Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фамильяр 2


Статус:
Закончен
Читателей:
5
Аннотация:
Закончено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Эти самые специалисты, то бишь мы, попали на бал-маскарад, пользуясь раздобытыми обходным путем приглашениями, просить их официально, через посольство было опасно из-за вероятности насторожить шпионов Альбиона, и уже во дворце смогли распознать одержимых в свите императора. И поняв, что опаздывают и покушение состоится, в ближайшее время, обратились к первому же Германскому дворянину, который не являлся марионеткой Альбиона.

Габриэль как верный слуга своего императора, осознав всю грозящую опасность, поспешил на помощь. А дальше и так понятно, спасение монарха, прямо из страстной хватки обнаженной красотки, бой и побег основной подозреваемой. Но тут выбросы хаоса при битве с марилиткой прочувствовали маги всего города, так что, ни у кого совести не хватит обвинить нас в нерасторопности.

Про Шеффилд мы рассказали, ссылаясь на данные разведки, что она первая помощница Кромвеля и обладает некими странными способностями, суть которых полностью не известна. Не раскрываясь самим было бы очень трудно сказать, откуда мы взяли, что она является фамильяром пустоты. Это я девочкам могу выдать такую информацию, ссылаясь на свои способности Гандальва, а тут пришлось обойтись обтекаемыми фразами.

Император мой рассказ внимательно выслушал, покивал, и не стал задавать неудобных вопросов. Или их у него и не было, все же о наличии у меня в фамильярах огненной саламандры известно, но вот связать погром устроенный огненным шаром с нами не просто.

— Я очень благодарен Генриетте за заботу о моем здоровье и сочувствую случившейся в Тристейне трагедии, — заявил император. — Мы утроим усилия и накажем вероломный Альбион за все его прегрешения!

На этом наша аудиенция закончилась, Альберт пообещал наградить нас за свое спасение в более торжественной обстановке, а сейчас попросил оставить его и рассказать все известные нам особенности, как Шеффилд, так и одержимых, графу де Норду, который будет нашим провожатым по городу.

Покинув тронный зал, в сопровождении Габриэля и двигаясь, по длинным коридорам дворца, Луиза недовольно поинтересовалась.

— А император всегда такой неприветливый с послами союзного королевства, да еще и спасших ему жизнь?

— Что, вы Мисс Вальер! — всплеснул руками Габриэль. — Как вы можете такое говорить?! У Императора слишком много дел, и он сильно устает, но, не смотря на чрезвычайную ситуацию, он выделил время на беседу с вами, вы должны гордиться оказанной честью!

Судя по кислой физиономии Луизы, она не слишком-то гордится знакомством с императором, Шарлотте как-то все равно, а Тереза снова играет непоседливую девчонку.

— Кей, а что это за юная особа? На балу ее с вами не было? — решил проявить любопытство Габриэль, и это не смотря на то, что прекрасно слышал наше представление императору, где я и Терезу представил.

— Я не юная особа! — горделиво задрав носик, выдала зеленоволоска. — Я, Тереза шевалье де Ганд, а Кей мой братик! Вот! — и в завершении показала Габриэлю язык.

— Тереза, это не вежливо, — прокомментировала ее поступок Шарлотта.

— А чего он меня особой обзывает? — надув губки заявила малявка. Я с трудом сдержал смех глядя на ее кривлянья.

— Простите меня прекрасная фея, я не желал вас обидеть, — сдерживая улыбку, извинился де Норд. — Малышка, а ты видела настоящих фей?

— Да! — гордо заявила Тереза.

— Оу, Так мне нечем вас удивить! Я собирался пригласить вас в свой замок, пока в городе слишком суетно от рыскающих кругом патрулей. Кей, ты ведь интересовался способами охоты на фей? Приглашаю тебя и твоих очаровательных спутниц на совместную охоту.

— А разве поход в дикие земли не опасен? — с подозрением осведомилась Луиза.

— Опасность есть всегда, но с опытным проводником и такими сильными спутницами, нам ничего не грозит. А малышку Терезу можно оставить в моем замке, познакомится с моим сыном, он лишь немного ее старше. Так как, примите мое приглашение или вы спешите вернуться на службу Генриетте?

Я задумался. Изначально я Германию посещал, именно с целью отправится дальше и хотя бы посмотреть на эти дикие земли. Но тут столько всего навалилось, что было совершенно не до поездки. Сейчас вроде как свободная минутка выдалась, да еще и проводник, сам свои услуги предлагает. Вот только, у меня в академии уже почти неделю, своего господина дожидается сотня девчонок, наверняка уже и часть метала, доставили, а я тут прохлаждаюсь. Ох, чувствую, по возвращении Осман мне все выскажет, стоит прикрыться какой, писюлькой от Генриетты, а то превратил академию в собственный склад. Хотя она же мне отряд передала, в том числе и как усиление охраны академии, вот только это все пока на словах. Так что-то я не о том. С другой стороны если они там и так уже почти неделю без меня живут, то и еще пару дней протянут, а когда еще выдастся свободное время, чтоб сходить на экскурсию в дикие земли?

— Мы с радостью примем ваше приглашение. — Объявил я. — Правда, Луиза? Шарлотта?

— Я не против, и фей хотела бы увидеть, — согласилась Шарлота.

Луиза так же подтвердила свое согласие, поскольку ей так же было любопытно взглянуть на что-то новое.

Но перед тем, как покинуть город пришлось заглянуть в посольство и забрать оставленную там Ирукуку, на прием к императору мы ее решили не тащить. У Габриэля, как оказалось. Фамильяром был огненный дракон, поэтому путешествие в его владения обещало быть быстрым, и имелся пропуск разрешающий ему покинуть город в период чрезвычайного положения.

Правда, как выяснилось, огненные драконы по сравнению с Ирукуку, просто черепахи, но это все равно быстрее, чем на лошади и куда комфортнее. Хотя на счет комфорта не уверен. Это нас воздушный поток обдувает с комфортной силой, благодаря способностям Ирукуку, в не зависимости от скорости полета, а вот Габриэль, перед тем как забраться на своего фамильяра, нацепил толстую куртку, шарф и очки.

Всего пара часов очень неспешного полета, в ходе которого Ирукуку не уставала демонстрировать свое недовольство из-за необходимости ждать этого медлительного краснокрыла, и нашим глазам предстал замок де Нордов.

Ни в какое сравнение с громадой замка де Вальер он не шел, так, две башенки, стена и донжон. И деревенька домов на триста, построенная из стандартных каменных скорлупок, явно работа мага. Так посмотришь на местные деревеньки и сразу понимаешь, что местные крестьяне сами дома строить вообще не умеют, кругом работа магов, значит, заботятся дворяне о своей собственности, раз даже жилье ей лично строят.

Завидев приземленье своего хозяина слуги в замке, сильно зашевелились и споро организовали торжественную встречу, а узнав о гостях, встречать нас вышла и жена Габриэля, стройная женщина лет тридцати, с пронзительными серебряными глазами, и такими же волосами, она, так же как и муж была треугольником ветра. Рядом с ней стоял мальчишка, лет двенадцати с серебряными волосами и очень похожий на отца. Он так же был магом ветра, что вообще редкость, поскольку предрасположенность к той или иной стихии в отличие от самих способностей по наследству не передается.

Но больше всего меня заинтересовала крутившаяся рядом девчонка, так же лет десяти или даже помладше, и явно из прислуги, судя по плохонькому платью и деревянным сандалиям. А заинтересовала она меня своим явным сходством с графом и не развитым магическим даром. Точнее сначала я заметил ее магический дар, благо еще смотрел в нужном спектре, а уж потом и некое сходство с графом.

Процесс изменения ее тела вследствие слияния телесной энергетике с аурой был в самом разгаре. Хм, или этого процесса вообще не было, просто магическое ядро напитывало силой тело, но без фанатизма. Ведь чтоб получился феномен Терезы и Агнесс, помимо магического ядра и отсутствия тренировок по контролю должны сложиться вполне определенный жизненные условия, когда тело будет тянуть из себя и из ауры все соки только бы выжить, и вот тогда-то и пойдет слияние. У меня прямо руки зачесались, глядя на нее, это сколько всего можно испробовать? А если попытаться направить ее изменения в нужное русло, или добавить еще и сторонней магической энергии, чтоб углубить процесс. Это, конечно все совсем не быстро, но в перспективе можно вырастить очень интересного мага с уникальными возможностями, точнее не мага, а как их назвал водяной человека идущего по пути тела.

С одной стороны нет никакого смысла возиться с такими неправильными магами, Вон даже Тереза и та пока кроме изменения концентрации силы в организме, что увеличивает ее физические показатели, но не запредельно, ничего не умеет, даже стихию так и не смогла почувствовать.

Но с другой, подобный путь развития может в перспективе, в некоторых областях сильно переплюнуть местную магию, да и любопытно мне. Плюс, когда Тереза справится-таки с непокорной стихией, она сможет обрести неплохие боевые качества, я надеюсь.

Пока слуги отводили наших драконов в специально им предназначенный домик. Да, Да Ирукуку, захотела провести некоторое время со своим сородичем. Пусть даже он тупой и неразумный, и вообще медлительный. Зато знает, как правильно почесать дракона под крылом. Так вот пока все несколько отвлеклись я, улучив момент, шепнул Терезе.

— Видишь, девчонку с косичками?

— Да, — лаконично ответила та, поняв, что у меня появилось для нее задание.

— Пока мы будем в замке, подружись с ней, я хочу, чтоб она не захотела с тобой расставаться. Справишься?

— Я попробую, но зачем? — все же поинтересовалась смыслом моего приказа малявка.

— Она почти такая же, как ты, необученный маг, и учить ее магии уже поздно, а я смогу ей помочь, — разъяснил я свою позицию.

— Я все сделаю, — решительно заявила малявка.

— Смотри, если не получится подружиться или за пару дней дружба будет не достаточно крепкой, говори сразу, я сам помогу, — предупредил я.

— Дорогая, познакомься с нашими гостями, — заговорил Габриэль, с первых слов обозначая всякое отсутствие официоза, мы собственно, не возражали.

Представив нас, де Норд перешел на представление своей семьи. Жену звали Эльза, а сына Дерек.

— Но, что мы все во дворе стоим? Вы наверняка проголодались с дороги, пойдемте, у нас в замке замечательный повар, и благодаря близости к диким землям много экзотических продуктов, вы не будете разочарованы! — радушно пригласил нас граф.

Мы всей компанией направились в донжон, но на полпути Тереза подергала меня за штанину и, состроив жалостливые глазки, плаксивым голосом попросила:

— Братик, а можно я тут поиграю, немного?

Я устремил вопросительный взгляд на Габрижля, все же он тут хозяин, и теоретически надо у него разрешение спросить.

— О, не волнуйтесь, в замке полностью безопасно, — заявил он, и добавил, обращаясь к Терезе. — Только не покидай крепость без присмотра.

— Ладно, беги, — разрешил я.

— Дерек, покажи гостье замок, — тут же добавил де Норд.

Думаю, мелкий паренек не слишком помешает Терезе завести знакомство со слугами. На этот финт с просьбой погулять от Терезы, Луиза внимания не обратила, а вот Шарлотта уставилась на меня долгим задумчивым взглядом, а потом у меня в голове раздался ее голос. Причем пусть девушка и воспользовалась уже существующим между нами ментальным каналом, но это первый случай, когда она сама смогла начать мысленный разговор, прогрессирует потихоньку!

"Зачем ты отослал Терезу? Ты не доверяешь де Нордам?"

"Нет. Они против нас ничего не замышляют, максимум доложат о каждом нашем шаге императору, но это и так понятно. А Терезу я отправил не на разведку, а на знакомство с вот этой девочкой" — я переслал образ заинтересовавшей меня малолетки. — "Ты в ней ничего необычного не увидела?"

— "Нет". — Недоуменно ответила Шарлотта.

— "Так, а в Терезе ты, что можешь рассмотреть, она для твоего взора отличается от магов?"

— "У магов я вижу сияющую дымку вокруг тела, а Тереза..." — Шарлотта задумалась и перевела взгляд на малявку, видимо только после моего вопроса принявшись ее подробно рассматривать, своим новоприобретенным зрением магии.

— "Тереза, у нее нет дымки, но все тело пронизывают сложные каналы, почти как кровеносная система, и тело как-то странно светится, но не как у магов. Это из-за того, что ее не обучали работать с магией, и она пропитала тело? Я помню, ты рассказывал".

— "Да. А та девчонка, на которую я тебе показал, тоже не обученный маг, у нее, правда, не все так ярко выражено как у Терезы, тут уже и я с водяным руку приложили, но она очень похожа на Терезу".

— "Ты хочешь забрать ее с собой!" — догадалась Шарлотта.

— "Хочу, тут ее все равно никто ни чему уже не научит, а меня очень заинтересовал такой феномен. Тебе самой разве не интересно, на что способен, такой маг, как наша Тереза, когда овладеет силой?"

— "Интересно" — согласилась со мной девушка. — "Но это займет очень, много времени!"

— "А ты куда-то спешишь?"

На этом нам пришлось прервать свой мысленный разговор, поскольку мы добрались до обеденного зала. Наверняка, малого обеденного зала, поскольку стол, ожидавший нас в комнате, был рассчитан всего на десяток человек. Само помещение отличалось некоторым уютом и обжитостью, в отличие от гигантских обеденных залов в которых мне довелось побывать раньше. Тут даже цветочки в горшках стояли, вдоль стен создавая атмосферу уюта. Правда два десятка слуг размесившихся вдоль стен и готовых услужить хозяевам несколько портили домашнюю атмосферу, но думаю это дело привычки, мои девочки на слуг обратили даже меньше внимания чем на цветы, это я все еще не могу полностью к такому привыкнуть.

Пообедать, действительно хотелось, а тем более отведать различные деликатесы. Поначалу я спрашивал из чего сделано то или иное блюдо, хоть это было и не совсем вежливо. Но я отказался от этой практик, заметив, как девочки от некоторых ответов на мои вопросы бледнеют, и чуть ли не блюют рассматривая сердце земляного червя, фаршированное древесными гусеницами Ишикши, за счет своей магии способных прогрызать даже камень, и крайне полезных, для ускорения лечения переломов, или просто укрепления костей. А с виду мясо как мясо, и пахнет аппетитно...

Де Норды лишь улыбались, видя такую реакцию гостей на некоторые особенности их кухни. После обеда, девчонок куда-то увела Эльза, а я остался беседовать с Габриэлем. Говорили мы в основном об особенностях диких земель.

— По легенде, Основатель Бримир, отвоевал людям Халкгению у демонов, и защитил отвоеванное пространство, так вот, посещая дикие земли, я все больше верю в существование этой защиты. Даже в паре километров от обжитых земель простому человеку не выжить, существует множество поджидающих его опасностей. Хотя рядом с людьми в основном обитают малоопасные создания. Например, полулюди, — рассказывал де Норд.

— Полулюди, это орки, огры и прочие гоблиноиды? — я уже сталкивался с этим термином и просто решил уточнить.

— Гоблиноиды? Первый раз слышу такое определение, но про орков вы правы, сами себя они называют именно так. Племена этих полудиких существ живут ближе всего к человеческим землям, еще крупные племена встречаются на Альбионе. Даже не представляю, как их оттуда еще не вывели, опасные создания, — граф щелкнул пальцами и служанка, одетая в облегающее, полупрозрачное платье, мгновенно подбежала к нам, опустившись на колени и держа на вытянутых руках поднос с двумя стаканами вина.

123 ... 56789 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх