Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мир и душа


Автор:
Опубликован:
09.10.2017 — 20.10.2017
Читателей:
6
Аннотация:
В странный и неприятный мир попадает немолодая женщина. Никто не ждёт нечаянную попаданку, доброжелатели не торопятся спасать, случайные прохожие тоже отсутствуют. Как выживать? А вот это теперь твои проблемы, детка.... Господам и дамам, любителям лавстори, просьба проходить мимо. Обожательниц розовых соплей и эльфийских принцев на разномастных конях просим пройти аналогично!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я плетусь позади Мунисы к выходу из таверны, ощущая, как странное спокойствие и отстранённость окружили меня незримой бронёй. Не всё ли равно, что со мной сделают в этой стране, названия которой я всё ещё не знаю. Да и что может меня напугать сильнее, чем бессмысленность дальнейшего существования здесь.

Впервые за много дней приходит странное облегчение, вот сейчас меня затравят собаками, забьют ногами до смерти или просто утопят в нужнике и закончится этот мерзкий сон наяву. За порогом всяко не хуже, чем в этой харчевне.

Сдавленный хрип слева, ага, наш дорогой господин Йарин с супругой стоят у стены, рожа перекошенная, глаза только что не выпадают на кафтан... жирная ты скотина. Отворачиваюсь, чтобы не видеть, как течёт пот по круглой морде его супруги... Дорогая госпожа Лира явно не в ударе, и куда только подевалась самодовольное выражение того, что она считает лицом...

Муниса выводит меня на свет божий, я оглядываюсь на темнеющий проём парадного входа и от всего сердца желаю этой харчевне провалиться сквозь благословенную землю этого мира.

Господи, я готова принять всё, чем ты порадуешь меня от щедрот своих, но не оставь же без последствий мою просьбу, пусть исчезнет с лица земли эта таверна и большая часть её обитателей! Оборачиваюсь к Мунисе и добавляю мысленно — кроме этой женщины.

— Господин Наварг, владетель этой земли, желает говорить с тобой, Экрима, — тихо говорит Муниса, — не советую тебе лгать ему. Он маг. Ты ведь понимаешь меня? Кивни.

Я киваю, какой смысл лгать, если она и так всё поняла. Но почему меня вежливо ведут, а не волокут по земле, и почему мной занялась Муниса? И кто приделал большие глаза к оставшемуся позади святому семейству?

Стало быть, господин Наварг маг. Сознание по-прежнему отстранено от происходящего, так что я медленно переставляю ноги в указанном направлении и вяло размышляю, что вот же угораздило меня угодить в большую..., скажем, поясницу. Пусть мир грязен донельзя, как этот маленький городишко явно с окраины небогатой страны или княжества. Пусть в нём присутствуют такие выдающиеся личности, как хозяева таверны, но наличие магии вообще ничем объяснить нельзя, кроме моей великолепной удачи... Мало того, что имеем средневековье в полный рост, так ещё и магия...

Господин Наварг — это тот самый дяденька с хищной походочкой, вот как... То есть не здешний сюзерен, а господин маг. В чём разница уже понятно, и, судя по уже происшедшему, маги тут имеют немалый вес.

Да и креслице то самое, с высокой спинкой. Он его в своей повозке возит, что ли? Муниса по-прежнему крепко держит меня за локоть, боится, что я сбегу? Правда, она сразу отпускает меня, стоит резко шевельнуть рукой.

Господин Наварг пристально взглянул на Мунису:

— Итак, кто эта девочка?

Наша горничная начинает тараторить, как заведённая, не забывая вставлять через слово "мой господин". Информация меня крайне удивила. Ну, во-первых, с какого боку я им девочка? А во-вторых, оказывается, меня нашли у дороги, практически неодетую, рядом с павшей лошадью, и в довершение полноты картины Муниса объявила, что над моим хладным телом стояли две рыси, вознамерившиеся эту лошадь сожрать. Даже мне понятно, что это сказки, рыси не едят падаль. А затем очень-очень добрый и проезжающий мимо господин, нашёл мою бездыханную особу, разогнал рысей, которые не хотели отходить от девочки. И спас несчастную малышку!

Что за бред?! Меня нашёл этот шустрый покойничек Марис, по крайней мере его-то я помню лучше всех, и это он нёс меня на руках до самой таверны.

— Она понимает нас?

— Да, мой господин, ваш маг справился.

— Понятно, мне доложили, что девчонка ничего не помнит и не умеет.

— Так и есть, мой господин.

— И не разговаривает.

— Да, мой господин.

— Почему ты вызвалась пойти за ней, когда все остальные пали на колени?

— Я привязалась к ней, мой господин. Девочка безобидна, трудолюбива и очень умна.

— Оттуда следует?

— Мой господин, она придумала два очень полезных приспособления, облегчившие жизнь прислуге.

Сидящий в кресле шевельнулся.

— Она нема от рождения?

— Неизвестно, мой господин.

Эти двое беседуют так, словно меня нет рядом, забавно. Крупный мужчина в строгом тёмном кафтане лениво беседует с Мунисой, но внимательные чёрные глаза так и не отпустили мой взгляд. Я смотрю в эти глаза так же отстранённо, как третий собеседник наблюдает разговор двоих со стороны и мысли скользят по поверхности сознания.

Почему-то вспомнилось, как сын принёс домой черепаху, сбежавшую из зоомагазина, как мы отмывали панцирь, на который тут же наступил грязным ботинком внук... так вот, черепаха смотрела точно таким же взглядом — круглые глазки взирали на мир спокойно, мирно... а затем спасённая из-под колёс тварющка укусила до крови сердобольную бабушку в моём лице. Укус болел долго и очень плохо заживал.

Этот черепах в кресле выглядит сонным, спокойным, но в глазах дёргается едва ли не сатанинское пламя, и я нисколько не сомневаюсь, что после укуса такой черепашки не выживет никто...

Он резко покидает кресло, Муниса шарахается в сторону, а я поднимаю глаза, следуя за тёмным взором.

Он с неожиданной силой удерживает мой подбородок двумя пальцами, всматривается в лицо, видимо, господин маг любит играть в гляделки. Вырваться я и не пытаюсь, думаю, это ещё никому не удавалось, просто смотрю в глаза, расфокусировав зрение и думаю, что сии погляделки добром не кончатся. Женщинам низшего сословия тут положено играть весьма престижную роль половой тряпки. А уж взор поднять на господина и думать не смей, а осмелишься. как раз плетей и отведаешь. И хорошо, если обойдётся пятью ударами. Шестым тут принято кожу со спины снимать. Лоскутами. Сама видела.

— Не боишься меня, — тёмное лицо прорезала белоснежная улыбка.

Отрицательно мотаю головой — нет!

— И откуда ты такая храбрая?

Пожимаю плечами, изображая лицом полное недоумение. Рассказать бы тебе, дядя, откуда я, так не поверишь.

— Пожалуй, я заберу тебя отсюда, старый Тарли был прав, ты интересная девочка. Поедешь со мной?

Холуй в чёрном шевельнулся, оскаливая зубы:

— Пусть попробует отказаться!

Его немедленно одёрнул маг:

— Девчонка не уступит лучшему из твоих учеников, так что поумерь пыл. Итак, девочка, твоё решение?

Решение? Что тут думать, только одна возможность покинуть эту харчевню дорогого стоит. Думаю, что хуже не будет. А если и будет, то... ладно, посмотрим!

Оглядываю вымерший двор таверны, в створе ворот стоят любезные хозяева и такое впечатление, что ноги их плохо держат.

Господин Наварг протянул руку в мою сторону, точь-в-точь, как царствующая особа для поцелуя. Хе, а турецкие сериалы нам на что? Преклоняю колено и касаюсь лбом ясновельможной кисти.

— Необычное выражение согласия, но можно и так. Мерон, девчонка на твоём попечении.

Крупный мужчина в чёрном отвесил весьма почтительный поклон и обратился ко мне:

— Какие вещи ты берёшь с собой?

Ну ты и скажешь, какие могут быть вещи у нищенки? Вот Мунису я бы охотно забрала с собой... Оглядываюсь ещё раз, теперь у ворот стоят трое — хозяева и Муниса. Мне остаётся только взять её за руку и подвести к господину магу.

— Она тебе нужна?

Я киваю и обнимаю достойную женщину.

— Хорошо, тебе в любом случае полагается служанка, так почему бы и не эта.

Господин Наварг окидывает её взглядом.

— Да, она подходит, чистоплотна, выглядит достаточно крепкой и вполне способна служить. Что скажешь, женщина?

Муниса явно растеряна.

— Но, мой господин, как я могу оставить свой дом? Там ведь моя жизнь.

— Отныне твой дом под защитой моего дома,— обронил маг, — этого довольно?

Муниса кланяется, а названный Мероном крепко берёт меня за плечо. Я выворачиваюсь и тяну его за рукав во двор харчевни — пора расплатиться по счетам, и где у нас тут госпожа кухарка? Ага, вот она, стоит вполне себе смиренно, спрятав руки под передник, глазки потуплены, ну чем не святой ангел божий? Я киваю на неё и жестами объясняю, что мне угодно.

Мерон прищурил глаза, покивал и двумя великолепными ударами перебил ей руки в локтевых суставах. Кухарка взвыла и тут же заткнулась, когда я впечатала пятку в её мерзкую рожу. Вот и всё, больше не будешь ошпаривать кипятком поварят и веселиться не будешь, когда они задыхаются от боли. И никогда больше ты не ткнёшь безответных мальчишек остриём вертела и тем более не лишишь ужина выбившихся из сил кухонных девчонок. И под монастырь никого не подведёшь, тварь! Не думаю, что господин Йарин будет долго терпеть никчёмную калеку, пусть она трижды родная сестра. Сдохнешь под забором!

В этой харчевне больше никогда не будут обижать детей, верно, господин Йарин? Оборачиваюсь и смотрю в глаза хозяина, незаметно оказавшегося за моей спиной, верно, господин Йарин? Указываю пальцем на полудохлую кухарку, кухонную братию, столпившуюся за его спиной и показываю ему кулак, а затем "скручиваю тряпку", надеюсь, намёк понят?

Йарин кланяется, намёк понят. Отворачиваюсь, этот человек уже никому не интересен.

Господин маг с большим интересом наблюдает этот спектакль, сидя в дурацком кресле. Преклоняю колено в трёх шагах от него и жду. Я усвоила кто в этом болоте самая главная жаба, этикет мне ещё покажут и расскажут, а пока с достоинством ждём разрешения подняться с колена. Мои дела здесь закончены, я готова отправиться в новый мир...

— Поднимись, дитя. Мы уезжаем. Найдите девочке подходящий наряд, эту женщину отведите к её дому, пусть соберёт необходимое. Жду вас на постоялом дворе в Срединном.

Хлопок и маг ушёл в пространство. О как... телепорты существуют в этом мире.

Мерон поманил меня пальцем и мы тронулись вон из старого мира, пропитанного запахами горелого масла, гниющих отбросов заднего двора и визгливых криков "Экрима-а-а!"...

Оглянувшись на Мунису, замечаю, что она всё ещё растеряна, вид у неё абсолютно пришибленный, а подле неподвижной фигуры женщины, застывшей в створе ворот харчевни, столь же неподвижно замерли двое мужчин в чёрном.

Помахав Мунисе, догоняю своего спутника. На рынке городишки я была всего один раз с Мунисой. Мы умудрились незаметно отстать от крестного хода после праздничной службы в храме божьем, свернули в тупичок, притаились... А затем дождались пока орава верующих с нестройными песнопениями свернёт к реке и помчались на рынок за здешними пончиками. Вкуснота неописуемая после мерзкой похлёбки для слуг!

Мой спутник притянул меня к себе поближе, положив здоровенную лапищу на плечо, я ему и до середины груди не достаю головой, мелковата для полноценного общения глаза в глаза.

Не доходя до рынка, свернули к каменному одноэтажному зданию, где меня приняли в проворные руки две тётки, ободрали мерзкое тряпье и сунули в лохань с горячей водой. Господи, боже мой... Иисусе Христе, сыне божий! ... Я прямо растеклась по деревянному корыту, а меня мыли, тёрли травяными мочалками, отмывали волосы, вычищали грязь из-под ногтей.

После помывки меня высушили, сунули в длинный балахон из небелёного полотна и вручили Мерону, который мгновенно перехватил моё бренное тельце и тут же подтолкнул его к двери в соседнюю лавку. Господин Мерон одобрительно окинул взором отмытую замарашку и широким жестом указал — проходи.

Миленько в этой лавчонке, по стенам развешаны готовые наряды из серии "удавись от зависти Коко Шанель" — юбки, блузки, рубахи, туники, платья, какие-то накидки, шапки, конусообразные китайские шляпы, всё длинное. разноцветное, многослойное! Если судить по господам проезжающим, женщинам положено ходить только в юбках, но для путешествий многие предпочитают мужские наряды И, похоже, здешняя религия сему не препятствует. В прошлом мире я из джинсов не вылезала, посмотрим, как оно тут обстоит с брюками для девочек. Мне уже ясно, что здесь я ребёнок, едва достигший возраста девушки.

Мерон осчастливил хозяина короткой фразой, заставившей того просиять, а затем основательно расположился на табурете, прислонился к стене и впал в нирвану. Похоже, в этом мире мужики тоже не тащатся от дамского шопинга.

Хозяин пригласил меня внутрь подсобки, гостеприимно распахнул дверь и вот оно, счастье — я вижу себя в зеркале. Поясной портрет меня не особо порадовал — серые волосы, пересыпанные сединой, обалдеть... бледная до синевы кожа, коричневые глаза на круглом лице, впалые щеки, высокие скулы, узкие плечики, дитя Бухенвальда — не иначе и это я ещё не видела себя в полный рост. А если для полноты картины добавить кривоватые ноги и косолапые ступни — и вовсе картинка безрадостная. Но мне, как ни странно, наплевать на внешность, главное чистота кожи, а если прибавить к бане новую одежду, то можно сказать, что я оказалась в раю! Долой рефлексию, я теперь первая красавица этого королевства!

Спустя малое время я предстала моему спутнику в брюках, сапожках, тёплой рубахе и стёганном жилете с деревянными пуговицами. Довершала наряд косынка из шерсти, повязанная на манер банданы, и шерстяной плащик-накидка с капюшоном.

Мерон покивал, даже не думая расплачиваться с хозяином лавки, после чего мы вышли вон и снова отправились к таверне, где нас уже ждала Муниса с двумя узлами и сундуком.

Упакованное барахло и её самое погрузили в фургон, сунули туда же меня, и Мерон гортанно скомандовал отъезд. Муниса без сил опустилась на боковую скамью и уставилась на меня весьма настороженно.

— Дитя, зачем тебе понадобилось тащить меня в неизвестность?

В ответ я крепко обняла добрую женщину, не может быть, чтобы наша жизнь стала хуже, чем она есть. Этого просто не может быть, понимаешь, Муниса?! Она порывисто ответила на объятие, и мы обе расплакались. Наконец-то...

— Наверное, ты убила кухарку. Не подумай, я не осуждаю тебя, просто боюсь немного, ты такая маленькая и вдруг столь взрослое решение и жестокое наказание, ох, помоги мне Творец! Так ей и надо, подлой зверюге, дети, возможно, смогут жить спокойно на этой проклятой кухне. Но как ты смогла уговорить господина Мерона? Ох, дитя моё... что же с нами будет?

Что бы с нами не было, хуже не станет!

... Выехали мы в середине дня. Наш фургон сопровождали двое чёрных верхами и один кучер. Этот мужичок в добротном наряде исправно трясся на облучке, изредка оборачиваясь к нам, если Муниса задавала ему вопрос. Ничего интересного он так и не сообщил, игнорируя прямые вопросы типа "куда нас везут" и "кто такие эти двое верховых".

Когда Муниса в очередной раз открыла рот, я приложила палец к её губам, не стоит приставать к вознице, он человек подневольный, да и давно стало ясно — ни слова сверх разрешённого он не скажет. Муниса покивала и прищурилась заговорщицки, добывая из корзинки здоровенный пирог. Вот так, пока господа хозяева харчевни отходили от визита господина мага, Муниса обобрала кладовку, вот молодец! Я беззвучно рассмеялась, а Муниса приоткрыла ещё и сундучок — три окорока, большой белый круг — хлеб! Ничего себе! Я сделала большие глаза, а она только рукой махнула:

12345 ... 8910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх