Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фамильяр 2


Статус:
Закончен
Читателей:
5
Аннотация:
Закончено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Первый удар мы выдержали, но уже второй просто смел, все щиты воздуха и отправил девушку в глубокий нокаут. Я устоял и контратаковал на ментальном плане. К моей атаке присоединилась Ирукуку, устроив вокруг нас безумный торнадо. Никаких надежных пси каналов для атаки я построить не успевал, поэтому надеялся не уничтожить, а просто отогнать супостата. Что мне и удалось, да вот беда к этому духу на помощь спешила целая орда мелочи, тут и сильфы и огненные искры, и еще всевозможные создания, которым я с ходу и род деятельности не смогу придумать. И эта мелочь играючи задавила потуги дракона гармонии, Ирукуку вынуждена была вернуться на корабль. А хуже всего то, что я почувствовал на себе взгляд духа места, который тоже оказался в союзе с орочьим племенем, кабздец.

— Луиза, бей Тьмой, по максимуму, и ставь защиту я не удержу! — прокричал я, из последних сил удерживая барьер воли над кораблем, весь корабль был пропитан моей псионической энергией и моей волей, поэтому я в каком-то смысле слился с ним и своей силой запретил доступ духовным сущностям. Но моя воля явно проигрывала состязание такому количеству противников.

Луиза не успела бы, если бы, не сообразительная Кэтти. Девушка поняла от кого исходит опасность, но ее куцые силенки тут совершенно не котировались, поэтому она сделала единственное, что хоть как-то могло помочь, отдала приказ на картечный залп. А поскольку пушки были заряжены моим льдом, эффект получился поразительный. Мелочь, давившую на мой щит, заметно проредило, а остальная в панике шарахнулась в стороны. Эх, мне бы самому атаковать, но, увы, тогда я не смогу спасти от буйства стихий мою прелесть.

К счастью вскоре Луиза закончила заклинание и нас накрыла пелена Тьмы. Правда даже это не помешало духу места шарахнуть по нам со всей дури, но Луиза удержала щит, хоть по ее удивленному взгляду, я и догадался, что не без труда. Пришлось спешно отступать, таких хранителей мы сможем только уничтожить, и то с трудом, а пользы такой подход не принесет.

Вскоре духи отстали, большинство из них жестко привязаны к местности и преследовать нас долго не могли, а те, что могли, оказались достаточно благоразумны, чтоб этого не делать.

— Кей, что это было? — Удивленно спросила Луиза, с облегчением убирая щит. — И что с Лоттой?

— С Лоттой все в порядке, — ответил я, подпитывая девушку силой и убирая последствия перенапряжения, она уже очнулась и блаженно развалилась, устроив головку у меня на коленях. — А встретились мы с хранителями оркского племени, старыми и могучими, и его союзниками.

— Но откуда? Раньше ведь ничего подобного и близко не было!

— Раньше мы встречались с молодыми хранителями, к тому же совершено без вассалов, а тут в диких землях, не удивлюсь, если возраст, встретившего нас духа исчисляется сотнями тысяч лет. И все это время оркское племя кормило его своей силой. Я просто не ожидал, что оркские племена на территории людей и здесь настолько отличаются, хотя мог бы сразу догадаться. — Признался я в своей небольшой оплошности.

— Да ладно, все же хорошо кончилось, — легкомысленно отмахнулась Луиза. — А хочешь, вернемся и я их всех накрою дыханием пустоты?

— А смысл? Еще заработаешь магическое истощение, на пустом месте, они за нами больше не гонятся, да и мне от них ничего не надо. Я лучше с более сговорчивыми орками буду сотрудничать, и менее защищенными.

— Как хочешь, а то я бы их! Чтоб знали, как на нас нападать! Куда сейчас полетим? Домой? — Сменила тему Луиза.

— Нет, мне дух места напомнил кое о чем, и я склоняюсь к мысли попытаться реализовать эту идею. Конечно, вряд ли я так сходу найду тут хоть какого-то бесхозного домового, но если попытаться отыскать старшего духа воздуха, или на крайняк мелкого духа места и провести привязку его к кораблю...

— Ты о чем вообще? — Не поняла моих рассуждений Луиза.

— А это не опасно? Вдруг дух не захочет переселяться? — Усомнилась Лотта.

— Не переживай, я не буду лезть на слишком сильных духов.

— А как же их свита? Вон тут, сколько всяких разных набежало, вдруг и у остальных полно союзников? Давай лучше улетим, тут опасно.

— Лотта, любовь моя, ну что ты, все будет в порядке, с нами же Луиза, а ее сила очень неплохо отгоняет всяких бесплотных гадов. Луиза ты ведь нас защитишь?

— Конечно! Сестренка, не бойся, я справлюсь! — Заверила нас Луиза.

— А раз так, то Лотта, выпускай своих феек, пусть ищут подходящих духов, они тут свои, так что с легкостью справятся с поручением. А вы чего встали? Работы нет? Проверить корабль на предмет повреждений! Бегом, бегом! — прикрикнул я на столпившихся в рубке без дела девушек, среди которых были Кэтти, Тереза, Монмон, и парочка совсем неизвестных, видимо слуги. Стоило на них прикрикнуть, как все мгновенно рассосались. Только наглая Кирхе не посчитала нужным куда-то ползти, оставшись за "штурвалом".

Поиск подходящей жертвы много времени не занял, для феек, наполовину воздушных духов, отыскать старшего духа своей стихии, проблемы не составило. А вот к процессу уговоров и переселения этой воздушной скотины на новое место, стоило уделить особое внимание.

Как заставить практически разумного, точнее даже совсем разумного, только мыслящего несколько по другому, при желании я смогу понять его логику, но тогда у меня возникнут проблемы с пониманием людей, да и сложно это перестраивать свой разум. Вариант предложить и он добровольно согласится, имеет место быть, вдруг ему станет интересно сменить род деятельности? Но шансов у такого варианта не много. Остается второй, более надежный способ, пленить и заключить договор, на выгодных мне условиях.

Но пленить его придется очень быстро и качественно, Лотта верно заметила, про обширные связи местных обитателей, и стоит мне наехать на старшего духа, как начнется второй раунд битвы. Луиза Щиты удержит, но вот о духе можно будет забыть.

Значит, духа необходимо хватать очень быстро, отрубая его от всех своих союзников. Такое способна провернуть Луиза, но в ее исполнении дух станет трупом. И такое способен провернуть я, но с трудом. Убить-то просто, а вот пленить сущность, объективно говоря более сильную, чем я...

Хотя он сильнее только по количеству доступной духовной силы и возможности прямого оперирования стихией, против удара по разуму, качественного, подготовленного, а не как я нанес недавно, он вряд ли устоит. Главное не перестараться и не угробить его и при этом максимально быстро склонить к сотрудничеству.

Проблема была еще и в том, что мелкие сильфы, так и продолжали сопровождать корабль, пытаясь сунуть свой любопытный нос, куда ни попадя. Просить Луизу прикрыть мой катамаран невидимостью я не стал, она и так уже не слабо сегодня поколдовала, незачем утруждаться, ограничились заклинанием иллюзии на Ирукуку, и оставив несколько возмущенную таким фактом Луизу на корабле, на пару с Лоттой вылетели к обреченному воздушнику.

Дух не обращал внимания на окруживших его феек, и занимался своими делами, а нас под защитой магией Тьмы попросту не ощущал. Атака получилась на загляденье. Лотта в компании с фейками и Ирукуку, создали вокруг нас и духа мощнейший воздушный барьер с диким выбросом магии, скрывая нас от возможного наблюдения и на некоторое время блокируя духу возможность побега. В тот же момент я накрыл заключенную в барьер область ледяным градом, убивая десятки мелких сильфов, сопровождавших старшего духа, и нанося ему множественные ранения. Но это была не атака, а скорее отвлечение внимания и избавление от несущественных помех. Настоящая моя атака прошла в ментальной сфере. Я тараном ударил в разум духа, заставляя его волю трескаться и расплываться. Но этот гаденышь выдержал мой первый удар, нет, я явно сильнее в ментальном плане, и додавлю, но нужно время, а затягивать нельзя. Но на этот случай у нас был приготовлен запасной план. И Лотта, поняв, что с ходу я не смог победить обрушила на духовное тело нашего противника водопад из воздушных лезвий, но созданных не только за счет магии, от которой дух мог бы и защитится, а со всем коктейлем доступных девушке сил. Она и сама благодаря крылышкам имеет очень сильную духовную компоненту, и воздушника это проняло. Он лишь на мгновенье отвлекся, пытаясь, защитится от новой угрозы, и я воспользовался его оплошностью, проломив щит и сковав разум. Все бой закончен теперь либо моя жертва соглашается на смену статуса, либо я его сожру, а мы с Лоттой полетим искать другого кандидата.

Отступление

Сложно ли молодой орчанке стать во главе шайки бандитов, если пару дней назад она в половину, эту шайку сократила, правда, и сама не осталась обиженной?

Как выяснилось не очень-то и сложно. Урра вернулась на место стычки, и с легкостью определила расположение временного лагеря. Бандиты никуда не ушли, озабоченные залечиванием переломов и заливанием своего страха, всеми имеющимися запасами спиртного. Если бы не жуткое похмелье, то они, несомненно, покинули бы неудачное место, а так просто не успели.

Бандиты даже не выставили часовых, да и не помогли бы они против готовой к бою орчанки. Всего шайка насчитывала семнадцать человек, и ни один из них не проснулся, когда лагерь навестила зеленая бестия. Урра знала, как становятся лидерами отрядов и как можно стать вождем. И логично рассудив, что человечки пусть и хилые, но правила становления вождем у них наверняка не сильно отличаются, принялась за воплощение своей задумки.

Пинком по ребрам разбудить человека, ударом в зубы показать свое право командовать, у орков принято бить со всей силы, чтоб у подчиненных не оставалось никаких иллюзий, но Урра умная, и сразу догадалась, что с таким подходом она еще долго не найдет себе подчиненных, поэтому била легонько, по-дружески. Хотя зубы от этого вылетать не перестали.

Некоторые из проснувшихся бандитов попытались убежать, или схватиться за оружие, нарушая ритуал, но девушка быстро навела порядок, и всего через пару минут бандитский лагерь пребывал в мирном беспамятстве. Пока Урра сбегала в лес за своей переводчицей, бандиты потихоньку стали приходить в себя. Орчанка дождалась, когда все ее воины откроют глаза, со страхом глядя на свою пленительницу, и толкнула вдохновенную речь о вольной охоте, богатствах и самках, к которым она поведет свое маленькое племя. Мелисса усиленно переводила, в меру сил и фантазии добавляя рассказу красочности.

Бандиты, поняв, что их прямо сейчас убивать, не собираются, и вроде как просто атаман определился, сильно обрадовались. И дружно закивали в отрицательном жесте головами, на вопрос, желает ли кто оспорить кандидатуру нового вождя.

Как я уже упоминал Урра, не безосновательно считала себя умной, и потому отлично понимала, что теплых чувств к ней человеки не питают, и только и ждут момент чтоб всадить топор в спину. Но она знала великолепный способ изменить ситуацию, необходима была совместная битва и главное добыча. А потому она, недолго думая пинками, подняла свое воинство и направила его в сторону большого дома стоящего у этой лесной дороги. Какая ни какая добыча там будет, а захватить его не трудно, очень уж большие там окна на втором этаже, Урра при желании и одна бы справилась, а уж с помощниками, пусть даже и такими...

Пока ново организованная банда двигалась к трактиру Мелиса, используя все свое красноречие, убеждала мужиков слушаться Урру, обещая злотые горы и прочие радости. Ей самой не слишком нравилась идея подруги, но раз уж нет другого выбора, то стоит ее во всем поддерживать, вдруг получится. Бандиты не отвечали и поглядывали по сторонам, штурмовать постоялый двор им не хотелось, тем более что там был прикормленный конюх, раньше исправно сообщавший о богатых купцах, без магов, которых легко взять в засаду на дороге, а не в укрепленном здании.

Но подгонял их страх перед жуткой орчанкой, и красноречие ее непонятной спутницы, толи магички толи нет, кто их разберет? Наверняка магичка, чего бы еще ее орчанка на руках носить стала, или она не орчанка а вообще голем? Хотя скорее демон, сущий демон, все выбитые зубы голосуют за демона.

Постоялый двор был захвачен с оркской элегантностью, никто еще не успел понять, что на них напали, дело было прямо перед рассветом. Как Урра с трех ударов высадила массивную дубовую дверь и ворвалась внутрь. Бандиты, видя с какой легкостью пала основная преграда, так же ринулись на помощь своей новой предводительнице. Им просто жаба не позволила разбежаться, пока орчанка занята другими, когда перед носом маячит вполне реальный шанс пограбить.

Охрана купеческого каравана, остановившегося тут на ночь, да и сами трактирные служки ничего не смогли противопоставить захватчикам, и были перебиты даже не успев одеться. Редкие группки сопротивления орчанка сметала походя. Бандиты после грабежа и долгожданного развлечения с парой трактирных девок признали нового атамана.

Став главой маленькой банды Урра вернулась к начальной цели и продолжила путешествие в поисках своего вождя. Но теперь действительно в сопровождении людей можно было спокойно идти по дорогам, пусть и медленнее чем в одиночку. Более того, один из её новых подчиненных оказался бывшим охранником купеческих караванов и неплохо знал как дороги, так и место назначения. Поэтому Урра теперь могла не допрашивать каждого встречного на вопрос пути в Тристейн, а уверенно двигаться к своей цели.

Вместе с этой уверенностью в ней проснулось желание показать свою силу и добыть ценные трофеи, например ей очень понравился молот, который она раздобыла на постоялом дворе, он, конечно, был легковат, но как оружие для одной руки или метательный снаряд в самый раз, а главное он металлический, очень ценный.

Маленькая ватажка, пару недель продвигалась по дорогам, творя беспредел. Веди они себя как обычные разбойники, предпочитающие сидеть примерно в одном месте и устраивать засады, их бы давно уже поймали. А так, сегодня они ограбили постоялый двор или совершили налет на деревеньку в землях одного барона, а завтра празднуют победу на землях другого, которому нет дела до того что происходит у соседа. А пока этому соседу вообще расскажут о беспорядках на его землях, орчанка будет грабить новую цель на землях третьего дворянина.

За пару недель ее отряд заметно разросся. В основном он прирастал во время пьянок в тавернах, после удачного набега, Урре очень понравилось вино, и пиво, в племени только старейшины употребляли настойки, а тут она могла пить вкусный напиток сколько угодно.

Мелисе, тоже начинала нравиться ее новая жизнь, отряд вскоре обзавелся телегой, для перевозки всякого скарба и награбленного, так что девушка теперь путешествовала с комфортом, вкусно питалась и наслаждалась своей небольшой властью. Бандиты считали ее приближенной Урры, и выполняли ее приказы как приказы орчанки, к тому же некоторое время Мелиса работала переводчиком.

Правда идиллия крестьянки, считавшей орчанку своей подругой, вскоре закончилась. Урра достаточно хорошо изучила язык, и посчитала, что таскать за собой балласт не имеет смысла. Мелиса протянула еще полторы недели ежедневного насилия со стороны тех, кому она совсем недавно отдавала приказы, а потом наконец умерла. После этого у Урры даже на пару дней возникло сожаление, что она избавилась от игрушки, иногда с ней весело было поболтать, но без нее тоже не плохо...

123 ... 3536373839 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх