Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

С чистого листа.


Статус:
Закончен
Опубликован:
19.10.2014 — 02.04.2016
Читателей:
59
Аннотация:
Похождения помолодевшей Беллы Блек. В честь 8 марта добавлена прода.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я не собираюсь быть героем анекдота про гоблинов, которые даром наелись дерьма! — возмутилась, борясь со смехом Гермиона: — Извращенка!

— А чего ты во время съемки все время левую грудь ладошкой прикрывала? — поинтересовалась Бетти.

— У меня левый сосок меньше правого, — смущенно поведала Гермиона: — Разве не видишь?

— Да не очень и видно, — поглядела Бетти.

— Люди всегда ассиметричны, это только добавляет шарма! — уверенно сказала Нимфадора: — Я иногда себя делаю идеально симметричной, но от этого становится страшно. Как кукла выгляжу. Хотите посмотреть?

Нимфадора сосредоточилась, вытянувшись на кровати и закрыв глаза и скорректировала фигуру.

— Действительно, как-то неестественно стало все выглядеть, — согласилась Гермиона: — Хотя страшной я бы не назвала тебя. Все равно красивая. Надо же, а я не задумывалась о таких вещах.

— Ну, ты же не можешь быстро менять внешность? — улыбнулась Нимфадора, возвращая прежний облик: — Какая родилась, такая и пригодилась...

— Ну, не все так плохо! — не согласилась Гермиона, продолжив одеваться: — У ведьм тоже есть широкие возможности по коррекции внешности, да и у маглов тоже... Я еще на втором курсе оборотное зелье умела варить!

— А мне зелья никогда не удавались, — вздохнула Нимфадора: — Оборотку я и сейчас не сварю нормально.

— Слушай, Нимфадора, чего ты все валяешься голой на кровати? — возмутилась Гермиона: — Кина больше не будет!

— Я на двадцать минут позже вас начала раздеваться! Имею право! И вообще что-то меня расслабило конкретно. Лениво мне... — томно ответила Нимфадора.

— А Гарри говорил, что ты ненавидишь свое имя? — с интересом спросила Бетти у девушки.

— Я что психопатка? — удивилась Нимфадора: — Для человека нет слаще слова, чем его имя. Просто он слышал, как я Грюма одергивала и Дамблдора. Я Нимфадора только для хороших друзей, а для старых пердунов я мисс Тонкс! Ненавижу когда меня директор зовет "Нимфадора девочка моя...". Убила бы. А он специально дразнится скотина, да еще Грюм у него перенял эту манеру.

— Девчонки, вы уже всё? Ой!.. — заглянул Гарри и смутился от вида голой Нимфадоры. У него вдруг из ушей пошел пар струйками.

— Ты что? Бодроперцовое пил? — удивилась Гермиона: — Почему пар из ушей идет?

Бетти довольно захихикала.

— Наконец-то мальчик наш дошел до кондиции! — радостно сказала она: — Я уже думала не раскачаем его магию! Даже начала сомневаться в нашей привлекательности.

— Ты о чем? — спросила Гермиона не поняв.

— Это как раз то, что я хотела вам продемонстрировать! — торжественно сказала Бетти: — Особенность магов при сексуальном возбуждении в том, что у них случаются магические выплески. Это основное, что нужно помнить ведьме. У Гарри при виде Нимфи сейчас случилось оно самое.

— А что тут важного? Ну пар из ушей, подумаешь... — пожала плечами Гермиона.

— Ты не понимаешь, — отмахнулась Бетти: — И на словах я бы не объяснила, поэтому хотела демонстрации. Это была вторая основная цель нашей фотосессии — завести Гарри. И как я подозревала, это удалось только Доре. У нас кишка тонка еще. Худосочные малолетки мы с тобой Герми. Хихикс!.. Запомните девочки! Основная причина по которой волшебники не устраивают бардак и групповухи где попало, это стихийные выплески магии, которые могут Мордред знает что натворить с партнерами. Секс волшебников это всегда ответственный ритуал, который нужно готовить заранее.

Бетти подошла к застывшему в ступоре Гарри и пощелкала пальцами перед его лицом.

— Эй! Гарри? Вернись в реальность, хватит пожирать глазами Дору! — насмешливо сказала она: — Если у тебя есть обостренное желание полежать рядом с ней, почему это не сделать? Доставь нам с Герми такое удовольствие, мы полюбуемся, как вы рядом смотритесь в постели Главы рода.

Гарри вздрогнул и покраснел, потупив взор.

— Что ты несешь? — буркнул он.

— Я не прошу тебя раздеваться, — начала уговаривать Бетти, схватив его за руку и таща к кровати: — Просто полежи рядом! Это нужно. И даже будет приятно, надеюсь...

— А меня ты не забыла спросить? — проснулся стыд в Нимфадоре. Она повернулась на бок и слегка прикрылась руками.

— Ты и так уже лежишь как надо, — отмахнулась Бетти.

Гермиона удивленно смотрела на эту сцену мотая головой.

— Как-то все это неправильно все-таки, — проворчала она: — Необычно все это у магов, не естественно... Какое-то общество по разведению... Улучшение генетики! Селекция.

— Генетика тут не причем! — отрезала Бетти, продолжая упрямо тащить Гарри к постели: — И вообще ты мне своими репликами мешаешь, я тебе все потом объясню...

После уговоров, Гарри все-таки осторожно прилег рядом с Нимфадорой, согласившись лишь снять туфли и носки. После чего он опять впал в ступор.

— И чего ты добивалась? — спросила Гермиона: — Ну вот лежат они рядом. И что?

Бетти с умилением посмотрела на них.

— Разве не видишь, как они прекрасно подходят друг другу?

— Это мы уже установили, когда проверяли дары магии.

— Но ты не обратила внимание, что у Гарри должен был сейчас опять выплеск случится, а его нет. Знаешь почему? — ехидно спросила Бетти. Гермиона пожала плечами.

— А потому, моя милая грязнокровка, что эта кровать поглощает все магические выплески! — довольно сказала Бетти: — Именно на таких кроватях и нужно зачинать наследников древних родов.

— Проваливайте! — прорычала Нимфадора протянув руки к Гарри и обняв его.

— Упс! Процесс пошел... — шепнула Бетти и схватив Гермиону за горло локтевым сгибом, потащила её наружу: — Мы ту явно мешаем. Поговорим снаружи... Исполним функцию охраны.


* * *

— А о чем ты хотела поговорить? — спросила Гермиона уже в коридоре.

— О твоих рассуждениях насчет генетики. Понимаешь, дело не столько в генах, сколько во взаимодействии магии во время секса. Именно благодаря артефактным кроватям, древние роды расширяют возможности для здорового потомства. Отсюда у глав родов возникает иногда желание пренебрегать магическим сходством будущих жениха и невесты во имя политических союзов и выгод. Надеются все потом компенсировать артефактами и ритуалами. Правда не всегда удается... — тихо шептала Бетти.

— Погоди, — задумчиво спросила Гермиона: — А чего ты меня тогда пугала сексуальными домогательствами на службе, если все так не просто у магов в сексе? Сама же говоришь — магический выплеск и все такое?

— Сомневаюсь, что ты испытаешь оргазм от служебного минета подружка, — хмыкнула Бетти: — И кроме того, главную опасность искаженная магия представляет для потомства. А просто вдуть первой попавшейся не так уж опасно для мужика. Это ты потом будешь разбираться с последствиями.

— Думаешь у них там, в комнате и правда все далеко зайдет? — осторожно прислушалась Гермиона.

— К Трелони не ходить! — кивнула Бетти: — Нимфадора уже наверняка сорвала с него штаны и добралась до волшебной палочки. Гарри сегодня точно девственности лишится.

— Скорей уж Нимфадора, — смущенно хихикнула Гермиона: — Она говорила, что у нее еще никого не было по-настоящему. Слушай, ты такая сведущая в этих вопросах... у тебя кто-то уже был?

— Э... я сильна в теории! — сказала Бетти: — Все знаю так хорошо, как будто уже было много раз.

— В теории и я сильна, — вздохнула Гермиона: — Еще с восьми лет, когда добралась до медицинской библиотеки родителей. Все же не понимаю, почему ты так уверена, что они зайдут далеко. Оба девственники, свадьбы не было, Гарри скоро в школу уедет... Зачем им это? Побалуются и остановятся.

— Тьфу на тебя! — рассердилась Бетти: — Не для того я старалась, чтобы баловство устраивать. Гарри должен кинуть семя! А то еще один василиск вылезет в следующем году и что? Роду Блек конец? Надеемся на лучшее. Кроме того...

Бетти остановилась и лукаво улыбнулась.

— Что там еще? — насторожилась Гермиона.

— Это же непростая кровать! — пояснила Бетти: — Там есть кое-какие чары... Думаешь почему Нимфадора не хотела одеваться и вставать с кровати?

Лицо Гермионы стало возмущенным.

— Да чем ты тогда лучше Молли? Это же принуждение! Их нужно остановить!

— Не смей им мешать! — прошипела Бетти, угрожающе подняв палочку: — А то я тебя в камень обращу, чтобы поостыла! И с Молли меня не равняй! Я им амортенцию не лила. Чары шарма на кроватях вполне легальны! Они лишь дают выплеснуться на волю скрытым желаниям, а не принуждают. Те чары помогают успокоиться и избавиться от страхов. Никакого принуждения!

— Ну ладно... — успокоилась Гермиона: — Будем считать, что я тебе верю. Слушай, а кто была твоя мать? Я тут посчитала, что Сириусу еще меньше лет было, когда он тебя зачал, чем сейчас Гарри. Они что еще в школе сошлись?

— Ну, типа да, — нехотя сказала Бетти: — В результате такого дружеского перепихона и получилась я такая неудачная. Грязнокровка одно слово. Кто моя мать я пока не хочу оглашать. Я была бастардом.

На самом деле Беллатрикс еще не придумала, что солгать, перебирая фамилии подходящих ведьм, из тех, кто уже умерли. Легенду нужно было создавать осторожно, чтобы не уличили сразу во лжи.

— Судя по звуковой атаке баньши явилась Молли! — вздрогнула Гермиона прислушавшись: — Черт, сейчас будет скандал! Как я этого не люблю...

— Давай примем огонь на себя! — решительно сказала Бетти, запечатав дверь в спальню родовым заклятьем: — Пошли на встречу, а то сдадим местонахождение Гарри если будем у дверей стоять. Им с Нимфадорой нужно дать побольше времени для интима.

— Где Гарри? — кричала Молли, волоча с собой за руку Джиневру. Первому допросу подвергся растерянный и испуганный Рон, попавшийся ей навстречу.

— Я не знаю, — мямлил он застигнутый на лестнице в столовую: — Где-то в доме...

— А что происходит? — холодно спросила Бетти, выйдя с Гермионой на лестницу пролетом выше: — Почему вы так кричите?

— Ты еще кто такая девчонка? — возмущенно завопила Молли, которой не понравилось, что в доме появилась еще одна смазливая мордашка женского пола: — Что ты тут делаешь? Кто тебя впустил?

— Я у себя дома, — спокойно ответила Бетти: — В отличие от вас. Это я вправе вам задавать такие вопросы. Я мисс Блек, а вы если не ошибаюсь миссис Уизли?

— А-а-а! — в глазах Молли мелькнуло понимание: — Так это ты стерва маленькая послала эльфа, чтобы он похитил у нас Гарри Поттера? "Госпожа Блек"? Из какой дыры ты выползла "госпожа"? Не слыхала не про каких Блеков. Пожирательское отродье? Бастард?

— Насколько я помню, это вы миссис Уизли выползли из Норы или Дыры, — холодно ответила Бетти: — А место где жила я раньше, называлось иначе.

— Да как ты смеешь мне дерзить? — завопила Молли. Бетти с равнодушным лицом пожала плечами.

— По-моему это вы слишком дерзки на язык миссис, я не сказала вам ни одного грубого слова. Если вы не прекратите орать и оскорблять меня, я использую против вас родовую защиту, что несомненно докажет вам мою легитимность нахождения здесь. Лучше уймитесь, если не хотите, чтобы вас вышвырнули отсюда. Гарри, на мой взгляд слишком либерален к своим гостям. Гости должны знать рамки приличий, за которые не стоит выходить.

— Где Гарри Поттер? — крикнула Джиневра: — Гермиона ты что на её стороне?

— Это ваша дочь? — перевела на Джинни холодный взгляд Бетти: — Мисс Уизли? Вы мне кажетесь тоже слишком шумной. Это не приемлемое поведение.

— Слизеринская змея, — буркнул под нос Рон. Бетти усмехнулась.

— Мистер Уизли, я не имела чести учиться в Хогвартсе, так что не знаю о чем вы, — насмешливо ответила она: — Но мне кажется, что вы тоже пытаетесь меня оскорбить? Причем незаслуженно.

Гермиона слышала перепалку с каменным лицом, совершенно не желая встревать.

— Гермиона, а где Гарри? — взревел Рон, перекинувшись на подругу: — Что вообще происходит? Ты нам друг или нет?

Гермиона страдальчески закатила глаза.

— Вначале объясните, зачем вам мистер Поттер-Блек? — спокойно продолжила Бетти: — По какому вы вопросу? Что случилось? Вы должны понять, что я не могу открывать первому встречному семейные тайны по первому требованию.

— Первому встречному? — возмутилась Молли.

— Семейные тайны? — вскрикнула Джинни.

— Не понял? — полепетал Рон.

— Мы должны забрать Гарри! — решительно рявкнула Молли.

— То есть вы команда похитителей? — ехидно продолжала троллить их Бетти: — Решили действовать силой? А силенок хватит?

И многозначительно постукала палочкой по левой кисти.

Все умолкли и напряглись пугаясь непреклонности незнакомой девушки. Затянувшуюся паузу сорвал появившийся Римус Люпин. Гермиона стоявшая до этого спокойно, тоже машинально выхватила палочку. Оборотня она инстинктивно боялась.

— Ты что? — заорал на Гермиону Рон ошарашено: — Ты с ней?!! На нас?!! Предательница!!!

— Рон, ты идиот! — прошипела Гермиона: — Вы все еще не сказали ничего осмысленного, кроме своих воплей. Что вам надо? Бетти уже трижды вас об этом спросила.

— Я же ясно сказал — мы забираем Гарри Поттера! — свирепо ответила Молли.

— Но это не ответ, а бред сумасшедшей! — пожала плечами Гермиона: — Гарри не чемодан, чтобы его забирать. С какой стати? Вы не указали ни одной причины.

— Не смей называть мою мать сумасшедшей! — возмущенно заорал Рон: — Ты вообще охамела?

— Если не ошибаюсь, мужчина, который растерянно вертит головой это мистер Люпин? — сменила тему Бетти: — Позвольте представиться, я Бетельгайзе Блек. Вас что-то интересует? А то дискуссия с Уизли приняла неконструктивное направление. Не вижу смысле её продолжать.

— А что происходит? — растерянно спросил оборотень: — О чем спор?

— Это я и сама пытаюсь выяснить, — улыбнулась в ответ Бетти.

— Она издевается! — воскликнула Молли: — Похитила Гарри Поттера и теперь несет чушь и хамит нам! И Гермиону сманила на свою сторону!

— Это клевета! Я никого не похищала, — покачала головой Бетти.

Стороны еще 15 минут тролили друг друга в бесплодной дискуссии на лестнице, так как ни одна из сторон не поднимала вопрос об амортенции, и лишь прощупывала противника и его намерения. Перепирательство стихло, когда их коридора появился взлохмаченный Гарри Поттер, сияющий как начищенный галеон. Оборотень принюхался и его лицо стало изумленным. Чуткий нос учуял запах секса. А когда вслед за Гарри выползла усталая но довольная Нимфадора с предательски переливающейся разными цветами растрепанной головой, то глаза оборотня стали круглыми.

— Тонкс! — страдальчески простонал оборотень: — Как ты могла? Он же еще мальчик!

Возникла неловкая пауза осмысления, во время которой Люпин понурившись ретировался. Довольство на лице мальчика сразу сменила обида. Теперь коалиция сверху была в численном преимуществе, так что растерянная Молли сбавила тон.

— О чем это сказала сейчас Римус? — почти спокойно спросила она глядя на Тонкс. Нимфадора смущенно потупила взор.

— Мистер Люпин забыл, — холодным тоном перехватил инициативу Гарри Поттер: — Что мальчики быстро взрослеют, когда их подбрасывают на крыльцо в корзине и мало о них заботятся. А еще быстрей это происходит, когда мальчики вынуждены бороться с василисками и драконами, не говоря о темных лордах. А вас миссис Уизли я бы попросил не забывать о долге жизни, который мне должны Уизли и не вести себя столь напористо. Вы не должны совать нос в семейные дела дома Блек.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх