Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эффект массы. Фактор Древнего. Книга 2. Союзники и не совсем.


Опубликован:
19.02.2015 — 06.05.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Альтернативный вариант развития событий по третьей части Mass Effect. Что произойдёт, если команда капитана Шепард обнаружит на Иден Прайм не стазис-капсулу с выжившим протеанином, а...аварийный криогенный контейнер, внутри которого будет находиться последний уцелевший представитель дочеловеческой расы, жившей на Земле задолго до современных людей и также уничтоженной Жнецами в ходе одного из циклов? И который сумеет узнать правду о происхождении Жнецов...    Книга завершена.    Скачать книгу можно здесь - Zelluloza.ru.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Створки двери послушно разошлись в стороны, открывая доступ в небольшое помещение с двумя запертыми боксами. В дальнем конце его была видна ещё одна дверь, но куда она вела, было неизвестно.

— И где же нам искать Гарно? — Гаррус подошёл к одному из боксов и вгляделся внутрь помещения сквозь толстое бронированное стекло. — Кажется, я что-то вижу там, внутри...

— Что там? — Красс подошёл к турианцу и тоже всмотрелся сквозь стекло. — Это Гарно?

Внутри бокса на операционном столе лежало тело неизвестного мужчины, до подбородка накрытого пластиковой простынёй.

— Чёрт, неужели мы опоздали? — покачал головой Джеймс.

— Подойдите сюда, — раздался внезапно голос из-за спин разведчиков, заставивший их разом оглянуться. За толстым стеклом второго бокса они увидели глядящего на них человека средних лет в одежде сотрудника компании, который смотрел на них невыразительным взглядом.

— Прошу прощения? — Лиара настороженно всмотрелась в лицо незнакомца. — Вы знаете, что тут происходит? Тот человек там, за стеклом — вы знаете его? Это доктор Гарно?

— Нет, это не он. Я — доктор Гарно.

— Вы? — Красс с подозрением оглядел человека. — Как вы здесь оказались?

— Меня обманом заманили в ловушку, так я здесь и оказался.

— Что за сообщение вы отправили доктору Брайсону? Что за артефакт вы здесь нашли?

— Какой артефакт? — безразличным тоном спросил человек.

— Откуда мне знать? Вы же сами об этом отправили сообщение доктору Брайсону!

— Правда? Я? — человек за стеклом безразлично пожал плечами. — Нет.

— Но вы проводили исследования с целью выяснить, что из себя представляет Левиафан. Разве нет?

— Это сказка. Миф. Никакого Левиафана не существует в природе.

— Прошу прощения, доктор Гарно, но мне кажется, что вы противоречите сами себе, — осторожно проговорила Т'Сони.

— Противоречу? Я? Никоим образом.

— Вы в этом уверены? — спросил Красс. — Тогда зачем же вы так упорно искали этот артефакт, доктор?

Совершенно неожиданно, без какой-либо видимой причины, лицо человека резко преобразилось. Оно сделалось напряжённым и злым, а в бесцветных до того глазах вспыхнул какой-то потусторонний огонь.

— Уходите! — раздался гулкий голос, в котором отчётливо слышались властные и в то же время нечеловеческие нотки. — Он мой! Вы его не получите!

— Доктор Гарно? — Гаррус вгляделся в лицо человека.

— По-моему, это не доктор Гарно, — пробормотал Джеймс, медленно потянув руку к оружию. — Во всяком случае, не в данную минуту.

— Ага. — Красс понимающе кивнул. — Похоже, что в данную минуту этот человек находится под внешним контролем. И я, кажется, знаю, кто это.

— Уходите! — повторил человек. — Вы не понимаете, с чем имеет дело!

— Так объясни нам. Ты убил Жнеца. Почему? Ты тоже Жнец?

— Вы вторглись во Тьму! — гулким басом произнёс человек. — Тьма должна быть неприступна!

В следующую секунду силовой удар, сопровождаемый акустическим воздействием, разнёс вдребезги толстое бронированное стекло, опрокинув всех на пол. Сквозь выступившие на глазах слёзы Красс различил, как незнакомец, называвший себя доктором Гарно, перескочил через оконную раму, из которой торчали осколки стекла, и бросился к двери в противоположном конце медотсека.

— Шасст знает что происходит! — алариец вскочил на ноги и бросился вдогонку за незнакомцем. — Остановите его!

Дверь открылась, пропуская человека, и сразу же затворилась за его спиной. На панели управления загорелся красный сигнал, сигнализирующий о том, что механизм повреждён.

— Вот зараза! — Красс с силой ударил кулаком по запертой двери. — Все целы?

— Целы-то целы, только вот парень сбежал, чтоб ему пусто было! — Вега, держа в руках М-99, подбежал к двери. — Он что, пережёг проводку?

— Похоже на то. — Алариец поглядел на дверь. Прищурился и направил на неё психокинетический импульс. Под его воздействием дверные створки нехотя начали расходиться в противоположные стороны.

— За мной. — Красс, сдёрнув со спины "Чёрную вдову", бросился вдогонку за незнакомцем. Выскочив в находящийся за ней ещё один коридор, они увидели вдалеке Гарно, который уже сворачивал за угол, оглядываясь при этом на бегу.

— Нужно не дать ему уйти! — Джеймс бросился вперёд.

— Джеймс! — Красс раздражённо мотнул головой. — Куда понесло этого парня?!

За углом коридора обнаружилась ещё одна дверь, и одного взгляда на неё хватило, чтобы понять, что эту дверь подобным образом открыть не получиться. Блок управления был, само собой, выведен из строя, но помимо этого, сама дверь оказалась ещё и заваренной. Как Гарно это удалось сделать, не имея при себе никакого оборудования — да он вообще не имел при себе ничего — оставалось непонятным. Разве что это был не он, а тот, кто в данную минуту им управлял.

— Нужно найти другой путь! — Гаррус резко остановился и принялся озираться по сторонам. — Здесь нам не пройти!

— Этот подойдёт? — Лиара указала на лестницу, которая вела куда-то наверх.

— За неимением лучшего... — Красс, закинув винтовку за спину, принялся взбираться вверх. — Надеюсь, она приведёт нас туда, куда нам нужно.

Поднявшись на самый верх, алариец упёрся в закрытый, но не запертый люк. Толкнув его плечом, он осторожно подтянулся и вылез наружу. Быстро огляделся.

— Похоже, наш друг привёл нас куда-то в самую верхнюю часть комплекса, — пробормотал он.

Лестница, по которой они выбрались из медицинского отсека, привела их на большую металлическую платформу, уставленную какими-то агрегатами. За одним из таких механизмов мелькнул силуэт убегающего Гарно.

— Вон он! — крикнула Лиара.

— Вижу!

— Хаски! — выкрикнул Джеймс, вскидывая М-99. Его примеру последовал Гаррус, выхватывая из-за спины свою снайперскую винтовку. Но их вмешательство не понадобилось.

Троих хасков, выбравшихся на платформу откуда-то снизу и устремившихся вслед за убегающим Гарно, смело туда, откуда они пришли, зарядом психокинетической энергии. Глухо выругавшись про себя, Красс перемахнул металлический поручень для того, чтобы продолжить преследование.

— Да что же это за хрень такая?! — в сердцах воскликнул Джеймс при виде появившихся на одной из нижних площадок хасков, среди которых преобладали обычные зомби, но также были и несколько новых, так сказать, "персонажей", которых до сего момента алариец ещё не разу не видел. Внешне они походили на больших жуков с бочкообразным туловищем, в передней части которых виднелись, судя по всему, орудия.

— В укрытия! — скомандовал Красс, изготавливая к бою своё оружие. — Кто знает, что это за дерьмо такое вон там?!

— Если я что-нибудь понимаю, это хаски-рахни! — Лиара присела за какой-то агрегат рядом с аларийцем, держа в правой руке пистолет-пулемёт. — Вот только откуда они взялись?

— Если мне не изменяет память, — отозвался Красс, посредством психокинетической энергии поднимая в воздух и затем швыряя на металлическую поверхность двоих хасков, — Шепард встретила клона рахнийской королевы на Новерии и затем отпустила её. Вот тебе и ответ.

— Но...

— Лиара — об этом лучше поговорить потом, а не сейчас.

— Следите за левым флангом! — крикнул Гаррус, метким выстрелом сваливая одного из вражеских солдат. — Они могут нас оттуда обойти!

— Джеймс — организуй прикрытие!

— Есть! — Вега, пригибаясь, чтобы не попасть под огонь противника, перебежал на левую сторону площадки и занял позицию за каким-то аппаратом, напомнившим аларийцу водяной насос. Возможно, то и был насос, правда, сейчас его это нисколько не интересовало. Противник явно пытался добраться до Гарно, а вот зачем ему сдался доктор — было неясно. Из-за артефакта? Тогда что же это за предмет, из-за которого Жнецы послали на Магавид свою десантную группу? Это нужно было выяснить, ведь если артефакт этот был связан с Левиафаном, то он вполне мог привести "Нормандию" к его месту обитания.

Ещё трое хасков свалились, получив по несколько пуль в свои уродливые головы. Ещё одного Красс просто сбросил с платформы силовым толчком.

— Какие, однако, упорные твари! — в наступающих полетела кассетная граната, которая, разорвавшись в воздухе на высоте двух метров над платформой, накрыла хасков шквалом поражающих элементов.

— Слева! — раздался крик Веги, вслед за которым прогремели выстрелы из М-99. Бросив в ту сторону быстрый взгляд, алариец увидел нескольких крадущихся по узкому металлическому мостику хасков, среди которых мелькнули два налётчика. Недолго думая, Красс прицелился в турианских хасков и, поменяв тип боеприпасов, сделал по два точных выстрела из "Чёрной вдовы". Остальных хасков на мостике хладнокровно расстрелял Вега.

— Чисто! — выкрикнул Гаррус, поднимаясь из-за укрытия.

— Я бы так не сказал. — Красс указал рукой в дальнюю сторону платформы, где у закрытой двери, за которой успел скрыться Гарно, возились два налётчика, которых прикрывал хаск-рахни. — Не мы одни хотим поговорить с Гарно.

— Я держу на прицеле того, что возится с пультом, — проговорил Джеймс, замерев с винтовкой в руках.

— Спокойно, Джеймс. Не торопись.

— Кто сказал, что я спешу куда-то?

Вега неторопливо нажал на спуск винтовки и метким выстрелом уложил налётчика на месте. Второй хаск завертелся вокруг, ища, кто сделал такой точный выстрел, и в следующую секунду выпущенная из "Чёрной вдовы" бронебойная пуля со смещённым центром тяжести разнесла его уродливую голову. Рахни обездвижила Лиара полем деформации, после чего азари хладнокровно добила его двумя длинными очередями из своего пистолета-пулемёта.

— Вот теперь действительно чисто. — Т'Сони со спокойным выражением подвесила оружие к поясу и невозмутимо зашагала к закрытой двери.

— Вы заметили, что, став Серым Посредником, Лиара приобрела некоторые черты, которые раньше ей были несвойственны? — Гаррус поглядел вслед азари. — Ты с ней поосторожней, Эйнар. Не зли её понапрасну.

— Спасибо за совет, Вакариан. — Красс усмехнулся и направился вслед за Лиарой.

Дверь, ведущая куда-то внутрь комплекса, оказалась, естественно, запертой и более того — Гарно, после того, как дверь за ним закрылась, вывел из строя систему управления дверным механизмом. О чём и сообщила подошедшему Крассу Т'Сони, ковыряясь с пультом.

— Ты сможешь открыть дверь? — спросил алариец.

— Да, но это займёт некоторое время. Вы пока присмотрите за местностью — не хотелось бы увидеть за своей спиной хаска.

Красс знаком показал Джеймсу и Гаррусу, чтобы они заняли позиции на флангах, сам же встал спиной к Лиаре и положил на сгиб локтя снайперскую винтовку.

— Готово, — услышал он за спиной голос азари. Дверные створки разошлись в стороны, открывая проход в какой-то отсек комплекса. Не мешкая, алариец метнулся внутрь.

— Так-так. Вот из-за чего весь сыр-бор.

Взорам разведчиков открылось большое полутёмное помещение, в центре которого на небольшом постаменте покоился точно такой же шар, как тот, что Красс и Т'Сони видели в лаборатории Брайсона на Цитадели. С десяток хасков подкрадывались к нему со всех сторон, к нему и Гарно, который, привалившись к шару, держал в руке гранату.

— Гарно! — крикнул Красс.

— Назад! — прохрипел Гарно всё тем же голосом. — Тьма должна быть неприступной!

С этими словами Гарно нажал на детонатор, но за секунду до взрыва Лиара успела накрыть всю группу биотическим барьером, который защитил их от прогремевшего взрыва. Хаскам, естественно, так не повезло, равно как и Гарно. Разнесло и странный шар, вместе с постаментом.

— Однако очень странные дела здесь творятся, вам так не кажется? — пробормотал Джеймс, глядя на то, что осталось от шара. — И весь сыр-бор из-за этой штуки?

— Похоже, что так. — Красс, кивнув Лиаре, осмотрелся. — А это кто? — он указал кивком головы на лежащего неподалёку от постамента мужчину в униформе учёного.

— Сейчас проверю. — Вега склонился над телом.

— Так, что же мы в итоге имеем? — алариец оглядел напарников. — Артефакт уничтожен, Гарно погиб, существование Левиафана подтверждено, хотя мы до сих пор не знаем, о ком — или о чём — идёт речь. И где искать это существо мы тоже не знаем...

— Э-э... Эйнар...

— Да, Джеймс, что у тебя?

— Тот парень, за которым мы гонялись...

— Он мёртв. Что ещё с ним не так?

— Это был не Гарно. — Вега кивнул на лежащего. — Вот доктор Гарно.

Он показал всем идентификационный жетон.

— И, судя по всему, он мёртв уже несколько дней.

— А вот это уже становится...

— Осторожно! — крикнул вдруг Гаррус, вскидывая своё оружие при виде входящих в помещение сотрудников "Т-Гис".

— Что здесь происходит? — спросила остановившая в паре метров от Красса азари в униформе компании. — Кто вы такие?

— Разведывательная группа Альянса, фрегат "Нормандия", — ответил Красс. — Вы себя нормально чувствуете?

— Да, только голова немного болит. — Азари огляделась. — Что тут случилось?

— Это мне хотелось бы у вас узнать, — хмыкнул Красс. — Вам что-нибудь известно об этом шаре?

Алариец указал на останки артефакта.

— Понятия не имеем, — отозвался стоящий слева от азари мужчина. — Наверное, его нашли при проведении работ в шахтах.

— Вы знаете этого человека? — Т'Сони указала на труп доктор Гарно.

— Нет, — ответил мужчина, вглядевшись в лицо учёного. — А кто это? И как он здесь оказался?

— Он расследовал нечто, связанное с этим артефактом...

— Командир, — раздался вдруг по громкой связи голос Моро, — мы только что зафиксировали, что Жнецы в спешном порядке отступили из системы. Что вы там такого натворили, что спугнули этих гадов? И вы нашли этого Гарно?

— Всё в порядке, Джокер. Гарно мы нашли... в некотором роде.

— Жнецы? Какие Жнецы? — непонимающе переспросила азари, переглядываясь со своими коллегами.

Красс хотел было спросить инопланетянку, почему они до сих пор ничего не слышали о Жнецах, как вдруг неожиданная догадка промелькнула в его мозгу.

— Какой сейчас, по-вашему, год? — поинтересовался он.

— Две тысячи сто семьдесят шестой, — ответила азари.

За спиной аларийца присвистнул Джеймс.

— Сейчас две тысячи сто восемьдесят шестой год, уважаемая.

— Что?! — глаза азари округлились.

— М-да... Это уже совсем интересно... Вы что-нибудь чувствовали перед тем, как прийти в себя?

— Было... холодно... и темно... словно я оказалась в каком-то другом месте... Это всё, что я помню...

— Понятно... Лиара — свяжись с силами Альянса, пусть пришлют сюда корабли со специалистами и медиками. Похоже, что всем этим людям потребуется помощь... Кортес — мы возвращаемся. Готовь челнок к возвращению на "Нормандию".

— Есть, командир, — отозвался Кортес.

— Но перед этим нужно кое-что сделать. — Красс взглянул на азари-шахтёра, которая, очевидно, была в группе явившихся в отсек сотрудников компании за старшего. — Э-э... прошу прощения...

— Налия Т'Зурра, — представилась азари. — Я — старший инженер-технолог.

— Эйнар Красс, лейтенант Альянса Систем. Госпожа Т'Зурра — не потрудитесь ли вы собрать весь персонал комплекса в кают-компании? Нужно будет кое-что довести до вашего сведения.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх