Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мкпв 0.4


Автор:
Жанр:
Опубликован:
21.09.2018 — 21.09.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Мальчик-Который-Покорил-Время. Версия на 21.09.2018. Начинаю перезапуск. Лорность не зашла, уж простите великодушно вашего несмышлёного автора, но лорный фанфик - забавен, но неинтересен самому автору.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мальчик-который-покорил-время

Annotation

Мальчик-который-покорил-время

Направленность: Джен

Автор: Bandileros

Беты (редакторы): М-укА , Чеза-ака-Розэтта , Xrymxrums , Альфар , ptichkin , Zevoy , dreick , Hellynnet , Gameboy , Shinaruki , ilya_sochinskij , Emeral

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер)

Пейринг или персонажи: ГарриЛили

Рейтинг: PG-13

Жанры: Юмор, Фэнтези, Фантастика, AU, Учебные заведения

Предупреждения: OOC

Размер: планируется Макси, написано 88 страниц

Кол-во частей: 15

Статус: в процессе

Публикация на других ресурсах: Разрешено в любом виде

Примечания автора: Прежний текст фанфика доступен на СИ: Версия 1.0 http://samlib.ru/b/bandileros/mkpv1.shtml Версия 2.0 http://samlib.ru/b/bandileros/mkpvv2.shtml Канонизированный Спин-Офф версии 2.0: https://ficbook.net/readfic/6142868 Версия 3.0 http://samlib.ru/b/bandileros/30.shtml Текущая версия: 4.0 Коротко: 1 версия — ГП учился в Японии и заводил друзей. 2 версия — пошлятина. ГГ — ОП и МС. 3 версия — более сбалансированная и каноничная. 4 версия — максимально лорная версия фанфика. МАКСИМАЛЬНО ЛОРНАЯ. Приятного чтения.

Описание: Что есть суперсила? Нет ничего сильнее времени — его сила велика, а терпение безгранично. Кому знать об этом, как не Гарри Поттеру — Мальчику-Который-Покорил-Время?

Гарри Поттер и странные способности

Примечание к части

Гарри Поттер в поисках приключений

Примечание к части

Гарри Поттер и Косая Аллея

Примечание к части

Гарри Поттер и Волшебные Палочки

Примечание к части

Гарри Поттер и Ужас Подземелий

Примечание к части

Гарри Поттер и Удачный День

Примечание к части

Гарри Поттер и Золотое Трио

Примечание к части

Гарри Поттер и Драко Малфой

Примечание к части

Гарри Поттер и Утренний Хогвартс

Примечание к части

Гарри Поттер и Очаровательные Чары

Примечание к части

Гарри Поттер Спешит На Помощь!

Примечание к части

Гарри Поттер и Читерство

Примечание к части

Гарри Поттер и магия друидов

Примечание к части

Гарри Поттер и птица Обломинго

Примечание к части

Гарри Поттер и Тайная Комната

Примечание к части

Гарри Поттер и странные способности

Более всего Дурсли не любили странности. Семья из трёх человек — мистер Дурсль — толстый мужчина, с почти отсутствующей шеей, рыжими английскими усами и видом владельца мелкой лавки… что было недалеко от истины. Его жена Петуния — худощавая, скуластая блондинка, не наделённая красотой и с непропорционально длинной шеей… и их сын.

Было бы странным чувствовать отвращение к ребёнку, абсолютно невинному созданию, но ничего более подходящего на ум не приходило, потому что Дадли Дурсль был ходячей энциклопедией ошибок родителей. Если бы кому-то с Тисовой улицы вздумалось написать такую книжку — в мягком переплёте, с яркой обложкой, то безусловно, Дадли был бы одним из главных образцов и подопытных в руках борзописца, перемывающего косточки молодым и неопытным родителям. С детства Дадли страдал от излишнего веса, что совершенно не мешало его родителям не замечать совсем не детскую пухлость, а так же был настолько избалованным ребёнком, насколько вообще можно человека избаловать. Потребности Дадли были обеспечены неплохим доходом его отца, и всегда выполнялись неукоснительно и мгновенно. Родителям и в голову не приходило запрещать сыну смотреть телевизор, играть в игры, и уж тем более — ограничивать его в еде и прочих радостях жизни.

Безусловно, это повлияло на несчастное дитя, так что Дадли уяснил, что ему можно абсолютно всё. А если что-то хочется — нужно только реветь громче. В последний раз искренне Дадли Дурсль плакал в свои четыре года, когда упал с велосипеда и под весом даже тогда уже немалой туши, сильно расшиб правую коленку. Вой выбежавшей из дома Петунии мог бы посоперничать с рёвом сирен машины скорой помощи, которая была немедленно вызвана. И врачам совершенно не понравилось, что ради такой мелочи их вызвали, но тем не менее, успокоить Петунию, требовавшую от них всё больше и больше, было нелегко.

Тем не менее, мистер Дадли Дурсль в совершенстве освоил имитацию плача и при желании мог легко расплакаться, заставляя родителей покупать ему игрушки и многое другое, что только душа его пожелала.


* * *

*

Тощий и лёгкий мальчишка лет семи бежал от гораздо старше выглядящего кузена и его друзей. Дадли не отличался большим умом, и уж тем более — способностью догонять, очень быстро он выдыхался и начинал обливаться потом, поэтому роль охотника доставалась его другу Пирсу Полкиссу — тот имел как раз таки хорошие данные для бегуна. Мальчишка с зализанными волосами, крысиными чертами лица и серыми глазами на неприятном лице, был лучшим другом Дадли. Толстяк умел выбирать друзей себе под стать, чему были безумно рады его родители. Гарри добежал до конца улицы, чувствуя, что погоня приближается и тогда то и произошло чудо, которое ему помогло. Которого ему так не хватало — он увидел, что всё вокруг выцвело, стало серым. В страхе Гарри посмотрел на свои руки, но они его успокоили, и были такими же, как прежде. Гарри в тревоге посмотрел назад и увидел бегущего пирса, чуть было не побежал снова, но через мгновение остановился и посмотрел ещё раз.

Мистер Полкисс застыл в воздухе, явно посреди бега. Гарри тряхнул головой. С ним иногда происходили странные вещи, но раньше они происходили мгновенно.

Гарри жил в одном доме с Дурслями, хотя нельзя было сказать, что они его семья или даже заботятся о нём — скорее уж постоянно напоминают, что он странный, ненормальный, и ещё много чего нехорошего. Гарри привык к такому обращению. О себе он знал не так уж и много — тётя никогда не разговаривала о его родителях. И единственное, что она ему сказала — так это то, что они погибли в автокатастрофе и были законченными наркоманами. Гарри знал значение этого слова, и всё же, свыкся с такой мыслью, что он виноват в том, что Дурслям приходится тратиться на него. И тем не менее, не хотел быть грушей для битья у Дадли. Гарри осмотрелся — мир вокруг был сер, словно в нецветном кино. Было немного страшновато, но тем не менее, Гарри решительно стал осматриваться и не испугался, по крайней мере, он не слышал, чтобы что-то подобное когда-либо с кем-либо происходило. Мальчик подошёл к Пирсу, хотя сердце стучало в груди — страх того, что всё вернётся на свои места и Пирс схватит его, был велик.

Гарри потрогал того за руку, но ничего не произошло. Это придало Гарри сил. Он недолго думал над тем, что ему делать — развязал шнурки на ботинках Полкисса и связал их вместе, после чего обшарил карманы, найдя в них перочинный ножик, который был выброшен в ближайшие кусты. Бегущий неспешно Дадли был удостоен того же обхождения, после чего Гарри побежал дальше по дороге. Когда он решил, что спрятался достаточно хорошо — а был он в соседнем квартале, Гарри зажмурился и пожелал, чтобы всё стало как раньше. И к его удивлению, это сработало, о чём ему сообщили многочисленные звуки, на которые он ранее не обращал внимания.

Гарри привык к тому, что паранормальные явления с ним — явление нормальное. И тем не менее, никогда не думал, что может как-то контролировать это. Произошедшее глубоко запало мальчику в душу, поскольку до сих пор он считал, что он действительно ненормальный. Но разве можно было как-то контролировать ненормальность?

Гарри, ввиду своих небольших лет, коих ему было ровно семь с половиной, не отличался здравомыслием и рассудительностью, но всё в мире относительно. И если относительно взрослого человека он, безусловно, был недостаточно рассудителен, то для ребёнка его возраста — более чем здравомыслящий мальчик. Этому способствовало всё. Поттер решил, что раз он умеет делать так, то это было бы восхитительным подспорьем в побеге от Дадли и его друзей.

Думал он, проходя мимо школьного стадиона, где устраивались осенью чемпионаты школы по футболу и иным видам спорта. Гарри улыбнулся своим мыслям — какую-то выгоду из своей ненормальности можно было извлечь.

Впрочем, думать дальше ему не хотелось — слишком много всего. Вместо этого он попробовал снова вызвать то странное состояние — и сколько бы не пытался, у него не получалось. По крайней мере, сразу, но через полчаса попыток — наконец, получилось, причём переключение произошло мгновенно. Гарри оказался посреди улицы, абсолютно серой и невзрачной. Мальчик улыбнулся и даже подпрыгнул от радости — у него получилось!

Это не могло не обрадовать Поттера. Он глянул на часы у себя — уроки в школе уже окончились, поэтому Гарри следовало пойти домой. Пусть не сразу, но… После того, как он сбежал от Дурсля, да ещё и связав ему шнурки, скорее всего толстый забежит к мамочке и будет плакаться ей, и тогда его, Гарри, ждёт знатная взбучка. Поэтому он, засунув руки в карманы, грустно вздохнул и решил провести время до вечера где-нибудь, пока тётя остынет, занявшись своими домашними делами.

Гарри осмотрелся по сторонам и задумался — сколько он может провести время в этом странном сером пространстве, где всё замерло?

Этот вопрос его озаботил, потому что Гарри подумал, что было бы очень неплохо иметь возможность поспать пару лишних часиков перед уроками… или прочитать книжку, на которую у него никогда не хватало времени — постоянные нагрузки от Дурслей не давали ему достаточно свободного времени, чтобы читать книги. Стоит только появиться дома, как ему тут же найдётся работа. Осень — период, когда любимые цветы тёти особенно нуждались в уходе и заботе. Естественно, ложившейся на плечи Гарри.

Он решил проверить это и зайти в школьную библиотеку — благо, прятался он как раз таки рядом с школой, зная, что Дадли и его друзья всей душой ненавидят это место и стараются без нужды не появляться даже рядом. Ведь не один Дадли был грубым и сильным, пухлый плаксивый и избалованный мальчик был словно мёдом намазан для ребят постарше, которые не переминули бы над ним поиздеваться. Именно поэтому школа была территорией, на которой Гарри если не был в безопасности, то по крайней мере — здесь было безопаснее, чем в любом другом месте Литтл-Уингинга.

Пройдя через школьные ворота, Гарри оглядел вход — стрелки больших часов, на которые неизменно бросали взгляды дети, входя в школу, показывали пять минут шестого. Гарри направился по школьному коридору, с любопытством оглядываясь и рассудив, что если всё вокруг и станет как прежде, то в относительно пустом здании школы это никто не заметит. Да и выглядеть здесь он будет не так уж и странно, что тоже неплохо.

Мальчик прошёл мимо двери в кабинет биологии, что был рядом с раздевалкой, и поднялся по лестнице на один этаж. Пока что ему не встречались люди. Беда была в том, что дойдя до библиотеки, он обнаружил запертую дверь. Ему пришлось, грустно вздохнув, развернуться и отправиться обратно, чтобы найти ключ. Было прискорбно, что в списке его ненормальностей не было возможности проходить сквозь стены или двери, или на худой конец — открывать замки взмахом руки.

Найдя ключи в учительской в специальном шкафчике, Гарри забрал нужный и пошёл в библиотеку. Отперев дверь, он с чистой совестью закрыл её за собой — это ощущение было приятным — в запертой библиотеке его никто не должен был потревожить, даже несмотря на то, что все вокруг застыли. Ни Дадли с его бандитами, ни Вернон с его вечными придирками, никто. Гарри улыбнулся своим мыслям, в библиотеке было уютно и тихо. И главное — безопасно.

Мальчик прошёлся между стеллажей с книгами — ему нужно было прочитать некоторые из них в обязательном порядке, но конкретно сейчас, в такой необычной обстановке, его волновали совсем не книги по арифметике и географии.

Поттер достал со стеллажа книгу о приключениях и решил провести некоторое время в спокойствии. Где-то на краю слышимости было слышно лёгкое шуршание, словно ветер в кронах деревьев, на него Поттер не обратил ровным счётом никакого внимания. Вместо этого он с упоением принялся читать книгу о приключениях и дальних странствиях…


* * *

*

Петуния Дурсль никогда не отличалась спокойным характером, а уж к ненавистному племяннику — и тем более. Поэтому она забарабанила в дверь своим костлявым кулаком, желая как можно скорее разбудить мальчишку.

— Подъём! Вставай! Просыпайся! — взвизгнула она отвратительным голосом, — Живо! — и сочтя свой долг исполненным, взяла курс на кухню. Зайдя, петуния вытащила сковородку, поставила её на огонь — в их доме была газовая плита, и распечатав выуженную из холодильника упаковку с нарезкой бекона, бросила его на сковороду, полив сверху маслом. Заниматься этим ей совершенно не хотелось, поэтому, как только бекон оказался на сковороде, она отряхнула руки и вернулась к двери в чулан.

— Ты что, ещё не встал?

— Почти, — донеслось бормотание из-за двери.

— Шевелись поскорее и присмотри за беконом! — сморщившись, отчего её лицо стало ещё страшнее, сказала Петуния, — и смотри, чтобы он не подгорел — сегодня день рождения Дадли. Всё должно быть идеально!

Петуния знала, что если её сыну не понравится что-то, то проблем потом не оберёшься. К удивлению, это не заставляло её задуматься о воспитании сына — во всех ненормальностях привычно можно было винить Гарри. Хорошо, когда есть тот, на кого можно спихнуть все свои проблемы и обвинить во всём, тем самым обелив своё честное имя. Хотя бы перед собой самим — именно так поступал Вернон, чтобы оправдывать многочисленные проблемы, связанные с Дадли.

Мальчик за дверью, а это был именно Гарри, стряхнул ползающего по своим носкам паука и одевшись, вышел из чулана. Бекон уже шкворчал на сковородке, поэтому у него не было много времени, чтобы раздумывать — он отправился прямо на кухню, про себя костеря на все лады и Дадли, и его день рождения, и Петунию, у которой не хватило терпения даже разделить ломтики бекона перед тем, как отправить их на сковородку. Гарри любил готовить, но к его сожалению, даже любимое дело могло стать пыткой, если превращалось в обязанность.

Гарри перевернул поджаривающийся бекон и аккуратно резделил его ножиком, хотя мысли его были совсем о другом. Ему снился сон, словно он летел по небу на мотоцикле. И некоторые другие не слишком приятные вещи. Гарри обернулся на подарки, которые Дурсли подарили своему сыну. Они лежали на кухонном столе целой горкой — их было до неприличия много. Судя по размерам — один из ящиков скрывал в себе новый компьютер, другой — новый телевизор, и наконец — гоночный велосипед, стоящий тут же, на кухне, и перевязанный ленточкой с синим бантиком на руле.

Гарри, как уже было сказано, был весьма разумен для своего возраста, поэтому первое, что ему пришло в голову при виде гоночного велосипеда — пыхтящий, обливающийся потом, Дадли, под которым ломались иные велосипеды, которого легко обставляют велогонщики в яркой обтягивающей одежде и шлемах. Действительно, для такого мальчика, как Дадли, гоночный велосипед — не иначе как повод посмеяться.

123 ... 171819
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх