Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тропою смерти. Книга 2. Часть 1. Сломанная Печать.


Опубликован:
31.12.2014 — 09.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Черновик. Закончено. Не вычитано. 09.03.2015г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Курт. Зови меня просто Куртом. Мой народ не может иметь рабов, слуг, наложниц и так далее. И давай перейдем на "ты", у меня появилась дурная привычка благодаря моему другу.

— Но такова воля верховного бога. Не мне менять данное правило.

— Оставим эту тему. Расскажи мне о вашем мире.

— Как прикажете...

Великая тьма! Как же с вами сложно... На людях мы в положении раб-госпожа, наедине все наоборот! У Анубиса весьма жестокий юмор.

— Гелиополь возник более шести тысячелетий назад, когда закончилась великая битва богов с демонами населявшими этот мир. Первым в мир привел людей великий бог Гор, расселив их вдоль великих рек и озер. Около тысячи лет вокруг царил мир и порядок, старшие и младшие боги разобрали людей в анклавы, и стали учить их вере и почитанию. За то что люди приносили богам щедрые дары, боги отвечали тем же: знания, великие артефакты древности, тайны врачевания, строительства, и многое другое. Так появились великие книги жизни и смерти, которые были отлиты из золота в честь бога Ра, и черной бронзы в честь бога Анубиса. Так в нашем мире появилось искусство. Искусство творить все из всего.

Это был триумф, и начало падения. Людские сердца лживы и завистливы, после чего произошло то, что в исторических хрониках отмечено как великая война, произошедшая около пяти тысяч лет тому назад. Горела земля, плавились скалы, моря и реки меняли свои очертания, погребая под собой города и храмовые комплексы, которые по протяженности не уступали оным.

Сам Гелиополь некогда окруженный величественными горами, дабы сохранить величие был сохранен старшими богами, и перенесен на Великое плато.

Боги окружили город непроходимым лесом, который и окружает город по сею пору. Три эпохи царил мир, в то время как за границей непроходимых лесов менялся мир. Люди сумели выжить и приспособиться, как это бывало всегда. Возникли новые города, пришли молодые боги.

Так разразилась вторая война — война за наследие древних. Она была куда кровопролитнее, но уже не так сильно поменяла облик мира. Тогда великий наместник бога на земле Фараон Тетриорх решил взять в свои руки бразды правления миром, пока глупые люди не разрушили только-только восстановившуюся тонкую грань равновесия мира. Тысячи кораблей взмыли в воздух сея смерть и разрушения, обратив жадность людей в страх. Следом пришли эмиссары старой веры, взяв потерянных грязных и голодных людей под свое крыло.

Сейчас существует сто сорок семь городов людей. Во главе каждого сидит эмиссар-наместник, поклявшийся своей сутью, верой и правдой хранить город от великой ошибки, которую допускали предки тех народов.

Сейчас царствует уже сто сороковая династия, кровью и сталью правящая гелиополисом. Под властью Наместника бога, Верховного Фараона Амхотерпа.

— Истории разных миров весьма похожи. Я читал о истории около сотни похожих миров. Но далеко не все смогли достигнуть даже вашего уровня развития социума.

— Господин, вам стоит отдохнуть. Если вы желаете я продолжу рассказ об истории мира, но хотя бы прилягте.

— Скажи мне одну вещь, сначала.

— Каким ты меня видишь?

— Таким, каким вы описаны в книге смерти, хранимой в сердце храма. Черный плащ с капюшоном, скрывающим от глаз простых смертных. Выбеленный до блеска скалящийся череп, и туманные зеленые огни глаз с укором смотрящие на мир простых смертных.

— Оригинально.

Наряд женщины, и ее поведение были настолько манящи, что мои мысли сбивались в кучку, чтобы потом разлететься стаей разбуженных ос. Заставив меня лечь, она принялась разминать мои руки и ноги...

— Ты так и не сказала своего имени.

— Вы можете называть меня как вам будет угодно.

— Но все же?

— Риандра.

— Красивое имя.

— Спасибо господин.

Ее пальцы пробежались по мышцам груди нажимая на только ей одной известные точки, заставляя мышцы сначала напрячься, после чего расслаблено распуститься. Я сам и не заметил как провалился в сон.

Риандра дождалась пока молодой "повелитель" уснет, после чего расслаблено вздохнула.

"Да, худшего развития дня, я и не ожидала! Если кто-то узнает о произошедшим, а в храме даже стены имеют уши — я могу потерять статус свободного, не говоря и звания старшей жрицы!"

Обычный способ избавиться от проблемы — здесь не выход, сомнительно чтобы жнеца, даже в человеческом обличье смог убить смертный. Можно попытаться обмануть, обмануть на право сохранить все в тайне, а после спровадить его куда подальше из Гелиополя. С виду он юн, даже младше меня, но для существа над которым время не властно, он может оказаться старше даже молодых богов. Возможно он даже и не спит!

Осторожно, чтобы не сбить сон девушка опустила ладонь на размерено вздымающуюся грудь существа назвавшего себя "Куртом", (странное имя — отметила для себя жрица), после чего вспомнила все, чему ее учили с младых ногтей. Он спал, спал, провалившись в глубокий сон.

"Видимо Гелиополь встретил тебя куда более жестоко, чем встречает обычных путешественников, решивших посетить этот мир. Да ты не первый, и далеко не последний. Но я надеюсь ты покинешь этот мир унеся с собой тайну моего наказания!"

Соскользнув с кровати, девушка грациозно, словно поток ветра пронеслась через покои и выскользнула за дверь, сумев даже не потревожить пламя ароматических лампадок.

Спустившись к алтарю, жрица склонилась ниц перед отлитой из черной бронзы статуи шакалоголового божества. Беззвучно шевеля губами молитву своему богу. Храмовая стража застыла словно изваяние, боясь даже взглянуть в сторону полуобнаженной жрицы.

Закончив с молитвой, жрица встала и развернулась в сторону жертвенного алтаря. Нагое тело провинившейся рабыни в свете пламени чадящих факелов отливало темно-матовым оттенком.

— Ты снова меня подвела Гхань. Я предупреждала моя "бывшая рабыня", еще один проступок, и алтарь твой. Я открою тебе тайну, почему ты сейчас на алтаре. Ты посмела клеймить слугу Анубиса, а великий бог Дома ночи такое не прощает.

Глаза девушки наполнил нескрываемый ужас, от осознания того что ее может ожидать после смерти.

— Да, ты правильно испугалась Гхань!

Риандра взяла в руки жертвенный клинок и, произнеся формулу на "старом" языке пронзила сердце жертвы. По залу прокатился эхом потусторонний крик боли. Послышалось рычание пришедшего за жертвой слуги бога, после чего крик прекратился, а со стороны статуи Анубиса послышалось тихое клацанье когтей по каменному полу.

"Следом должны умереть слуги привезшие жнеца сюда! А те, кто продал его на аукционе, покинут мир живых еще до восхода Ра! Когда я выполню все это, думаю смогу просить у бога прощения, и освобождения от унижения!"

— Вижу, жертва пришлась богу по вкусу, хороший выбор дочь! — Раздался из-за спины слегка рокочущий голос верховного жреца Темного бога Анубиса.

— Отец! — Кинжал звякнул о камень алтаря. — Надо поговорить.

— А разве здесь мы не можем этого сделать?

— Можно, но тогда придется отправить к стопам Анубиса всю смену храмовой стражи!

— Тогда идем в мои покои, если тебя не смущают мои наложницы.

— О, уж их-то под нож пустить я всегда рада, отец! Но у меня действительно важная новость.

Глава 8.

Наложницы Верховного жреца темного бога Анубиса, в страхе скрылись за створками дверей личной спальни своего повелителя. Сказать, что он был в гневе — значит, ничего не сказать. Таким его еще никто и никогда не видел.

Его любимая старшая дочь, она же старшая жрица храма Анубиса стояла на коленях и орошала слезами пол. Никто не слышал ни слова произнесенного жрецом, только всхлипы испуганной старшей жрицы.

— Теперь она попадет в немилость! — Радостно оскалилась старшая наложница Дарна. — Поделом проклятой су...

— Тише! Ты забываешь, что у стен есть уши!

— Если только в эти уши скажешь ты, или Саелта!

— Что?

— Тише вы, иначе повелитель переменит свой гнев на нас! В отличие от вас двух блудливых кошек, я не намерена попасть в мужские бараки, как это сделали с Райлой! Она была отдана на съедение шакалам после трех ночей! — В глазах наложницы застыли слезы страха.

Внезапно дверь распахнулась и в покои, где сидели наложницы, влетела заплаканная Риандра.

— Можешь реветь сколько хочешь! Ты остаешься здесь, пока мне придется улаживать твои ошибки! — Тут его взгляд упал на колено преклонных девушек склонивших при его появлении головы. — А вы вон отсюда! И не попадайтесь мне до ночи на глаза!

— Да повелитель! — в один голос ответили испуганные девушки, вскакивая на ноги и исчезая в дверном проеме.

— И посмей еще выбросить подобный фортель, и у меня не только не будет дочери, но и поменяется старшая жрица, а ты пойдешь в гарем фараона как главный подарок от меня! Ты слышала?

— Да отец! — некогда величественную и волевую женщину била крупная дрожь.

— Не приведи, о Великий Анубис, ты ослушаешься...

Я пришел в себя прикованный к узкой деревянной пластине, которую несли четверо дюжих мужчин с загорелой кожей и весьма тяжелым немигающим взглядом. Ошейник на моей шее жестко фиксировал мою голову, мешая двигаться. На спине у двоих несущих такие нестандартные носилки спереди, был искусно вытатуирован аист со сложенными крыльями в прямоугольнике с закругленными концами.

— Не дергайся отрыжка Тота! — Послышалось откуда-то сбоку. — Давайте живее, госпожу нельзя заставлять ждать!

Носилки сильно затрясло. Похоже, носильщики перешли на бег. Великая тьма, все понимающая и ничего не прощающая! ГДЕ Я МОГ ТАК ПРОКОЛОТЬСЯ, когда попал в этот мир?

Резкая смена обстановки, и яркий белый свет больно резанул по глазам.

Носилки рукоятями воткнули в специальные гнезда в полу, после чего послышался механический клац.

Это были покои и явно женские, судя по убранству и спящей брюнетке на широкой белой кровати (Олес такие называл имперским траходромом, хотя я так и не понял, что он имел в виду, впрочем — это обычное дело, когда приходится общаться с ним).

Пока я ждал пробуждения спящей особы, то успел внимательно осмотреть убранство, изучить мелкие трещинки в потолке, и практически все изгибы нагой красавицы. Да, девушка спала нагишом, что в свете здешних температур вполне естественно (от двадцати пяти до сорока пяти).

Блин! (О теперь и слова паразиты от Олеса начинаю перенимать). Если бы не печати, давно бы уже покинул с другом этот весьма негостеприимный мир!

Перед мысленным взором появился фонарик Хелльмгарды, с нитью к сосуду души Олеса. По крайне мере он в Гелиополисе Анхорн...

Сладко зевнув, молодая девушка потянулась, заставляя мужские гормоны моей человеческой ипостаси взвыть. Да давненько я уже не был в женских объятиях...

Вдох-выдох... Восстановить дыхание... Прогнать кровь... Успокоиться.

Открыв глаза, я увидел объект созерцания последних трех часов буквально в метре от себя, в небрежно накинутой на загорелые плечи накидке.

— Тир! Почему ЭТО в моей спальне, и в таком виде!

Сбоку от меня появилась еще более молодая, лет пятнадцати, служанка в рабском ошейнике из темной меди. Одета была... да какое одета, белая лента на груди, и набедренная повязка.

— Госпожа Клерайна, ваш троюродный дядя отправил данного раба вам с четкими инструкциями.

Девушка слегка изменилась в лице и принялась меня разглядывать:

— Значит, он сумел достать мне необъезженного чужака... прекрасно, прекрасно! — Ее пальцы пробежались по моей груди, спускаясь к животу... небрежным движением, она сорвала с меня нижнее белье и отошла в сторону, разглядывая. — Не лучший образчик... Мои купальни готовы?

— Да госпожа!

— Хорошо. Переоденьте его, отмойте, а то он него до сих пор воняет сандаловым маслом, терпеть его не могу!

— Да госпожа! — Служанка склонилась еще ниже.

Особа, которую согнутая в три погибели служанка, назвала госпожой Клерайной подошла ко мне в плотную, и посмотрела мне в глаза. Нетипичные формы скул для этой местности, не говоря про цвет глаз. Такое чувство, что они меняют свой цвет, с голубого на темно зеленый. Интересно.

— Как твое имя раб?

— Курт.

— Курт... имя как у пустынного шакала... — Поморщилась девушка. — Возраст?

— Сто восемнадцать лет, три месяца и шестнадцать дней...

— Пять плетей за ложь своей хозяйке! Восемнадцать значит... чуть младше меня.

Отойдя в сторону, она придирчиво еще раз осмотрела меня с ног до головы, после чего выдала:

— Жилист, но худоват. Вроде неплохо сложен, но... а ладно! Тир! Привести раба в порядок, и объяснить ему его обязанности! Если к вечеру не сможет выполнять часть из них, ты и остальные отведаете плети! Ах, да, еще пять плетей Хурту в качестве назидания, к моему имени надо добавлять госпожа!

— Мое имя Курт. Не Хурт, Хорт или как-нибудь иначе.

— Еще пять плетей! Мне плевать, как тебя зовут, ты мой раб! Тир, я в купальни! Когда придет сестра, передай ей, что я не собираюсь сегодня в Ден-Джа, а буду дома.

— Да госпожа.

После двенадцатого удара я потерял сознание. Спина даже не горела, а представляла собой покрытый коркой от запекшейся крови очаг боли. Меня привели в сознание, после чего экзекуция продолжилась. Пока меня линчевали палачи Дома Аиста, где я оказался, с легкой руки госпожи фортуны, служанка-рабыня Тир вводила меня в курс дела. Ни разу не сбившись с явно выученного за годы текста.

Суть сводилась к тому, что я теперь никто. Кем я был раньше — никого не интересует. Мое имя не более чем номинальность, ибо "хозяйка" может семь раз на день менять мое имя, словно кличку собаки. Так же в мои обязанности будет входить уборка покоев "госпожи", прислуживание, приготовление постели и многое другое. Непослушание будет наказываться. Наказывать будут не только меня, но и тех, кому поручена моя дрессировка...

Как говорил один классик — здесь не будет друзей и товарищей, только рабы системы и ценностей. Никому не доверяй, особенно речам взбалмошной девицы. Ничем себя не проявляй, только те у меня позволяющие выжить...

Да Старейшие, наказание действительно суровое. Почувствовать свою беспомощность перед силой, не имея прежних сил. Что ж посмотрим, что покажут пески времени, когда я вновь обрету себя!

Так начались мои дни в доме Аиста.

— Обходишь трон госпожи справа, и подливаешь вино в приподнятый кубок. Если заденешь ее рукой или кувшином — получишь плетей, если прольешь на нее, хотя бы каплю вина — получишь плетей, если поднимешь глаза на нее или гостей...

— Получу плетей.

— В лучшем случае — да, в худшем забьют до полусмерти на потеху публике.

Тир-на-Тонг, так звали рабыню, которая пыталась вбить в мой разум, в котором она сомневалась рабские обязанности. Попытка сбежать сейчас — закончу на алтаре какому-нибудь местному божку, либо просто отдадут на съедение крокодилам. Как-никак священное животное, в котором перерождаются многие свирепые войны и правители. Бред слепо верующего смертного. Разум перерождается только в разум, иное не дано.

Надо отметить одну радостную вещь — я узнал, куда делась сфера телепорта. Этой дамочке преподнесли его как осколок древних знаний народа Гелиополя Анхорна. Осталось только найти Олеса, и сбежать... в романах все просто. Нашел, спланировал, прокопал и сбежал, а мне как быть?

123 ... 910111213 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх