особняка, — напомнил он трещащему без умолку созданию.

Фэй Лун возмущённо засопел, но ничего не ответил, потому что у госпожи Ло жила очень симпатичная золотистая дракониха, и спорить с Сидом было не практично ему не хотелось.

Госпожа Ло встретила императора почтительным поклоном и той улыбкой, которая всегда предвещала что-то новое и восхитительное. Каждое посещение заведения этой женщины оставляло только самые яркие впечатления. И не только эстетические.

Подведя Исидора к будуару, хозяйка шепнула, что сегодня императора ожидает нечто особенное. И тут же скрылась в коридоре, оставив Сида одного. В словах Ло он не сомневался, поэтому без колебаний толкнул плотно прикрытую дверь, проникая в помещение.

Какой кудесник укутывал эту комнату в тёмные объятья бархата для Исидора осталось неведомым. Но вот сидящий возле зеркала юноша, словно платиновое изваяние приковывал взгляд, заставляя забыть обо всём остальном.

"Маска? Ай да Ло! Ай да госпожа!"

Находка, а может выходка, женщины ему понравилась. Император грациозно направился к юноше, и, остановившись рядом, поднёс руку к полускрытому лицу. Провёл указательным пальцем по скуле, ощущая прохладу кожи. Поймав за подбородок, приподнял лицо, пытаясь сквозь прорези маски всмотреться в глаза:

— Как тебя зовут? — спросил Сид тихо и, даже, можно было сказать мягко. Но любой мог бы без колебаний понять, что эти слова произнес император.

— Юме, господин, — чуть заикаясь, ответил юноша, глядя снизу вверх расширившимися то ли от ужаса, то ли от алкоголя, чей аромат весьма однозначно окутывал стройную фигуру "подарка", глазами. По скуле, в том месте, где ее касались пальцы императора, пошли розоватые пятнышки, довольно быстро слившись в одно, размытое пятно, румянца. Сейчас там, за черными зрачками, поглотившими всю радужку глаз, шла настоящая борьба между паническим ужасом, который рождал непреодолимое желание вскочить и удрать, весьма не благородно сверкая голыми пятками, и затаенным восторгом, от которого хотелось расслабленно вздохнуть и забыть о своей гордости, забыть обо всем, и просто утонуть в касаниях любимых рук. И это напряжение, сквозившее во взгляде, которое можно было истолковать совершенно по-разному, выдавали еще и почти побелевшие кончики пальцев, безотчетно сжимающие тонкую серебристую свирель, которую, видимо, кто-то из служек успел впихнуть ему в руки. "Интересно, — мелькнула отрешенная мысль, — откуда госпожа знает, что я умею играть на свирели?"

"Надо же", — подумал император. — "Мечта. Ло склонна к символизму".

— Красиво, — улыбнулся он уголками губ.

От Исидора не ускользнуло ни напряжение, ни взгляд парня.

"Первый раз?" — удивлённо изогнул бровь и погладил по подбородку, но теперь уже осторожно и нежно. Острый запах национального крепкого напитка давал понять, что перед ним сидит невинный мальчик, в первый раз приступивший к своим "обязанностям".

В конце концов, для того, чтобы получить — сначала нужно отдать. И император, который провёл не одну ночь так, прекрасно это понимал.

Взгляд Сида скользнул вниз, остановившись на свирели.

— Сыграй мне, — обронил феникс, конечно, не просьбу, но и не суровый приказ.

"Угу, конечно, куда красивее моего настоящего имени", — совсем сник Тодо, наклоняя голову и позволяя шелковым прядям упасть на лицо, чтобы скрыть печальную складочку, залегшую рядом с левым уголком рта. Ему было уже все равно, после того как Сид только что отдал предпочтение маске, за которой прятался юноша. Даже любовь куда-то улетучилась, оставив после себя глухое, царапающее сердце острыми коготками, разочарование. Этот императорский выбор еще раз подчеркивал, что даже продажный мальчишка был достойнее его взгляда, чем он, первый советник, гордый и умный юноша.

"Нет, умный напившись, улегся бы спать, а не как ты примчался в бордель плакаться на жестокую и несправедливую судьбу", — ехидно выдало подсознание. Юноша поднял тонкую тросточку свирели, прикладывая ее к губам и привычно закрывая кончиками пальцев отверстия, чтобы, тихонько вздохнув, позволить этой грусти и разочарованности выплеснуться в первых звуках очень печальной и в тоже время легкой мелодии. Он играл, глядя перед собой, но казалось, никого не замечая. Не замечая даже того, как тяжелая парча поползла с округлых плеч, открывая взору белоснежную, светящуюся серебром кожу, и как единственным его одеянием остались волосы, шоколадным водопадом скользящие по гордо выпрямленной спине. Только в голове бродили какие-то полупьяные и почти сумасшедшие мысли о том, что он первый раз вообще для кого-то играет, и что хорошо, что во дворце он никогда не играл, и что, наверное, император его убьет, ну или будет жутко разочарован, если узнает, кто прячется за маской.

Тодо не мог заметить, каким жадным взором император следит за соскальзывающей тканью, открывающей изгиб шеи, линию плеч, тонкие ключицы. Словно впитывал в себя мягкое серебристое сияние кожи, по которой стекал шоколадный шёлк волос. Звуки свирели выплетали красивую мелодию, будто превращая ноты в тончайшие нити, такого же оттенка, что и кожа этого прекрасного создания в маске.

Не прерывая игры Юме, Исидор обошёл его и присел рядом на пуфик, принявшись легко пропускать длинные пряди сквозь пальцы. Смотреть на волосы было приятно, а прикасаться к ним ещё приятнее.

"Хорошо играет, — отметил про себя Сид, — неплохо бы иметь при дворе такого музыканта".

Когда мелодия оборвалась, повисая последней протяжной нотой в ставшем словно вязким воздухе, Юме наконец обратил внимание на то, что император оказался как-то подозрительно близко, до такой степени близко, что можно было ощутить его дыхание на собственной коже. Пару секунд он следил за тем, как очередная прядка соскальзывает с ухоженных пальцев Его Величества, а потом залившись более ярким, чем прежде, румянцем отпрянул, сдвигаясь на самый краешек пуфика, чуть не падая с него и пытаясь удержать ткань, призванную, как он надеялся, скрывать абсолютную наготу тела.

"И я этого хотел? — мысли путались и цеплялись одну за другую. — Хотел. Но что-то я, кажется, не готов". При ближайшем рассмотрении можно было заметить как судорожно вздрагивала грудь при каждом вдохе и как приоткрытые, чуть припухшие от игры губы, жадно ловили воздух, которого сейчас отчаянно не хватало. А еще, что, несмотря на идеальные формы тела, молодой человек, скрывающийся за маской, был непозволительно юн, хотя, судя по всему, в росте Сиду и не уступал.

Заметив предпринимаемые манёвры к бегству, Исидор быстро подхватил мальчика, обвивая рукой талию.

— С края можно и упасть, — тихо произнес на ухо пробирающим до костей шёпотом, совсем не похожим тот ленивый тон, который Тодо слышал так часто на совещаниях.

— Где ты научился так играть? — губы Сида почти касались мочки юноши, а рука крепко обнимала.

Ему не хотелось пугать своими действиями и без того напуганного музыканта. Очень красивого музыканта.

"Интересно, что у него с лицом?"

В мысли Исидора вдруг закралось подозрение, что это маска неспроста надета на лицо юноши. Если Ло позволила ему в таком виде "выходить" к клиентам, то явно было то, что должно было остаться под этой маской.

Второй рукой он продолжил невесомо прикасаться к шоколадным прядям. Правда, при этом возникало желание, чтобы эта ласка никогда не прекращалась.

Одних объятий и этого шепота над ухом хватило для того, чтобы Юме задрожал подобно осиновому листу и попытался сжаться в клубочек, что-то лепеча. И в этом сбивчивом лепете можно было разобрать только "Старик" и "господин". Видимо, мальчик подразумевал нечто вроде "старик научил, господин", но сказать это внятно не позволяло то ли опьянение, то ли изрядная доля страха и непонимания, а что же собственно дальше. Хотя Тодо то как раз понимал что дальше и с каждой секундой ему становилось все хуже, потому что в данной области похвастать опытом и знаниями он не мог вообще ни в какой степени. Из-за сильного волнения и бешено стучащего в виски алкоголя, юноша вдруг жалобно всхлипнул и обмяк в объятиях мужчины, теряя сознание. Изящная рука упала, и пальцы, разжавшись, выпустили свирель, отчего та с тихим звоном покатилась по полу. Пальцы второй руки дрогнули, отпуская последние спасительные сантиметры ткани, позволяя им укутать тяжелым пологом ступни. Запрокинутая голова и рассыпанные волосы довершали прелестную картину.

123 ... 678
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх