Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Спящий с девушками


Статус:
Закончен
Опубликован:
16.12.2014 — 28.12.2016
Читателей:
7
Аннотация:
: Эксперимент с попыткой честно смоделировать поведение попаданца в очень необычных условиях... От переводчика: Вообще то это перевод мультикроссового фанфика по такой УЙМЕ фендомов, что перечислять их, если честно мне ЛЕНЬ. Перевожу, как минимум, по полторы вордовских странички 11 шрифтом в сутки если не случается ничего экстраординарного. О переводе: Я конечно мог бы выложить и свой вариант перевода 21 главы но он был бы не вычитан и как следствие с большим количеством ошибок, а внешне не так сильно бы отличался. Разрешение на перевод: Запрос отправлен
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну?— спросил я чётко и громко, возвращая её к реальности. Она отступила, румянец выполз на её щёки пока она боролась с эмоциями (полностью побороть не удалось, она ж не Харука, так что злобный взгляд таки остался), затем, хмыкнув, она повернулась и ушла.

— Воняешь ты! — просипела она напоследок. — Позднее бой.

Я перевёл дыхание. Как только она скрылась из виду, меня затрясло. Моя личная проблема с драками заключалась как раз в таких почти дошедших до драки ситуациях. Их в моей жизни было много. Адреналину после них некуда выйти, что оставляет меня во взвинченном состоянии. Я абсолютно уверен, что это не запах моего пота отпугнул Мотоко и я только что отбрехался от больших, суливших физические увечья, неприятностей. Что называется, по краешку прошел.

Фух, катастрофа предотвращена. Пока что.

Я думал, что мои крики привлекут чьё-то внимание. В данном случае я заметил Митсуне Коноэ, в миру 'Китсуне', выглядывающей из за угла, в то время как Мотоко куда-то испарилась.

Что я знал о Китсуне? Ну, одно слово описывало всё. 'Избегать'. Кицуне была местным халявщиком, я знавал таких дома, в большинстве своём они приносили неприятности. Китсуне соответствовала своему прозвищу. Она была хитрой как лиса. И, по-видимому, жила под девизом: 'Каждую минуту рождается простофиля', если это помогало наполнить её карманы или склад хмельного.

Китсуне не была лишена положительных качеств и была вообще-то доброй, где это возможно. Но её природа в сочетании с добротой, доставляла одну лишь головную боль. И, поверьте мне, я был лучшей целью для её проказ, просто потому что находился с ней в одном часовом поясе без перка 'Лучшие Друзья Навсегда!'.

Шучу. У меня не было денег, чтобы меня из-за них обдурить.

— Ух ты! — начала она, при этом имея слегка удивлённый вид, так как я её обнаружил. — Ты мёртв, думала я.

По крайней мере, в данный момент она не собиралась меня дурить. А это какой-никакой плюс.

— Думал так тоже, — сказал я с улыбкой, маскируя своё беспокойство за лёгкой дрожью. — Повезло мне.

Я сменил выражение лица, чтобы как можно быстрее прекратить разговор. Я не хотел подавать ей какие-либо идеи.

— Где менеджер?

— Кейтаро? — спросила она. — Убирается.

— Где?

Китсуне медлила с ответом, что было подозрительно. Должно быть, где-то идут скачки, на которые она хотела поставить. Плюсом моего знания канона было знание всяческих мелочей. Я не совсем уверен, что знаю как у неё это получалось, толи что-то не так с веками, толи косоглазие виновато. Но её веки широко открывались только в моменты сильного возбуждения, например, когда она плела какой-нибудь заговор. Когда я спросил про Кейтаро, кроме собственно паузы её глаза широко открылись, когда она глянула в сторону. Наверно, какое-то её дело сорвалось, или скорее я её отвлёк.

Как только я об этом подумал её лицо скривилось, и она отступила.

— Вонючка, — сказала она скривившись. — На заднем дворе Кейтаро. Вымыть себя вели ему.

Спасибо тебе, морской бриз, за то, что подув, спас меня от Китсуне. Я оставил её так быстро, как только мог. Что бы там ни было, но Кейтаро действительно был на заднем дворе. И отмывал банные места длинной щёткой. Я-то уже подумал, что на него налетит Мотоко и утащит его с собой, но в этот раз обязанности спасли его.

Я попытался всё ему объяснить, используя свой небогатый словарный запас, но, по-моему, источаемые мной запахи крови и пота сделали всё за меня. Кейтаро, при всём при том, был несчастным милым парнем. Его можно было назвать социальным изгоем, жалкой половой тряпкой, клоуном и другими нелестными эпитетами, но он был упорным. Упорством и самоотверженностью он решал все проблемы. Не то, чтобы мне не хотелось назвать его глупым в половине случаев, но я этого не делал.

Помыться оказалось просто. Кейтаро указал мне на маленькую ванну, которую девушки заставляли его принимать, и я залез туда, чтобы помыться как можно быстрее, пусть даже горячая вода не очень сочеталась с моими синяками, пусть даже я создам повод к какому ни будь извращённому событию. Последнее что я хотел — это получить жестокий удар. Моё поведение тоже будет рассмотрено под микроскопом. И как сказала Харука, в этом я сам по себе.

Через полчаса я всеми силами пытался втиснуть себя в штаны на несколько размеров меньше. С футболкой всё было не так плохо; у Кейтаро было несколько разных футболок большого размера на всякий случай. И на каждой из них были разные надписи такие как: 'Не боись' и 'Крутой мужик'. И тут я нашел милую чёрную футболку с черепушкой орка в солнцезащитных очках, красными и зелёными полосками и словами 'Mo Dakka Fo Life', нанесёнными ярко желтым цветом. Как только я её увидел, то понял что она моя. Хе-Хе-Хе!

Где он вообще её достал?

После всего вышеперечисленного мне оставалось только найти обувь. Со штанами я хоть и намучился, но разобрался, а вот подходящей обуви не было. Как назло, наши с Кейтаро размеры ноги не совпадали. Так что я оставался бос, пока он пытался найти пару безразмерных тапочек. Ну, знаете, типа тех, которые обычно используют в гостиницах. Один размер на всех.

Проведём инвентаризацию.

Итак, я был накормлен, чувствовал себя лучше и был одет в подходящую одежду. Ну, почти. Чертовы тесные штаны... Но, думаю, дарёному коню в зубы не смотрят.

Итак, наступало утро, и прямо как в доме Масаки, была тишина.

До того момента, как Кейтаро сморозил глупость, в результате чего пролетел на кухню прямо через стену и перепугал этим меня до полусмерти. Через пять секунд Нару вылила что то горячее ему под ноги и наорала на него. Шинобу тоже была на кухне, но пыталась не привлекать моего внимания, потому что я страшный, а я не хотел на неё давить. Но так как там был Кейтаро, я предсказал результат ещё до того как услышал шокированное 'миип' от Шинобу, а следом голос Нару, кричащей что-то про младшенького, и неуклюжие попытки Кейтаро избежать неизбежного.

А вы думали, что раз ему приходится самому всё здесь чинить, то он быстро научится не ходить через стены, да?

Пока он запускал цепную реакцию, я решил, что наилучшим способом действий будет не вмешиваться, беречь голову и не привлекать ненужного внимания. Следующим, кто вмешался в действие была Су. Я не видел её всё утро, и теперь понимал, почему. Последняя версия её Меха-Тамаго. Она уже собралась испытать своё новое оружие на Кейтаро. Погодите, это что, плазменный пистолет из Halo? Какого ЧЕРТА? Не обращайте внимания. Мне лучше не знать.

Я пригнулся, глядя как машина наворачивает круги над местом действия, прежде чем улететь вверх по лестнице. Потом я повернул голову и увидел нечто, привлёкшее моё внимание; Китсуне, так же пригнувшись, взирала на всё происходящее с ухмылкой размером с Аляску.

— Твоя работа? — спросил я. Наконец-то моя речь начинает улучшаться.

Китсуне посмотрела на меня фальшиво обиженным взглядом. Кто? Старая добрая малышка Китсуне? Вызывает бедлам? Никогда!

Сарказм на полную катушку.

До того как она успела ответить, произошла авария, и сверху послышались яростные крики. А за ними ужасающее бормотание и выкрики Кейтаро. Всё это напоминало одинокого грюнта, отловленного Мастером Чифом.

— Это будет здорово, — пробормотала Китсуне.

К шуму наверху добавились крики Мотоко и характерный звук удара её коронного приёма. Шум повторился, а за тем по лестнице спустился Кейтаро; за ним волочилась лампа, шнур от которой обмотался вокруг его пояса. Несмотря на весь его гандикап, он успешно удирал от Мотоко — раскрасневшейся, злобной и с обнаженным оружием. Китсуне скрыла свою улыбку, пока Кейтаро пролетал мимо нас. Через мгновение Мотоко собралась и провела атаку Zan-Ma-Ken. От последовавшего хлопка у меня заложило уши, а Кейтаро швырнуло в направлении передней двери.

— Господи Исусе, это ж прям как ручная граната, — пробубнил я, пытаясь избавиться от ощущения заложенности.

— Han-do Guri-nad-e? — спросила Китсуне, покачивая головой, пока она пыталась понять сказанное.

— Ручная граната, — сказал я имитируя выдёргивание чеки и бросок, а через некоторое время сказал — БУМ!

-О! — закивала Китсуне, ударяя кулаком в ладонь и подытожив.

— Hand-u Grena-de.

Блиин, ненавижу это липкое чувство, но я уже знал, что это Мотоко, до того как повернуться. Она была разгневана, красна и смотрела на меня.

— Я вызываю тебя!

Ты действительно хочешь реванша, не так ли, Мотоко? Неужели я настолько уязвил твою гордость одной схваткой? В ответ на её вызов я покачал головой.

— Дерись со мной! — засопела она снова. Я увидел как Китсуне медленно пытается выйти на лучшую точку обзора.

— Я не дерусь, — я посмотрел на неё преднамеренно, не двинувшись с места. — Хочешь бить — бей. Я не останавливаю тебя.

Мой мозг стал разбирать более сложные фразы, что облегчило общение.

Мотоко продолжала смотреть на меня ещё несколько секунд, прежде чем хмыкнуть и отвернуться.

Здорово, я выработал анти-Мотоковскую стратегию. Я понял, что покуда не дам ей причин атаковать меня безоружного, она никогда не бросит попытки вызвать меня на бой, но никогда и не нападёт. Но если у неё будет оправдание вроде как наказать меня за что-то, то она его использует. Так что мне надо быть осторожным.

Утро плавно перетекло в ланч, и меня на него не пригласили. Шинобу поняла, что я не такая уж угроза, но всё ещё избегала приближаться ко мне или беседовать со мной. Не то, чтобы Нару позволяла мне находиться вблизи неё... С течением времени она всё более уверялась, что я не такой опасный каким казался ей раньше. И под уверенностью я подразумеваю классическую агрессивность Нарушигава. Изгоняя меня из комнат, провожая меня убийственными взглядами, как только меня видит. Даже прикрикивая на меня, когда для этого находилось оправдание. Я слышал, как она проволокла Кейтаро через несколько стен сразу за тем, как после ланча спросила его, почему мне позволено быть здесь после того, что случилось.

Я бы, наверное, проголодался, кабы не Су. Когда ей наскучило давать взбучку Кейтаро за необратимые повреждения Меха-Тамаго, которые случились по его вине, она решила ангажировать меня как нового товарища по играм на сегодня. Не знаю, насколько мне бы хватило сил до того как я бы отключился, но я всегда находил общий язык с активными детьми. Я проследовал за Су в более спокойное место, а она в предвкушении грядущей забавы чуть ли не отскакивала от каждой стены. Я почувствовал что слабею.

У Су была отличная черта, она просто с ума сходила по военным 'игрушкам'.

Так что через некоторое время я играл с ней в 'Атаку Извразиллы кодовое имя К' Кейтаро бы определённо не понравилось, но у меня был танк на дистанционном управлении, а остальное неважно. Так что я был доволен. Особенно с теми боеприпасами, что Су сумела установить в эти танки. Хе-Хе.

Моей наградой за временное исполнение обязанностей Заместителя командующего бронекавалерийского дивизиона сил самообороны Хинаты, были полученные от Су бананы.

Так что, хотя ланча у меня и не было, хоть что-то я поел.

Если б я смог попробовать то, что готовила Шинобу. Что бы это ни было, пахло оно божественно. Мотоко, конечно ещё несколько раз пыталась вызвать меня. В ответ я всякий раз применял испытанный метод, предлагая ей атаковать, не нападая. И каждый раз она отступалась, ещё более разозлённая, чем раньше. К несчастью, каждый раз после этого весь свой гнев она вымещала на Кейтаро. Мне было жаль парня, но это был по крайней мере менее разрушительный исход. И хотя мне несколько раз даже хотелось вмешаться, но мои синяки быстро напоминали мне, что не стоит.

Всё, однако, пришло к общему знаменателю ранним вечером. Как раз, когда я смог отвязаться от вечного двигателя, именуемого Су. Я действительно стал уставать. Не уверен точно, сколько прошло времени с моего последнего грубого пробуждения, но по ощущениям отдыхом и не пахло. По ощущениям моего тела меня разбудили в час ночи.

Я сумел скрыться от малолетнего ужаса и поискать место, чтобы немного отдохнуть. Возможно, я смог бы это сделать на одном из деревьев вокруг дома, или в любом другом достаточно отдалённом месте.

Жизнь несправедлива, особенно здесь. Я только собрался соснуть, но мне не дали. Будто заводной демон, на веранде появилась Мотоко, решительная, как никогда, со страстным желанием во взгляде получить реванш здесь и сейчас. Заметив меня, она направилась прямо ко мне, не обращая внимания на препятствия и буравя меня взглядом. Господи, только не снова! Когда через эту толстую черепушку дойдёт, что я не собираюсь драться?

Одни только мысли об этом уже раздражали меня. А когда я раздражен, то просыпается мой злобный внутренний ирландец.

— Я вызы... — начала Мотоко, но я резко её перебил.

-Ты вызываешь меня, — сказал я. — ОПЯТЬ.

— Так, ты будешь драться? — спросила она с неуверенной ухмылкой.

Всё, я сдаюсь. Я слишком устал повторять одно и то же. Это всё равно, что общаться с ребятами на работе. БЛА-БЛА-БЛА! Я просто дам ей подраться со мной. Она меня уделает за две секунды и оставит в покое, а потом я снова выдую четыре кварты воды и найду прохладное место, чтобы расслабиться.

— Хорошо, — ответил я. — Я принимаю твой вызов.

Лицо младшей Аоямы засветилась как свечка, а потом на него выползла решительная ухмылка. Как будто у хищника, увидевшего что жертва замедляется.

Мотоко бросила мне давешний боккен. Я не смог его поймать и мне пришлось наклоняться, чтобы поймать его. Единственной хорошей вещью во всём этом было то, что я чувствовал себя лишь чуть плоховато, будто начал упражнения, забыв про растяжку. Господи, эти наниты творят чудеса...

Когда я встал, я заметил, что Мотоко затупила свою реплику. Она что, так заботится о честности боя, что намерена использовать (тупой) клинок?

Как бы то ни было, схватка началась. Я взял оружие на манер штыка и ждал.

Часть моего мозга вдруг заинтересовалась. Я сейчас участвовал в классической преддуэльной паузе. Но вместо того, чтобы обдумывать мою следующую атаку, мой мозг думал о самой паузе. Зачем она нужна? Дайте подумать, невероятная тишина, легкий порыв ветра, и что-то на самом, самом краю взгляда.

Я, наверное, пропустил сигнал к началу, потому как Мотоко уже без оглядки неслась на меня с боевым кличем и воздетым клинком, прямо как утром.

И прямо как утром, я ответил в той же манере. Я блокировал. Один удар. Второй. Третий. И тут она меня переиграла. Я уже видел, куда идёт удар после третьего блока, но не успевал ничего предпринять.

Ну и чёрт с ним. По крайней мере я высплюсь после того как меня отмутузят.

Закрыв глаза, я ждал удара. И ждал

И ждал

И ждал.

Открыв один глаз, я увидел своё отражение в клинке Мотоко, находящимся в дюйме от моего лица. Неплохая полировка. Хотелось бы чтобы мои реплики тоже были такими чистыми.

— Почему? — выдавила Мотоко сквозь стиснутые зубы.

Что почему? Почему небо голубое? Не знаю, мой мозг отказывается работать, когда я уставший.

— ПОЧЕМУ? — засопела она, убирая клинок от меня. — ПОЧЕМУ ТЫ НЕ ОТБИВАЕШЬСЯ?

123 ... 89101112 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх