↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 53
В середине утра ноябрьское небо разверзлось и вода ведрами полилась на крышу дома Уизли. Это добродушное громыханье загнало мальчиков в помещение. Миссис Уизли еще не вернулась — и, видимо, Билл организовал всех на подготовку обеда. Примерно полчаса назад Билл очень тихо постучал в дверь спальни.
Северус упорно игнорировал его, притворившись, что спит, когда молодой человек заглянул в дверь. Сейчас Северус сидел, размышляя обо всем, что произошло за эти несколько дней. Он искренне надеялся, что решение, которое они выработали прошлой ночью, удовлетворит связь душ. Магический долг не был пустяком. И тем более — долг такого масштаба. Если они ничего не сделают, проблема может повиснуть над головой девушки на всю ее жизнь. Вполне возможно, что это помешает ей вообще заключать какие-либо магические контракты. Возможно также, согласно гоблинским источникам Билла, что золото, заработанное любым магическим способом или полученное девушкой в наследство, просто окажется в хранилище Северуса.
Заклинание было создано как исцеляющее, но, видимо, было веское основание для серьезных ограничений. "Трибуо", как правило, изучали только после того, как целители давали обеты молчания и непричинения вреда. Бог знает, каким образом Темный Лорд узнал заклинание от целителя.
Северус сделал замечание о помолвке в шутку, но Молли ухватилась за нее. Она придумала решение, которое, как они надеялись, успокоит магическую связь и даст Гарри еще один слой защиты — как от Дамблдора, так и от Министерства.
Странно, что Молли, подобно слизеринке, оказалась настолько хитроумна. Вероятно, именно от нее близнецы унаследовали свою изобретательность. Артур всегда казался слишком простоватым, чтобы родить такую пару смутьянов.
Голоса в голове Северуса теперь были удивительно тихими. Лили попыталась было поговорить с ним, но Северус закрыл от нее свой разум, как от ментальной атаки. Ему никогда не приходило в голову, что ее голос и
посещавшие его сны, были не продуктами его собственного перенапряженного воображения, а имели другую природу.
Шум, издаваемый мальчиками Уизли, внезапно как отрезало. Казалось, что Билл бросил в дверь спальни "силенсио". Хотя Северус оценил эту мысль, он предпочитал слышать, что происходит за его дверью. Он отменил заклинание быстрым движением палочки. В шуме за стеной прорезался женский голос, не похожий на голоса Джинни или Молли. Похоже, это была Грейнджер — Молли, должно быть, пригласила девушку на день. Вероятно, шумные приветствия побудили Билла наложить заклинание на дверь.
Через некоторое время шум от детей уменьшился. Похоже, они откочевали в другие части дома. Наконец, решив, что он больше не может прятаться, Северус оделся и вышел на кухню. Билл мыл посуду точными небольшими взмахами своей палочки. Ясно, что он был человеком, который привык заботиться о себе сам. По какой-то причине Северус подумал о Тоби. Старый пьяница едва мог найти холодильник, когда Эйлин не было поблизости.
Внезапно его голову повело, зрение слегка помутилось. Если бы его отец заговорил с ним, в его разуме или во сне, Северус не знал бы, что делать. Хотелось бы надеяться, что единственный некромант, который мог говорить с умершими волшебниками, сейчас мертв. О, Мерлин, Морган и Цирцея! — подумал Северус немного истерично, я — тоже Некромант. Некромантия, как и подчиняющие заклинания, была темнейшей из Темных Искусств. Были дебаты о том, насколько некромантические заклинания реальны — Северус никогда в это не верил. Северус знал, что ему повезло: целители из Мунго полагали, что именно Поппи была заклинателем и она не стала разуверять их. Это означало, что Северус не будет наказан за незаконное использование заклинания. Он слегка вздрогнул. Некромантия. Само слово вгоняло в дрожь здравомыслящих волшебников. Вот почему Темный Лорд был так заинтересован в проклятом заклинании...
Но безумный ублюдок не поделился этим нюансом, когда стал обучать ему самых доверенных слуг. Северус, как и другие, предполагал, что это был еще один из планов Темного Лорда сохранить себя живым любой ценой. Темный Лорд также говорил о захвате одного из своих особенно раздражающих противников и опробовании технологии на нем. Конечно, Темный Лорд хотел бы связать себя со старым Грозным Глазом, Краучем, Минервой, или, боже сохрани, самим Дамблдором.
Его одежда была очень холодной и липкой.
— Профессор? — Билл сделал шаг к нему, словно боялся, что тот рухнет. — Вы в порядке?
Северус почувствовал, что не может устоять на ногах. Он посмотрел вниз — рука не имела силы опереться на трость, и была белой. Он даже не помнил, как достал ее. Рука дрожала. Пытаясь овладеть собой, он спрятал руку.
— Отлично, — проворчал он. Он сел за стол. — Надеюсь, сегодня утром не было никаких неприятных инцидентов?
Билл поставил чашку чая перед Северусом, который кивнул благодарно, затем сказал:
— Нет, все в порядке. Хоть одно утро без проблем.
— Гарри что-нибудь ел? — спросил Северус, пытаясь занять свой разум прозой жизни. Билл кивнул, и улыбка играла на его губах.
— Да, все, что я поставил перед ним. И он принял зелья, предписанные мадам Помфри. — Лицо мужчины посерьезнело. — Э-э... он сказал, что одно
предназначено, чтобы набрать вес, но для чего второе зелье? Оно похоже ... похоже, на то, что давали Джинни... — Билл остановился. Он выглядел расстроенным.
— Знаете...знаете... — Северус удержал взгляд другого волшебника. О таких вещах не говорили открыто в семьях чистокровных... Но он решил, что может отважиться на небольшую откровенность с Биллом, учитывая, что молодой человек был удивительно зрел и ясно понимал ситуацию с сестрой.
— Боюсь, что Гарри тоже соприкоснулся ... — он сделал паузу, чтобы выгнуть бровь, — вы знаете...
Билл понял. Он рухнул на стул.
— Что произошло? — прошептал он.
— Это не я должен рассказывать, — сказал Северус, — но вы должны понять, что Гарри находится в таком же деликатном состоянии, как и ваша сестра. — Он опустил взгляд в чашку, не желая продолжать разговор.
— Кстати говоря... — он встал, поднимая чашку, — передашь Гарри, что мне нужно с ним поговорить?
— Конечно, профессор, — Билл вскочил. — Хотите, я приготовлю вам что-нибудь поесть? Я мог бы принести... — Северус покачал головой.
— Чая достаточно.
Медленно он вернулся в спальню. Там он трансфигурировал второй стул, не желая вести разговор лежа. Он слышал, как Билл протопал вверх по лестнице. Раздался обиженный голос Гарри. Северус надеялся, что тон был спровоцирован тем, что его утащили от друзей, а не ссорой с ними. На этом этапе было бы намного лучше для Гарри быть обиженным на Северуса, чем потерять поддержку своих давних доверенных друзей.
Это была новая мысль. Возможно, призраку чертова Фрейда стало одиноко и он начал шептать ему на ухо. На лестнице раздались легкие шаги, Гарри действительно ходил почти незаметно. Часть притворства, образа, что его нет, предполагал Северус. Хотелось бы верить, что он не считает, что его не существует. Стук Гарри был робким.
— Войдите.
Дверь открылась. Северус вздохнул при виде ребенка. Щеки Гарри были бледны, а уголки губ опущены. Он выглядел как в тот день, когда они обедали вместе в Хогвартсе. Это было много лет назад.
— Вы хотели меня видеть, сэр? — голос ребенка был тихим и неуверенным.
— Да, Гарри. Мне нужно было поговорить о некоторых договоренностях, которые я сделал от Вашего имени. — Он надеялся, что Гарри позволит ему закончить раньше, чем бросится в истерику.
— Закрой дверь и садись.
— Договоренности, — возмущенно пробормотал Гарри, — ха.
Он сделал, как ему сказали, скрестив руки на груди и не встречаясь взглядом со своим опекуном. "Ты его отец, Северус," — голос Джеймса Поттера прошептал ему на ухо, — "Перестань играть в игры с самим собой."
С рычанием Северус удвоил свои усилия, закрыв свой разум. Гарри слегка вздрогнул от рычания. Северус проигнорировал это, сосредоточившись на разговоре.
— Да. Мы с миссис Уизли обсуждали последствия заклинания "Трибуо" и вашу ситуацию, особенно в свете газетной статьи.
Мальчик просто пожал плечами, глядя в сторону.
— Без разницы.
Северус подумал, что он сделал на этот раз, чтобы вызвать такую ??враждебность.
— Во всяком случае, — голос мальчика был презрительным, — мне все рассказали близнецы, вчера они слышали вас на кухне.
Профессор пообещал себе, что как только эти злодеи вернутся в Хогвартс, он заставит их чистить пол в подземелье зубными щетками. Все, что он сказал Гарри, было:
-Что именно они сказали?
Это заставило Гарри встретиться с ним взглядом.
— Они сказали, что ты собираешься женить меня на Джинни. Даже не спросив меня! Что, если я не хочу жениться на ней? Что, если я не хочу ни на ком жениться? — прорычал он. — Но то, чего я хочу, не имеет значения! Никого не волнует, чего я хочу. Я даже никогда никого не целовал, и теперь я должен ... — он помрачнел, не в силах продолжить.
Чудесно, дрожь вернулась. Нет, не подземелье, решил Северус. Фред и Джордж будут чистить зубными щетками пол совятни. Своими собственными зубными щетками. Без сомнения, то. что они считали добродушным поддразниванием, было воспринято смертельно серьезно выросшим у маглов обиженным ребенком.
— Очевидно, они неправильно поняли всю договоренность, — мягко сказал Северус, пытаясь не пугать ребенка, — этот договор — только помолвка, прежде всего. Не все помолвки обязательно приводят к браку. Любая из сторон может наложить вето на соглашение, достигнув совершеннолетия.
Гарри выглядел сконфуженным.
— Тогда в чем смысл?
— Одной из частей стандартного договора помолвки является возможность каждой из сторон быть воспитанной семьей другой стороны. Если случится, что волшебный мир сочтет ваших маггловских родственников непригодными для воспитания, этот предварительный контракт помешает некоторым семьям ходатайствовать о вашей опеке. — Северус не стал говорить, что это также помешало бы людям докопаться до документов и узнать правду о происхождении Гарри. — К такому прибегают не часто. Вы понимаете, что воспитание в одном доме приводит к возникновению скорее братских чувств между сторонами.
Он наблюдал за Гарри, чтобы убедиться, что до того дошло.
— Но ... — мальчик покраснел. — Джинни будет ... Что, если я ...? И Уизли достанутся все ... — Северус был уверен, что знает, о чем спрашивает мальчик.
— Никто не будет обижаться, если в ту минуту, когда вам исполнится семнадцать, вы скажете, что чувствуете себя слишком братом по отношению к мисс Уизли, чтобы заключить брак с ней. Видите ли, такова формула. И наоборот, мисс Уизли может сказать то же самое. Поскольку это соглашение защищает вас, а вы — мой подопечный, оно также возмещает долг, который Джинни имеет по отношению ко мне.
Мужчина также не собирался объяснять Гарри, что по контракту, который он и Уизли написали, независимо от того, что решит Гарри, Джинни всегда будет иметь статус невестки Северуса, что делает ее привязку к нему гораздо более мягкой. Защита, которую эта помолвка обеспечит, может быть буквально спасительной для сына Северуса.
Если что-то случится с Северусом, Дамблдору или министерству придется
опротестовывать по суду законные и магические права Уизли на Гарри. Джинни всегда будет связывать семьи Снейпов и Уизли. Гарри, казалось, обдумывал это.
— Я все еще не понимаю, каким образом это защищает меня?
Мастер зелий вздохнул.
— Гарри, причина, по которой тебя отправили жить к тете, в том, что Министерство собиралось продать твою опеку тому, кто больше заплатит. Но, как ты знаешь, волшебный мир считает кровные узы первостепенными. Если обнаружится, что Дурсли были негодными опекунами, моргнуть не успеешь, как Люциус Малфой будет в Министерстве, оспаривая опеку над Мальчиком-Который-Выжил, чтобы обеспечить его надлежащим чистокровным воспитанием.
Гарри побледнел.
— Но почему это его остановит? — Тонкая дрожь превратилась в тотальное содрогание.
— Потому что миссис Уизли предоставит доказательства по предыдущему иску. Она не обязана никому, кроме судьи Визенгамота, показывать документ, а судьи связаны Клятвами молчания. Для всех остальных, история прозвучит так: ваш отец решился на эту помолвку из страха, что родословная Вашей матери будет проблемой при поиске супруги. А всем известно, что Уизли симпатизируют маглорожденным.
Смущенный, мальчик сказал:
— Я должен был знать, что близнецы просто подзуживают меня.
Подавив улыбку чистого облегчения, что Гарри не взорвался ему в лицо, Северус рискнул спросить:
— Как так? — Лицо мальчика вспыхнуло ярко-красным.
— Они сказали, что мне нужно ... э ... дать мистеру и миссис Уизли внуков. — Несомненно, близнецы использовали гораздо более грубые термины. — Ах.., Когда мне не понравилась эта идея, они помрачнели. Кажется, они посчитали это обидным для их семьи, — пробормотал мальчик.
— Я должен буду напомнить им, что магглы воспринимают подобные вещи совершенно не так, как волшебники, — прорычал Северус. Думается, когда Молли узнает, что они доставали Гарри подслушанной информацией,
не пройдет и недели, как близнецы возмечтают вернуться в Хогвартс.
Северус начинал очень любить Молли.
— Сэр? — нерешительно спросил Гарри, — Вы хотели еще чего-нибудь?
Был ряд вещей, о которые они могли бы поговорить, но не сейчас.
— Я бы хотел, но честно... — он умолк, чувствуя как знакомая усталость внезапно обрушивается на него. Мужчина закрыл глаза и наклонил голову к спинке кресла. Теплая тяжесть одеяла упала на него. Смутно он услышал, как дверь открылась и закрылась, когда ребенок выскользнул из комнаты.
Глава 54
Некоторое время спустя Гермиона и Рон нашли Гарри, сидевшим скрестив ноги, на полу и прислонившись к стене коридора.
— Ну? — потребовала Гермиона.
Когда перед этим близнецы пришли в комнату Рона и рассказали, что они слышали накануне вечером, тем самым усложнив Гарри жизнь, Рон закатил глаза, но не стал особенно беспокоиться.
Гермиона, с другой стороны, удивила всех, накричав на близнецов, чтобы те не говорили глупостей. Она сказала, что никто из цивилизованных людей такого не делает. Гарри почувствовал, что узел в животе начинает разжиматься, но не полностью.
— Я думаю, все в порядке, — сказал он мягко.
— Значит, близнецы только доставали тебя? Правильно? — спросила она, стихнув. Она присела рядом с ним. Рон скользнул по стене, чтобы сесть по другую сторону.
— Ну, вроде того, — Гарри сидел на полу в коридоре, потому что не хотел возвращаться в комнату Рона, где могли поджидать близнецы. Ранее Билл бросил заклинание тишины на дверь Снейпа, чтобы они того не беспокоили.
— Это просто ... ну, действительно есть помолвка...
— Как? — возмутилась Гермиона. Она вскочила на ноги. Гарри тоже встал, ему не хотелось, чтобы она возвышалась над ним.
— Это...Это...Ты должен отговорить его, Гарри! Я не могу поверить, что родители Рона согласились! — Лицо ее побледнело, затем покраснело, затем снова побелело. Когда она заговорила снова, ее голос стал выше и громче.
— Мои родители... они посылают всевозможные деньги в правозащитные агентства, чтобы положить конец принудительным бракам в маггловском мире! Это Британия! Нет... нет! — Она выглядела такой злой, что Гарри подумал, что она сейчас раздуется, как тетя Мардж. — Тебе тринадцать! Джинни двенадцать! Это ... это ... — Она, казалось, потеряла способность говорить. Одинокая картина на стене коридора и большое зеркало начали зловеще трястись. Рыжий волшебник в картине выглядел встревоженным, а затем поспешно ушел из портрета.
Рон и Гарри обменялись испуганным взглядом.
— Гермиона ... в чем дело? — начал Рон. Никто из них еще не видел Гермионы, злящейся до потери контроля над своей магией.
— Это ужасно, что вы с Джинни должны пожениться так! Это варварство! Это похоже на рабство! — Она почти искрилась от злости. Гарри почувствовал, как его волосы встали дыбом, и волосы Рона стали подниматься, как от воздействия статического электричества.
— И Джинни! Что она будет думать? Как будто ей недостаточно испытаний! Это может снова отправить ее за грань! — Она остановилась, сделала глубокий вдох, и волшебная энергия в коридоре, казалось, втянулась обратно. — Готова поспорить, что ты можешь выбраться из этого, Гарри, — теперь ее голос был низким, заговорщическим, — он тебе не родной. Держу пари, у него нет полномочий. Готова поспорить, если ты поговоришь с одним из судей в Визенгамоте ...
Дверь спальни открылась. Снейп стоял, тяжело опираясь на трость. Гарри вдруг подумал, что, возможно, Снейп отменил заклинание Билла.
— Мисс Грейнджер, понизьте свой голос, — спокойно сказал мужчина с почти любезными интонациями. Это шокировало ее и моментально заставило успокоиться. Гарри моргнул; зельевар все чаще и чаще использовал этот тон.
— Никто не заставляет Гарри и Джинни вступать в брак, — возможно, человек был слишком истощен, чтобы кричать; его голос звучал грубо и хрипло.
— Но ... но он сказал ... он сказал, что вы ... — сумела пробормотать Гермиона.
— Я понимаю, что волшебные законы чужды магглорожденным, — прервал ее Снейп. — Вы должны понять, — обратился он к Гарри, — это юридическая фикция. Само существование контракта свяжет семьи Снейпов и Уизли. Вам не нужно менять вашу жизнь.
Гарри, наконец, задал вопрос, который блуждал в его голове в течение последнего часа.
— Так ... так что, я могу... смотреть на... других девочек? — Снейп улыбнулся. Зрелище было поразительным. Если Гарри не знал его, он бы сказал, что выражение было почти нежным.
— Девочек... мальчиков... Кого бы вы ни пожелали. Важно, чтобы заклинание связи реализовалось таким путем. В противном случае, —
содрогнулся Снейп, — я, скорее всего, окажусь обремененным первенцем
мисс Уизли.
Гарри не был уверен, серьезен ли Снейп, или это одна из его шуток. Мужчина посерьезнел.
— По словам гоблинов, если что-то равноценное, за что я готов отдать свою душу, не будет предложено мне мисс Уизли или ее семьей — ее жизнь будет привязана к моей. Если я заболею... — он остановился, вздохнул, — ...еще сильнее заболею... мисс Уизли разделит со мной мою болезнь или травму. Вполне возможно, что она не восстанавливается так быстро, как могла бы, именно из-за этого. Я мог даже непреднамеренно забирать ее магию паразитическим путем. По-видимому, фактически для этого заклинание было использовано несколько раз в прошлом веке. Более чем вероятно, если я буду смертельно ранен или болен, она умрет в тот же момент, что и я. — Он сделал паузу. — Не то чтобы я намеревался умереть в ближайшем будущем". . Снейп закрыл глаза, прислонив голову к дверному косяку. — Видите ли, поскольку ранее у нас не было никаких отношений, наша магия стремится найти баланс. К счастью, этот контракт дает мне то, на что я бы обменял свою душу.
Похоже, что он говорил почти во сне, а дети смотрели друг на друга с изумлением.
— Что с ним? — прошептала Гермиона. Снейп сполз вниз по стене. Гарри распознал в этом один из сонных приступов мужчины. Инстинктивно Гарри помог мужчине осесть мягко. Он не мог не попытать удачу и спросил:
— На что бы вы обменяли свою душу? — от собственной смелости его голос повысился. Снейп открыл глубокие черные глаза, чтобы посмотреть на Гарри, когда мальчик опустился на колени рядом с ним.
— На твою безопасность, дурачок, — глаза мужчины закрылись. У Гермионы глаза стали огромными.
— Гарри ... — прошептала она. — Когда это произошло?
— Что произошло? — спросил Гарри непонимающе.
— Неважно, — она наклонилась, чтобы встряхнуть профессора. Гарри схватил ее за руку.
— Не надо, — предупредил он, задумавшись, как им вернуть мужчину в постель.
— Что он здесь делает? — подошел Билл. Он удивленно покачал головой. — Ну, давайте, профессор, — он протянул руку и тронул Снейпа за плечо, прежде чем Гарри остановил его. Палочка профессора выскочила и уткнулась прямо в нос Билла. Вспышка, и Билл застыл, став жертвой тех же чар, что Снейп использовал раньше на Гарри.
— Мм ... Профессор? — Гарри не мог понять, полностью ли проснулся Снейп, поэтому он немного отступил. Снейп заморгал.
— Что такое, Гарри?
— Э-э ... я думаю, вы заколдовали Билла.
— О-у...— Снейп указал своей палочкой на Билла, который пошатнулся после освобождения.
— Идемте, профессор, — сказал Билл, встряхнувшись от заклинания. Гарри помог Биллу поднять Снейпа на ноги.
— Я держу, Гарри, — Билл был слишком весел для человека, только что попавшего под заклятие, — теперь идите, я присмотрю за ним.
Они вернулись в комнату Рона. Внезапно Билл в ярости выкрикнул из комнаты Снейпа: "Фред! Джордж! Тащите сюда свои задницы!" Рон ухмыльнулся, когда близнецы спустились вниз по лестнице.
— Что мы сделали на этот раз? — слышно было, как один из них сказал другому.
Когда дверь комнаты закрылась за ними, Гарри пересказал Рону и Гермионе слова Снейпа.
— Видишь, Гермиона, — сказал Рон, когда Гарри наконец закончил. Гермиона сидела на его кровати, а он сидел на полу рядом с ней, спиной к кровати. — Все в порядке, Гарри не нужно беспокоиться о Джинни, он может встречаться с тем, кто ему нравится.
Гермиона все еще держала руки на груди, и хмурилась.
— Это все, о чем ты беспокоишься? — прошипела она. Что-то из того, что сказал Рон, действительно взволновало Гарри, но он не понимал что именно, пока Гермиона не произнесла очень низким сердитым голосом:
— Снейп ничего не сказал о Джинни.
— А? — спросил Рон, подняв глаза. Он уже вернулся к чтению своих комиксов, что было его любимым занятием.
— Во всяком случае, — рявкнула Гермиона, как будто Рон ничего не говорил, — даже если это просто соблюдение закона и может быть отменено, даже если они не заставят Гарри и Джинни вступить в брак — это БУДЕТ влиять на их жизнь. Невозможно жить с чем-то подобным, что висит над тобой... как Дамоклов меч... И он не имеет права решать за Гарри.
Она повернулась к Гарри, который сидел, скрестив ноги на кровати.
— Как, по-твоему, будет чувствовать себя Джинни, если ты ее бросишь? Думаешь, ей не будет больно? И я бы сказала, зная тебя, что ты в конечном итоге женишься на ней, чтобы она не чувствовала себя отвергнутой.
Гарри попытался представить, как говорит Джинни, что не хочет жениться на ней, и понял, что будет чувствовать себя ужасно.
— Что такое Дамоклов меч? — с любопытством спросил Рон.
— Найди сам, — огрызнулась Гермиона. Видно было, как она расстроена, раз даже не пыталась объяснить Рону выражение.
— Но что я могу сделать? — глухо спросил Гарри. — Снейп не очень-то меня слушает. И разве это не расстроит Джинни?
— Послушай, — сказала Гермиона спокойным голосом. — Разве ты не слышал, что Снейп только что сказал? Он продал бы за тебя свою душу.
Девочка подарила ему взгляд, которым всегда окидывала его, когда считала, что он особенно тупит. Гермиона глубоко вздохнула. Когда она снова заговорила, ее голос был странно ласковым.
— Гарри, я не знаю, почему или как это произошло, но он явно любит тебя. Если ты скажешь ему, как это тебя огорчает... я думаю, что он достаточно маггл, чтобы понимать такие чувства. Должен быть другой способ решить проблему.
У Гарри отвисла челюсть.
— Глупости, — сказал он через секунду, — Снейп просто ... ну, он чувствует ответственность, вот что это такое. Он серьезно относится к своему долгу. В любом случае, это не расстроит Джинни? Я не хочу ранить ее чувства. Не после того... — он умолк, не желая упоминать о случившемся с сестрой Рона. Это могло привести к разговору уже о нем.
— Если честно, я думаю, что Джинни будет рада, — Гермиона решительно наклонилась вперед. — Она много писала мне. Она не готова к чему-то подобному. Я уверена, что она не захочет.
Рон рассмеялся.
— Да ладно, Гермиона. Люди часто так делают. Чарли был обручен с какой-то девушкой, прежде чем решил, что это не для него. Его нареченная была из семьи, с которой работал отец. В любом случае, она тоже не очень-то увлекалась им.
Глаза Гермионы сузились.
— Спасибо, Мистер Чувствительность, — фыркнула она.— Послушай, это просто не то же самое, если ты вырос у маглов. Хорошо? Гарри, скажи ему сейчас, пока это не запуталось еще больше. Пожалуйста?
— Гермиона, он просто делает то, что нужно ему, — тихо сказал Гарри.— Он хочет уладить проблему с заклинанием. Все в порядке. Я с этим справлюсь.
— Ты можешь честно сказать, что доволен этим? — спросила она раздраженно.
— Ну, нет ... Но Джинни нужно, чтобы заклинание связи успокоилось, не так ли?
— И это твоя забота, да? — огрызнулась она. — Если ты посмотришь на меня и скажешь, что ты действительно относишься к этому так, как Рональд, я не скажу больше ни слова.
— Я ... — Гарри посмотрел на Рона, который просто пожал плечами и закатил глаза. Все это приобретало черты кошмарного сна. Одного из тех, где он сползал по склоне холма в трещину, и не мог остановиться.
— Гарри, действительно, поговори со Снейпом.
Гермиона всегда говорила чертовски разумные вещи. Он вздохнул, зная, что она была права, но он честно не верил, что это принесет хоть каплю пользы.
— Что плохого Снейп может тебе сделать? Я действительно думаю, что он тебя выслушает, — подбадривала она его. Гарри вздохнул и встал.
— Тогда я поговорю с ним.
Спустившись вниз, Гарри услышал голоса на кухне. Похоже, мистер и миссис Уизли были дома. Снейп тоже был там.
— Я бы посоветовал вам думать, прежде чем пускать в ход свои языки, — его голос звучал также холодно, как когда-то в классе зелий.
— Да, сэр. Извините, сэр, — бормотали Фред и Джордж в унисон.
— Билл? — голос Снейпа звучал остро. — Пусть эта парочка извинится перед Гарри, а затем они могут начать чистить курятник. Вот этими щетками.
Несомненно выглядя наказанными, близнецы вышли из кухни вместе с Биллом. Как ни странно, каждый из них держал зубную щетку. Они остановились перед Гарри, им явно было не по себе.
— Прости, Гарри, — сказал один, не встречаясь с ним глазами. Другой кивнул. — Да, мы не хотели тебя огорчать. Мы просто ...
— Были глупцами, — твердо закончил Билл.
— Я ... не волнуйтесь об этом, — пробормотал Гарри, смущенный тем, за что именно они извинялись. Возможно, это был первый раз, когда кто-то извинился перед ним за то, что ему было тяжело. Они ведь даже не заколдовывали его.
— Пошли, вы двое, — проворчал Билл, — этот курятник сам не очистится.
Ребята выскочили из входной двери. Гарри глубоко вздохнул и отправился на кухню.
Мистер и миссис Уизли сидели за столом вместе с Джинни. Снейп сел рядом с мистером Уизли.
— Эмм ... — Гарри чуть не развернулся и ушел. Он не собирался этого делать.
— Гарри, дорогой, — сказала миссис Уизли, — мы просто объясняли Джинни обстоятельства заключения брака, — она призвала чайник и еще одну чашку. Джинни посмотрела на Гарри. Ее губы были сжаты, словно она старалась не заплакать.
— Э-э ... я ... э ... хотел поговорить об этом, — прошептал он, садясь рядом с Снейпом. — Я понимаю, что вы пытаетесь защитить меня и все такое, — он говорил торопясь, ибо знал, что, если остановится, то не закончит.
— Но я просто не думаю, что это хорошая идея. Я ... я не мог просто ... и я не думаю, что смогу ... Я имею в виду, что это не то, что я не благодарен и не что-то ... но ... — он заикался... и застопорился, живо вспомнив, как Петуния разглагольствовала о его неблагодарности.
Снейп был готов к припадку. Взрослые молчали; тикающие часы казались очень громкими, когда он ждал взрыва.
— Гарри, дорогой? — Миссис Уизли мягко подбодрила его. — Что ты пытаешься нам сказать?
Он почувствовал, что начинает дрожать. С величайшим усилием он снова начал говорить, обращаясь к столу.
— Не думаю, что смогу это сделать. Дело не в том, что мне не нравится Джинни, и я знаю, что вы хотите помочь. Я просто ... я просто ...
Огорченный, Гарри понял, что его голос дрожит. Он сражался с василиском, ради Мерлина. Разговор с этими четырьмя людьми, казалось, стоил ему всех нервов. Он заставил себя продолжать, сделав несколько глубоких вдохов.
— Я не хочу быть помолвленным... или что-то в этом роде. Я имею в виду, если есть какой-то способ обойтись без этого... Это не правильно. И это несправедливо по отношению к Джинни.
Пока он говорил, он не отрывал глаз от изучения следов на столе. Теперь он бросил взгляд на Снейпа, который резко нахмурился. Мальчик поспешно опустил глаза.
— Неужели ты действительно так себя чувствуешь? — резко спросил Снейп. Он поставил свою чашку на стол с большей силой, чем это было необходимо. Гарри поморщился и сжался в своем кресле, зная, что будет дальше. Снейп скажет ему просто забыть обо всем. Он должен прекратить ныть и быть благодарным.
— Я просто чувствую, что это будет висеть над мной ... над нами, — беспомощно сказал он. Ему было жаль, что здесь нет Гермионы. Он не знал, как объяснить, что он чувствует. Он взглянул на мистера и миссис Уизли, которые смотрели на профессора Снейпа. Он был рад, что они не смотрели на него. Он чувствовал себя ужасно несчастным, оскорбившим их отказом от помощи. Вероятно, они никогда больше не заговорят с ним.
Джинни чуть улыбнулась. По крайней мере, она не сердилась на него; скорее, она тоже чувствовала облегчение, как и говорила Гермиона. Снейп уставился на Гарри, прищурив глаза. Казалось, он пришел к какому-то решению.
— Прости, Гарри, — сказал он наконец. Гарри поджался, ожидая дальнейших слов Снейпа. — Полагаю, я слишком долго провел в волшебном мире ... Я забыл ... — мягко сказал человек. Он повернулся к мистеру и миссис Уизли. — Мне придется отозвать свое согласие на контракт.
— Конечно, Северус, — мягко сказала Молли. — Гарри, мы никогда не хотели сделать вас несчастными. — Она обняла свою дочь. — Мы что-нибудь придумаем.
Джинни ярко улыбнулась Гарри.
— Возможно, существует возможность дать клятву целителя задним числом. Я мог бы сделать это, чтобы отказаться от моих притязаний на Мисс Уизли. — Снейп вздохнул и провел рукой по глазам, как будто все это было для него уже слишком утомительно.
— Так что, нам не нужно больше обручаться или ..что-то еще? — Гарри с трудом мог поверить свои ушам. Впервые в жизни взрослый изменил решение только по той причине, что Гарри это не понравилось. Снейп кивнул.
— Это именно это и значит, Гарри. Я поздравлял себя с тем, что живу в двадцатом веке, — довольно печально улыбнулся он. — Однако, по-видимому, я больше житель шестнадцатого, чем считал.
Желудок Гарри сжался. Он пытался не делать и не говорить глупостей, но ему пришлось вытереть несколько нечаянных слез облегчения. Мистер Уизли вытащил пергамент из кармана мантии. Он посмотрел на него, затем заговорил очень медленно.
— Знаешь, Северус, я хотел тебе сказать ... Я сделал, как ты предложил, и нашел отчет о расследовании дела Эйлин. Я ... ах ... заметил, что твоя семья не имела юридического представительства.
Снейп резко покачал головой.
— Для этого не было денег, — проворчал он. — И что это означает?
— Ну, я уверен, что этот вердикт, должно быть, был источником ряда трудностей для тебя.
Снейп фыркнул.
— Можно и так выразиться.
— Ну, вглянув на это дело.. Видишь ли, у тетушки Мюриэль отличный адвокат. — Мистер Уизли взглядом обратился к миссис Уизли за поддержкой. — Я думаю, если мы объясним, для чего это нужно, Мюриэль поможет финансировать апелляцию.
— Вы ...— Снейп потерял дар речи. Он откашлялся, сглотнул. — Вы готовы принять в этом участие?
Миссис Уизли взяла кусочек пергамента у мистера Уизли, и стала читать. Когда она снова подняла глаза, ее глаза казались очень яркими.
— О, Северус, простите меня, — она провела рукой по столу и погладила его по руке.
— Конечно, мы поможем. Джинни, Гарри, — внезапно сказала миссис Уизли, — пойдите приберите чашки, дорогие.
Они оба кивнули. Когда Гарри ухоил, Снейп поймал его за локоть.
— Спасибо, что сказал мне это, Гарри, — сказал он торжественно, его голос звучал немного хрипло. — Я знаю, что это было трудно.
Гарри кивнул, не понимая, что отвечать. Он направился в коридор. Джинни была уже на середине лестницы. Она остановилась и повернулась к нему.
— Спасибо, Гарри, — сказала она неловко. — Не то, чтобы я ненавидела эту идею или что-то еще... но...
Гарри улыбнулся; он все еще боялся, что она рассердится.
— Да, — согласился он.
Гермиона и Рон спустились по лестнице, как только услышали Джинни и Гарри.
— Ну? — спросила Гермиона, точно с той же интонацией, как час назад. Джинни с облегчением улыбнулась Гермионе.
— Гарри заставил Снейпа отменить это.
— Вот так просто ? — спросил Рон, ошеломленный. — Я не думал, что он может передумать... Он такой ... — Гарри видел, как Рон пытается придумать какой-нибудь неоскорбительный эпитет.
— Да, — согласился Гарри.
— Может, это заклинание смягчило его? — предположила Гермиона. Джинни покачала головой и рассмеялась.
— Я так не думаю. Он прищучил Фреда и Джорджа, потому что они дразнили Гарри. Они чистят курятник зубными щетками.
Глава 55
Было страшно осознавать, как опасно близок был Северус к тому, чтобы потерять доверие мальчика. То, что предложила Молли, казалось настолько разумным и целесообразным... Это казалось идеальным способом избежать преследования ребенка Министерством, и сохранить истинное происхождение Гарри в секрете от случайных разоблачений.
Когда Гарри пришел на кухню, выглядя таким осунувшимся и несчастным, и, заикаясь, объяснил, что он чувствует при мысли о помолвке, на кончике языка Северуса повисли слова. О том, что в волшебном мире так принято; он почти сказал ребенку, что это то, к чему он должен привыкнуть. "Северус, остановись". Некоторые голоса в его голове были против самой идеи, но слова были Лили: "Он никогда ничего не просил раньше". Затем, более мягко: "Разве ты не помнишь мою первую реакцию, когда я услышала об этом обычае?"
Лили была дьявольски потрясена в один прекрасный день, когда одна из ее соседок по Гриффиндору пришла в школу и рассказала о помолвке, которую только что организовали ее родители. Это был обмен на какой-то магический долг. На прогулке у озера она высказала Северусу очень подробно, как это ее ужасает. Тирада Лили началась с того, что ее бабушка была суфражисткой и пошла работать в прачечную, отказавшись идти в служанки в четырнадцать лет.
Лили продолжала говорить о политике и профсоюзах, о большинстве из которых Северус и не слыхивал. Результатом всего этого было понимание, что выросшие у магглов не воспринимали обручение как "Правильный поступок". "Не делай этого, Сев", — закончила она.
С этой просьбой, сопровождающей его, Северус не мог отказать ребенку. Разумным планом это казалось волшебникам, маггловское воспитание мальчика, вероятно, сделало это для него совершенно неприемлемым. Но дело стоило того, чтобы увидеть шок в глазах мальчика. К сожалению, это также усилило впечатление, что никто раньше не слушал ребенка. Молли было слишком легко убедить — это казалось подозрительным, но девушка, казалось, расслабилась после того, как он согласился отменить договор.
Возможно, у нее тоже были возражения. "Не могу себе представить, почему", — саркастически заметил Лили. Его окклюменция, видимо, могла отгородить его ото всех, кроме Лили.
Еще одна записка пришла от Люпина после чая, передавая его сожаления о том, что Северусу придется остаться с Уизли еще несколько дней. Очевидно, Альбус еще нуждался в нем.
Северус снова упомянул Молли, что он и Гарри могут убраться и не путаться под ногами. Она просто посмотрела на него, а потом вела себя так, как будто не слышала. Маленькая веранда у задней двери Норы, которую она трансфигурировала для него, вероятно была признанием Молли потребности Северуса в уединении. Они не просуществуют больше, чем день или два — эти дождеотталкивающие и согревающие чары, которые имели иллюзию крыши, пола и окон. . . Артур радостно сообщил ему, что Молли делала также, когда мальчики зимой страдали от лихорадки и заставляли ее сбиваться с ног. Иногда она закрывала мальчиков здесь, иногда оставалась сама. Артур притащил настоящий стул, стол и пуфик для Северуса.
— С детьми трудно быть рядом, когда тебе некуда отступить, — весело сказал Артур. Он оставил чайный поднос и тарелку с печеньем на маленьком столике.
Наконец-то Северус использовал долгожданную тишину, чтобы поговорить с Лили. Или, скорее, получить лекцию от Лили. "Ты знаешь, что тебе нужно делать". Ее голос был таким ясным, что, казалось, звучит в его голове. "Ты должен сказать ему". "Лили, я не могу", пробормотал он. — "Это опустошит его". "Может быть, и так", — ответила она, — "но будет гораздо хуже, если он узнает сам. Его подруга уже сказала, что только кровные родственники могут заключать брачные контракты. Она достаточно умна, и тогда ей достаточно только пойти в архив..." "Если все обнаружится, это может испортить твое доброе имя, — запротестовал Северус. "Нас это не волнует". "Нас?" "Джеймса и меня. Я сказала ему, незадолго до смерти, что ты сделал для нас".
Северус мог почти видеть ее в кресле, рядом с собой. Нет. Он видел ее. Ясно, как мрачный ноябрьский закат. Вместо призрачного серебра она была одета в зеленую одежду, которая шла к ее глазам и красиво контрастировала с каштановыми волосами. "Почему ты выглядишь не как призрак?" — спросил он с любопытством. "Потому здесь не только я, Северус", сказала она мягко. "Треть твоей души живет здесь, на другой стороне. Между нами нет вуали". Этого не было в его голове. Возможно, он снова заснул. "Не в этот раз", — она улыбнулась и откинулась назад в кресле. Через мгновение она воспользовалась палочкой, чтобы сделать вторую чашку и приготовить чай. "Хотя тебе лучше просто думать обо мне, ты же не хочешь рекламировать, что ты Некромант. Или чтобы подумали, что ты сошел с ума". Министерство вцепится в него зубами, если узнает.
"Учитывая, что я совершенно уверен, что потерял рассудок", — ответил он беспечно, не шевеля губами, — "я не уверен, что это имеет значение".
Лили улыбнулась, но выражение ее лица было немного горьким. "Да, но я не хочу, чтобы тебя заперли в Мунго или Азкабане, Гарри нуждается в тебе". "Гарри нуждается не во мне. Ему нужен кто-то, кто может его любить", — усмехнулся Северус, — "Кто-то, кто может заботиться о нем должным образом. Молли и Артур гораздо лучше для этооподходят, и Гарри будет намного счастливее". "Гарри нуждается в гораздо большем внимании, чем Молли и Артур могут дать ему. Особенно сейчас". Лили уставилась на закат. "И ты его любишь". "Не будь смешным, я только ..." "Северус, не надо, — прервала Лили, — это ведь нормально, если ты любишь своего сына". Она подняла руку, чтобы остановить все, что он собирался сказать дальше.
"Я знаю, что ты никогда не хотел, чтобы он был твоим. Я знаю, что ты всегда думал о нем, как о ребенке Джеймса и моем. Если бы все было по-другому, это было бы лучшее, что ты мог сделать". Она повернулась, чтобы посмотреть ему в лицо. "Но все по-другому. Если бы моя сестра не была такой ненавистной маленькой сукой ..." ее лицо искривилось, — "Если бы я не умерла. Если бы Джеймс не был ... Если бы Сириус не сбежал. наполовину взведенным...Если бы Питер не продал нас Волдеморту..."
"Прошу прощения?" — Северус нахмурился, — "Лили, ты ошибаешься... Блек выдал ваше местонахождение". Лили фыркнула и вытерла глаза белым носовым платком из рукава. "Нет. Это был Питер". Он покачал головой. "Блэк признался". Набравшись смелости, он потянулся и положил руку на нее. Он чувствовал себя теплым и живым. "Когда Альбус посетил его в Азкабане, единственное, что Блэк сказал ему: "Это моя вина ". Она вздохнула и шмыгнула носом. "Он думает, что это его вина, но он никогда не продавал нас Волдеморту. Он винит себя, но именно Питер предал нас". Она снова подняла глаза, напрягшись. "Все изменилось, Северус, ты дошел до поворота дороги". Ее лицо приобрело жуткое спиритическое сияние. "Сегодня вечером предатель раскрыт, начинается новое время. Гарри нужна правда. Ему нужен человек, которому он может доверять. И он никогда не сможет доверять тебе, пока есть секреты, разделяющие вас".
Она встала и наклонилась обнять его. "Я знаю, что ты поступишь правильно, мой друг", — прошептала она. Он вернул ей объятия, только чтобы обнаружить в следующую секунду, что в его руках ничего нет. Вздохнув, он налил еще одну чашку чая.
— Профессор, — произнес за спиной тихий голос.
— Мисс Уизли, — признал он, задаваясь вопросом, что может хотеть этот ребенок. Он сидел, обуреваемый желанием прогнать ее прочь. Лили не будет впечатлена, и он, вероятно, никогда больше ее не услышит.
— Э-э ... — девочка подошла и встала перед ним. Она выглядела ужасно, почти качаясь на ногах от усталости. Похоже на то, как чувствовал себя Северус. Она заняла кресло, на котором сидела Лили. Профессор был поражен, осознав, что стул был реален, что это не иллюзия, созданная Лили.
— Я ... э ... я хотела поблагодарить вас, профессор, — поспешно сказала девушка.
— За что...?
— Вы на самом деле ... — она поколебалась, подыскивая слова, — хорошо разбираетесь в значении этого заклинания.
Она посмотрела на свои руки, затем снова подняла взгляд.
— Билл сказал мне ... Он действительно волновался. Мама не хотела мне рассказывать, но Билл все равно... Он сказал, что лучшее, на что я могу надеяться, что вы возьмете меня в жены. Таким образом, у меня будут хоть какие-то права по закону. Он сказал, что заклинание может быть использовано как заклинание рабства. Я не думала, что вы действительно так сделаете, — поспешила она сказать, широко раскрыв глаза и обеспокоившись.
— Я говорила ему, что вы не такой, но Билл подумал, что вы захотите жениться на мне, потому что, ну... вы знаете... — она покраснела, — по словам гоблинов, вы возможно, захотите наследника.
— Мисс Уизли, я очень устал, — тихо ответил Северус, не желая продолжать разговор. — И вы тоже, можно сказать, выглядите так, будто вам нужно вернуться в свою кровать.
Он обращался с ней, как обращался бы с кем-то из его слизеринцев, который был болен, но отрицал необходимость визита к мадам Помфри — с равными частями сочувствия и здравого смысла.
— Я полагаю, что все это было довольно тяжелым испытанием для вас. Пожалуйста, откажитесь от любых обязательств, которые вы чувствуете по отношению ко мне. Я верю, что мы с вашими родителями определились с курсом действий, который должен успокоить заклинание без дальнейшего нарушения вашей жизни. — Он остановился на минутку, чтобы отхлебнуть
свой чай, прежде чем добавить, — Я извиняюсь за то, что оставил вас в беспокойстве; честно, я не принимал во внимание эти последствия заклинания.
— Я говорила Биллу, что вы не такой, — повторила она, широко раскрыв глаза. — Я знала, что вы не такой. Из-за того, что вы сказали Смерти, — прошептала она. — Вы помните?
Нет, на самом деле он не помнил, но не хотел говорить ей об этом.
— Мисс Уизли, я сомневаюсь, что это имеет значение.
Она смотрела еще несколько секунд, прежде чем расслабиться.
— Нет, сэр, — согласилась она, затем сказала: — Эмм, сэр?
= Да?
— Должна сказать, я прочитала о помолвках, после того как Билл упомянул о них. Книга все еще в моей комнате. В ней написано, что только близкие родственники могут заключать такие договоры. И он бы не сработал, если бы Гарри не был вашим... близким родственником. — У нее был дар краснеть от ее собственной безрассудства.
— Я ничего не скажу Гарри, но Гермиона ... — она замолчала.
— Джинни? — Молли позвала с кухни. — Почему бы тебе не полежать, дорогая.
Северус вздохнул.
— Иди, дитя, — сказал он ей, когда она закатила глаза и открыла рот, чтобы возразить, — сделай, как говорит твоя мать.
— Да сэр, — Джинни встала и слегка улыбнулась. Молли погладила свою дочь по плечу, когда та прошла мимо.
— Ты коварная женщина, Молли Уизли, — сказал Северус, садясь.
— Прости? — спросила она невинно. Он посмотрел на нее суженными глазами, понимая, что у нее было такое же невозмутимое выражение, которое бывало у близнецов, пойманных на горячем, но ее глаза сверкали выражением триумфа, которое у них появлялось, когда им сходила с рук особенно умная шалость.
— Неважно, — Северус не мог найти в себе злости на махинации Молли. Все, что она действительно сделала, это не напомнила ему о вещах, которые он сам должен был держать в голове. Со своей стороны она делала все возможное, чтобы помочь ему и его сыну. Гарри был его сыном. В этом была вся суть, не так ли?
— Адвокат тети Мюриэл только что прислала сову, — Молли не знала, что весь мир Северуса в очередной раз перевернулся, в который раз с начала сентября. — Она говорит, что может взять дело. Расследование на самом деле было проведено не совсем правильно. Вполне возможно, что конфискация имущества Принцев не была законной.
Это не имело такого большого значения, как раньше.
— И вполне возможно, что в спешке, чтобы решить дело, министерство ошибочно осудило вашу мать.
А это имело значение. Северус вспомнил письма об отказах в ученичестве, которые получал от различных наставников, неспособных принять его из — за его семейной истории психической нестабильности. После того, как Северус присоединился к Пожирателям Смерти, Абраксас Малфой наконец вмешался, чтобы найти ему наставника в зельях. Зельеварение не было его первым выбором профессии, но, к счастью, он оказался в нем очень хорош.
Молли продолжила:
— Она сказала, что обычно можно найти смягчающие обстоятельства для такого рода вещей. Она проведет еще несколько исследований.
— Благодарю вас. Что я ей должен? — спросил Северус. Молли взглянула на Северуса, как будто у него выросла вторая голова.
— Не глупи, Мюриэль позаботится об этом. Теперь это вопрос семейной чести, — она нервно поерзала в кресле. — В связи с этим... Мюриэль сказала, что слышала, что вы просили разрешения похоронить Эйлин на земле Принсов и вам было отказано.
Северус кивнул, его внутренности скрутило, когда он подумал о своей
матери, прах которой покоился в урне на книжной полки в гостиной. Он просто не мог похоронить ее на маггловском кладбище.
— А.. Ты знаешь, что мы с Мюриэлем являемся последними из Прюиттов? — тихо спросила Молли.
— Нет, я не знал, — ответил Северус.
— Мюриэль и я ... Мы задались вопросом, ты все еще недоволен тем, где находится ее могила?... а затем, ну... обязательно ли ты хотел похоронить ее на кладбище Принсов, или согласился бы на другое волшебное кладбище... Мы могли бы перенести ее на наше семейное кладбище. — Она сделала паузу. — Если хочешь.
Это было неожиданно.
— Это очень любезно, — сипло сказал Северус. Молли похлопала его по руке.
— Не нужно решать сейчас, дорогой, — тихо сказала она. Северусу казалось, что он стоит на краю пропасти. Он посмотрел на ее добрые глаза и спросил:
— Молли? Как я могу ему сказать?
Она не возражала против быстрого изменения темы.
— Просто скажи ему, Северус, — тихо сказала она, не убирая своей руки. — Он будет сердиться, верно. Но одно, что я заметила в нашем Гарри, — это то, что он никогда не остановится на этом. Мои? Они будут злиться до судного дня, но твой мальчик? — возможно, она сделала небольшой акцент на "твоем мальчике", — его злость вспыхивает и исчезает.
Северус кивнул.
— Все так сложно, не так ли? — тихо сказал он. Молли здраво кивнула.
— Как правило. Ты, скорее всего, захочешь покончить с этим, если можно так сказать, пока вы здесь, — она заколебалась. — Я думаю, что права, полагая, что тебе может понадобиться помощь в присмотре за ним.
Северус кивнул, прикрыв глаза.
— Да.
— Я пошлю за ним? — мягко спросила она. Наконец, Северус смирился с неизбежностью.
— Да, просто не уходите далеко. Думаю, он не будет разговаривать со мной некоторое время после этого.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|