Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фамильяр


Статус:
Закончен
Читателей:
8
Аннотация:
История попаданца в Тело Сайто. Попаданец не совсем простой, а с опытом, поэтому в новой тушке не теряется и стремится максимально комфортно устроится в новом мире и освоить его плюшки. Единственная беда канон знает плохо, ну очень плохо и кроме основных героев вообще ничего путного не помнит, но нашего попаданца со слегка модифицированной моралью такие мелочи не остановят...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Кстати, а что там со мной случилось и с Дерфлингером? Краткая ревизия организма показала, что татуировка как и ментальная связь Гандальва в порядке, разум так же не затронут изменениями, а вот моя аура, магическая структура и ядро изменились.

К сожалению, я не мог понять ни направления, ни характера этих изменений, для этого нужна хоть капля пси сил, а пока мне остается довольствоваться лишь тем фактом, что эти изменения есть.

Так же наверняка что-то произошло с моей духовно-демонической структурой, ведь именно она стала спусковым крючком. Точнее этим крючком стал приток большого количества энергии от сожранного правильным образом духа и души сильного мага. Эта сила долбанула по моему домену и перевела меня на другую ступеньку, но поскольку в этих демонических заморочках, я все равно ничего не понимаю. А при полном истощении соваться в свой домен и фактически бросать тело слишком опасно, остается радоваться тому, что я хотя бы физически здоров, а не представляю себе недожаренную головешку.

А Дерф, жаль его. Но тогда из меня вырвалась волна хаоса, конечно, не Предвечного, а всего лишь его дальнего отражения. Но моему мечу, как и окружающему миру и этого хватило. Даже сейчас та выжженная область смотрится страшно, и я удивляюсь, как я в ней выжил. Поскольку вся магия в этом участке леса перекручена невообразимо. Даже светлячки, случайно залетевшие внутрь, осыпаются пеплом, хорошо хоть не мутируют в лампочки Ильича. Правда, природа, достаточно быстро ликвидирует последствия малого прорыва хаоса.

Интересно, а я смогу повторить эффект прорыва? Бррр, мне лечиться пора, я, что сейчас серьезно размышлял над возможностью повторить прорыв Хаоса в мир? Один раз чудом все остались живы и даже без серьезных изменений, хотя я с изменениями, но не пойми какими. На этом лимит удачи исчерпан, уж лучше пусть Луиза устроит полноценное явление Тьмы, эта сила поспокойнее Хаоса.

Я уже собирался отправиться в бессознательное состояние, и доверится заботливым рукам Генриетты, закончившей латать Шарлотту и переключившейся на меня. Как проявило себя чувство опасности. Правда толку от меня не много, я, пожалуй, и от обычной крысы отбиться не сумею. А как стало понятно спустя минуту, противник у нас поопаснее крысы. Из-за деревьев вылетел небольшой корабль, скорее яхта, длиной метров десять не больше. И моя интуиция подсказывала мне, что это не друзья. Сильфида, развалившаяся рядом с нами, считала так же, и, поднявшись на лапы, грозно зашипела, начав стягивать к себе магические потоки. Не знал, что она это умеет.

— Кей, корабль, — обрадовалась Генриетта, — нам помогут.

— Это те к кому спешили похитители, — пояснил я. — Ты же не думаешь, что они хотели добраться до Альбиона верхом?

— Что? Враги? Но как они тут оказались? — испугалась девушка.

— Как, увидели наше светопреставление и решили выяснить, что тут происходит и почему группа похитителей задержалась. А если ты спрашиваешь, как корабль Альбиона добрался до столицы Тристейна незамеченным, так это не сложно, стража только на границе, а сейчас наверняка и там то нет, после сражения под Тарбом не много пограничников выжило. — Говорить мне было тяжело, но поскольку это было единственное, что я сейчас мог делать, я и разорился такой лекцией.

— Что же делать? — растерялась королева, крепко стискивая жезл.

— Не знаю. Хотя не думаю, что на этом корабле большая команда, и вряд ли больше одного, двух слабых магов. Ты справишься, — подбодрил я девушку.

— Да я справлюсь! Теперь моя очередь сражаться! Я не дам своих друзей в обиду! — стала накручивать себя Генриетта.

Ну, хоть боевой дух у нее высокий, про то, что ее резерв практически пуст после боя и лечения лучше не напоминать.

С корабля нас заметили, и, похоже, узнали Генриетту, поскольку стали снижаться, деревья вокруг давно были сожжены и распилены магическими ударами, и потому места для посадки было много, моя надежда, на то, что противник вляпается в пятно пораженное хаосом не оправдалась.

Хотя мягкой посадки и них не получилось, Сильфида доказала, что дракон ветра опасен даже раненым, и на земле. Могучий воздушный поток врезался в паруса и крылья маленького кораблика, когда тот завис всего в паре метров над землей. Альбионцам не повезло, и удар Сильфиды пришелся прямо в борт, с которого свешивались матросы, тыча в нашу сторону мушкетами. Воздушный поток как пушинку подхватил кораблик и опрокинул на землю. Либо там вообще не оказалось магов, либо они оказались не способны отклонить столь сильный удар.

Шансы выжить значительно увеличились. Но тушки десятка выживших матросов и капитана показавшиеся из-за корпуса судна несколько убавили мой оптимизм. Даже в таком состоянии я сумел распознать в капитане точку воздуха.

— Сдавайтесь! И мы не причиним вам вреда! — прокричал капитан, благоразумно не выходя на открытое пространство и продолжая прятаться за судном.

— Да как вы посмели! Я королева Тристейна! Бросайте палочки, и я дарую вам легкую смерть! — начала переговоры в моем стиле Генриетта. А ведь мы не настолько хорошо знакомы, чтоб она от меня таких гадостей нахваталась или это говорит дворянское воспитание?

— Харна девка, может, пустим ее по кругу? — послышался голос одного из матросов, быстро прервавшийся после звонкой оплеухи.

— Тебе некуда бежать, королева, бросай палочку и я обещаю, что не трону твоих защитников. А будешь сопротивляться, так я исполню желание моих матросов, с той синеволосой кралей! — Предложил новые условия капитан.

Генриетта, слегка растерянно посмотрела на нас.

— Мы не для того тебя спасали, чтоб потом ты сдалась без боя, — сказал я встретив взгляд девушки.

— Да, я не сдамся! — твердо сказала она, а в глазах малышки зажглась решимость. — Я не сдамся! — крикнула она громче.

— Сама напросилась! — Выдал капитан. — Парни подстрелите ее. Только, бейте в ноги. Она нужна живой.

Из-за корабля выбежала пятерка матросов с мушкетами, первые двое мгновенно размножились делением, после удара водяного бича, Генриетта не собиралась шутить. Оставшаяся тройка нацелила на нас мушкеты, но выстрелить не успела, Сильфида снова проявила себя. Дракон стремительным броском преодолел разделявшее нас расстояние, не обращая внимания на переломанные и волочащиеся по земле крылья и с дикой яростью, которую я никак не ожидал от добродушной Сильфиды, вцепился пастью в одного из матросов, перекусывая его пополам. А оставшуюся парочку разрывая на куски стремительными ударами лап.

В бок Сильфе прилетело воздушное копье, оставив глубокую рану, разъяренный зверь метнулся за корпус судна, скрываясь с глаз. Раздался многоголосый вопль боли и ужаса, рык Сильфиды, очередная вспышка магии, пара громких выстрелов. И из-за судна вылетел угрожавший нам капитан, по всей видимости, он получил удар лапой, но смог защититься от урона, но тут уже Генриетта не дремала, и в два удара, лишила го защиты и накинула заклинание паралича.

Сильфида с залитой чужой кровью мордой, и тремя кровоточащими ранами на теле добралась до нас и болезненно улеглась рядом, положив голову поближе к хозяйке.

А спустя буквально пару минут с неба посыпались маги Тристейна, а над нами закружили мантикоры вперемешку с грифонами. Наконец-то королевская гвардия протрезвела. Как всегда подмога приходит с опозданием.

— Кей, ты в порядке? — бросилась мне на грудь Луиза, прилетевшая вторым номером на приземлившейся рядом мантикоре, за рулем которой сидела Ангес. Следы ожогов на девушке еще были, но было заметно и ускоренное лечение квалифицированным магом.

— Ты что тут делаешь? — попробовал возмутиться я, когда девушка оторвалась от поцелуя. — Я же сказал оставаться во дворце.

— Дурак! Как бы мы вас нашли? — выдала девушка. И я даже согласился с ее утверждением. Истощение сказывается, Луиза уже неизвестно, сколько смотрит моими глазами и использует нашу связь как маяк, а я этого даже не заметил.

— Генриетта, простите меня, я подвела вас — влезла в разговор Агнесс.

— Агнесс, что с тобой, твое лицо? — удивилась королева.

— Пустяки главное с вами все в порядке.

А потом к девчонкам присоединилась вся остальная толпа магов, и каждый хотел лично спросить у Генриетты в порядке ли она и извиниться за допущенную оплошность. Надо заметить момент для извинений они выбрали удачный, поскольку Генриетта благосклонно всех прощала.

Но потом принцесса вспомнила обо мне с Шарлоттой, и распорядилась доставить больных и увечных во дворец, и оказать помощь всеми забытой Сильфиде. А сама тем временем возглавила следственную комиссию, и пошла, допрашивать капитана яхты. Как проходит королевский допрос не в курсе, поскольку меня с Луизой и Шарлоттой разместили на парочке мантикор и повезли во дворец, и о чудо кто-то догадался прикрыть меня плащом. На этом я посчитал свою задачу полностью выполненной, и благополучно отключился.

Когда я проснулся, то первое что я увидел... Вы подумали потолок? А вот и не угадали, я не спец по потолкам. Первое что я увидел, было склонившееся надо мной лицо Луизы, а вслед за ним появилась Генриетта с Терезой.

— Очнулся, — обрадовались девушки, и попытались вернуть меня в бессознательное состояние, набросившись на меня всем скопом, но я мужественно перенес это не легкое испытание.

— Мы так волновались! — запричитала Луиза, — Ты все спал и спал, а маги не могли понять, что с тобой случилось!

— Сколько?

— Почти сутки, — раздался ответ Шарлотты, оказывается лежавшей рядом, правда нас разделял бруствер из одеял. — Сейчас утро следующего дня.

Я только сейчас осмотрелся по сторонам. Я лежал в одной из комнат дворца, в той самой, что нам с Луизой и выделили для проживания на время празднества.

— Лежи, — приказала мне Генриетта, когда я попробовал перебраться в сидячее положение, — я должна все проверить.

И взяв свой жезл, стала водить им надо мной, периодически посылая различные диагностические заклинания.

— Здоров, — вынесла страшный вердикт девушка, — хоть еще и не отошел от магического истощения.

Луиза, Тереза, обрадовавшись такому известию, повторно набросились мне на шею, Генриетта, та же хотела сделать нечто подобное, но сдержалась. А шарлота, все еще не до конца отошедшая от последствий ранения и магического истощения просто протянула ко мне ручку и крепко сжала мое запястье. Приятно, когда за тебя искренне переживают.

Правда всю прелесть момента разрушила, вошедшая без стука Агнес, с уже вылеченным лицом и в своем фирменном доспехе. Заглянула она к нам не из праздного любопытства, хотя так же поинтересовалась моим здоровьем и искренне порадовалась тому, что я иду на поправку, а потом начала отчитываться о проделанной работе. Кстати интересно, Генриетта специально принимала доклад Агнес и занималась прочими делами в присутствии девчонок и моей тушки? Похоже, да, я чувствую, она еще напугана и ищет поддержки и совета. При этом мало кому доверяет после всего случившегося, кроме нас.

— По результатам проведенного по горячим следам расследования открылись следующие факты, — начала доклад Агнес.

— Во дворце предатель, было установлено, что в вино, которое пила дворцовая стража, было подмешано снотворное. Вино в честь коронации выпивали все, но стража на постах исправно несла службу и только из-за предательства, кого-то внутри дворца стала возможна подобная акция.

— Предатель, во дворце! Невозможно! — забеспокоилась принцесса.

— Факт предательства подтвержден, вино перед раздачей проверялось дежурными магами, и они вне подозрений, значит, отравили его уже непосредственно в казарме стражи, а доступ туда имеет очень небольшой круг лиц.

— Стоп, — вмешался я. — А почему снотворное? Проще было отравить магов насмерть?

— Подобный шаг вызвал бы серьезное осуждение других стран? — предположила Агнесс.

— Похищение королевы и так вызовет подобное осуждение, а Альбионцам проще было разом избавиться от самой опасной части нашего войска.

— Отравить магов очень непросто, — заметила Генриетта, — особенно магов воды. Если уж не сам маг, то его фамильяр точно поднимут тревогу. А так маленькая порция снотворного, в сочетании с вином, е у кого не вызвала подозрений.

— Это говорит о том, что предатель был хорошо осведомлен о подобных способностях магов, — заметила Луиза.

— Кто он? Ты уже выяснила кто этот предатель? — Спросила королева, — Наверняка кто-то из слуг!

— Все слуги уже допрошены с применением эликсиров воздействующих на разум. Никто из них в предательстве не замешен. Хотя вскрылись множественные факты воровства и халатного отношения к служебным обязанностям. Да и замечание мисс Луизы не лишено смысла.

— Но если это не слуги, то кто? — удивленно спросила Генриетта.

— Кто-то из магов, их было слишком много во дворце, выявить предателя будет не просто, а допрос с эликсирами среди дворян невозможен, — печально закончила Агнес.

— Что? Почему невозможен? Всех арестовать и допросить! — В запале выдала королева.

— Генриетта, не стоит, — возразил я. — Знать тебя не поймет, твой поступок, унизит практически все дворянские семейства Тристейна, ты хочешь бунта?

— Но ведь среди них предатель, неужели они не поймут, что я делаю это ради общего блага? — Уже с меньшим запалом спросила Генриетта.

— В первую очередь они поймут, что королева самодур, и ни во что не ставит их честь и верность и не доверяет своим вассалам, ведь предатель всего один, а остальные верны Тристейну.

— Да, я, наверное, погорячилась. — Согласилась со мной девушка. — Но как же тогда поймать предателя?

— Ждать и наблюдать, рано или поздно он себя выдаст, — выдал я мудрый совет.

Принцесса немного успокоилась и Агнес продолжила доклад.

— ...Корабль принадлежит к курьерскому флоту Тристейна, капитан и команда, отбирались лично Шеффилд, секретарем Кромвеля. Их задачей было встретить группу магов с похищенной принцессой и оторваться от погони, но заметив бой, капитан решил поспешить на помощь своим пассажирам. Дальнейшие события всем известны.

— Таким образом, можно с уверенностью заявлять. Похищение, дело рук Кромвеля. Без сомнения он воспользовался силой кольца Андвари, и, похитив Королеву, собирался шантажом принудить Тристейн к капитуляции. У нас есть свидетели, капитан судна, и вещественные доказательства в виде относительно целых трупов оживленных магов, которые мы можем предоставить Германии. Думаю, это еще больше подстегнет их в сторону заключения с нами союзного договора, — выдала Агнес.

— Нет, не сходится, — возразил я. — Про виновника похищения и подстегивания к дружбе Германии не спорю, а вот вывод о мотивах Кромвеля слабоват. Смысл Тристейну сдаваться, если после прихода к власти Кромвеля Генриетту, как и большинство высокопоставленного дворянства все равно убьют? Кромвель ведь проповедует республиканскую форму правления.

— Тогда зачем меня похищали? — задумалась Генриетта.

— Видимо с целью разрушить союз с Германией, Кромвель еще не знает об отмене свадьбы. Да и похищение королевы плохо сказывается на подготовке к войне, — заметил я.

123 ... 6768697071 ... 106107108
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх