Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Избранные драблы по Гп


Жанр:
Опубликован:
29.10.2018 — 17.06.2019
Читателей:
30
Аннотация:
Отобранное из старого моего и несколько новых. Возможны добавления...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мне нельзя, я великан! — загрустил Хагрид.

— Как работать так все великаны! — махнул рукой Гарри Поттер: — Пошел я отсюда...


* * *

— Как же нам принудить Гарри Поттера к участию в турнире? — ломали голову в оргкомитете.

— Да что тут думать? — фыркнул злобно Снейп: — Он же девушек любит спасать? Вот и привяжите рядом с яйцом девушку!

— Да, это правильно! — затряс бородой Каркаров: — Это правильно!

— Только пусть эта девушка будет не из нашей школы! — уточнила мадам Максим.

— А может мальчика все же? — засомневался Дамблдор: — У Гарри такой свежий спелый мальчик в друзьях!

— Они с Роном поссорились! — мрачно заметила Макгонагал: — С ним сейчас только мисс Грейнджер дружит.

— Значит, с заложником для Поттера определились? — радостно заржал Крауч: — Единогласно!


* * *

— Ну и зачем вы меня сюда притащили? — мрачно спросил Гарри Поттер у Дамблдора, находясь в палатке чемпионов.

— Мы нашли, где у тебя кнопка Поттер! — захихикал Крауч: — Любишь девочек спасать? Введите заложницу!

Грюм ввел плачущую Гермиону. Та сразу бросилась к нему в объятия.

— Ничего не бойся Гарри! Тебе просто нужно будет...

— Сразиться с драконом? — мрачно догадался Гарри: — И спасти тебя?

— В точку! — заржал Крауч: — Мы мисс Грейнджер расположим в месте, куда дракон не достает вместе с золотым яйцом. Но если вы протянете более получаса, цепь дракона отстегнется и...

— Беспредел какой-то... — покачал головой Гарри.

— Хитро задумано! — ухмыльнулся Седрик, неся на груди значок "Поттер-вонючка, Седрик чемпион!": — У нас попроще будет. Удачи тебе Гарри!

— Пти гарсон трусишка! Из-за тебя твоя девушка страдать! — презрительно фыркнула Флер.

— Только попробуй не спасти! — пригрозил Крам: — Она мне нравится!

— Первая любовь! — подбежала и начала фотографировать Рита Скиттер обнимающихся Гарри и Гермиону: — И последняя! Если погибнете, то первая полоса вам обеспечена! Я верю, что вы мне подарите сенсацию!

Гермиону отодрали от Гарри и увели на арену.


* * *

— Акцио Молния! — махнул палочкой Гарри, прячась за камнем от Хвостороги: — Акцио Мантия-невидимка!

Нужные предметы прилетели через пять минут и Гарри быстро их экипировал на себя. После чего полетел невидимый над драконой и спикировал за камень, где пряталась бледная от страха Гермиона.

— Такси подано мадам! — сказал Гарри, появившись из под мантии: — Садись быстрей!

— Гарри ты великий волшебник! — радостно взвизгнула Гермиона, когда они оторвались от земли. Хвосторога среагировала на крик и оторвала цепь. После чего пошла за ними по запаху на взлет. Гарри взлетал как раз над членами жюри. В отличие от Гарри, Хвосторога еще не оторвалась от земли, поэтому прошлась лапами и хвостом по директорам школ. Выжить удалось всем кроме Крауча, которого дракон насадил на свой рог на хвосте.

— А-а-а-а! — орала испуганно Гермиона: — Дракон догоняет!

— Попробуй яйцо открыть! — посоветовал Гарри, пытаясь разогнать метлу быстрей. Гермиона раскрыла яйцо и раздался оглушительный визг, легко превзошедший децибелы Гермионы. Хвосторога от такого вопля испуганно отвернула в сторону. И полетела куда-то в сторону Запретного леса.


* * *

— Мистер Поттер! — орал Снейп истерично на Гарри: — Вы понимаете, что из-за вас погиб мистер Крауч? А Дамблдор лишился бороды с бубенчиками? Теперь мне придется варить ему бородорост бубенцовый!

— Ну, так сварите еще и краучерост, — посоветовал равнодушно Гарри: — Раз вам так Крауч дорог. Мне он без надобности.

— Кстати, мистер Поттер! — зашел ухмыляющийся Флитвик: — Я по вашей просьбе закончил анализировать чары наложенные на кубок. И знаете чья фамилия высветилась на нелегальных чарах?

— У меня много врагов, — поморщился Гарри: — Даже не рискну перечислять.

— Там была фамилия Крауч!

— Жаль что не Снейп, — вздохнул Гарри Поттер: — Избавился бы от главной проблемы Хогвартса.

— Наглый, высокомерный... — забулькал слюной Снейп.


* * *

— Гермиона ты идешь со мной на бал! — печально заявил Гарри девушке.

— А это почему? — удивилась Гермиона.

— Потому что чемпионам обязаловка! — скрипнул зубами Гарри: — И я не хочу, чтобы тебя опять где-то привязали заложницей. Ты же поняла, что эти маньяки готовы на любое преступление? Им законы не писаны...

— Да чего ты так мрачно на бал настраиваешься? — погладила его по голове Гермиона: — Там драконов не будет. Чисто поплясать придется. Делов-то... спляшем! Не хуже других!


* * *

— Ну зачем ты такая яркая и красивая? — горестно вздохнул Гарри, увидев Гермиону в бальном платье.

— Я тебе не нравлюсь? — огорчилась девушка.

— Нравишься! Даже слишком! Ты теперь и Флер за пояс заткнешь, — скрипнул зубами Гарри: — Много внимания и славы получим! Оно нам надо? Все кобели на тебя слюни пускать будут... ох-хохонюшки! Быть беде...

— Гарри не сходи с ума! — хихикнула Гермиона: — Не преувеличивай уровень моей привлекательности. Пошли уже...

— Учти! — ворчал Гарри по дороге в зал: — Все танцы со мной! Никаких побегов в сторону. У меня дурное предчувствие... Чтобы всегда на виду была!

— Постоянная бдительность! — заорал с боку Грюм и Гарри вздрогнув, кивнул: — Во-во! Мужик дело говорит.

— Не мужик, а профессор Грюм! Мужика ему на войне оторвали.


* * *

— Крам отвали! Она танцует все танцы со мной! — зло втолковывал Гарри чемпиону дурмштранга, начавшему пускать слюни на Гермиону: — Обрати внимание на свою партнершу!

— Достал уже, — испуганно шепнула ему в ухо Гермиона: — У туалета поймать меня пытался гад!

— Может он укрепляет международное сотрудничество? — почесал затылок Гарри Поттер.

— У него явно было на уме не сотрудничество... — сердито сказала Гермиона: — Может, спрячемся и отдохнем от всеобщего внимания? В чуланчик какой?

— Это дело! — кивнул Гарри: — Танцуем к тому выходу, что к столовой ведет. В столовой спрячемся.

Гарри и Гермиона устроились в столовой среди суетящихся эльфов и дали отдых ногам и работу зубам. Но счастье длилось недолго. В столовую ворвался оголодавший и слегка пьяный Рон.

— Ребята! — похвастал он пьяным голосом: — А я с Крамом подружился! Он сейчас тоже сюда придет...

— Рон ты все испортил! — заорала Гермиона и задрав юбку, дала ему пинка: — Уходим Гарри скорей...

— Чего это с ней? — икнул Рон.


* * *

— Твари! Опять заложницу используют! — стучал в бешенстве Гарри на причале по перилам кулаком, смотря беспокойно в озеро.

— Из-за тебя Поттер и у нас заложников взяли! — наехал на него Диггори.

— Конечно! Валите все на меня! — скорбно сказал Гарри Поттер: — Долбанные старые маньяки воруют детей, а Гарри Поттер виноват! Пошел ты Диггори! Одни придурки кругом... была же страна как страна, и вдруг одни уроды... Хотя о чем я? Эта страна всегда такой была. Мы не строили коммунизм. В эмиграцию что ли податься? В Ливию! Там социализм! И зима теплей. Бр-р-р как холодно...


* * *

— Молодец! Первым приплыл! — вышел навстречу Гарри Поттеру Морской царь: — Ты согласен быть моим учеником?

— Легко! — кивнул Гарри: — Что для этого надо?

— Две тысячи лет топить корабли!

— Серьезно? Две тысячи лет? — разинул рот Гарри Поттер: — Конечно хочу! Только чтобы и Гермиону тоже в ученики! Она страсть как учиться любит! Я сейчас её отвяжу и спрошу...

Гермиона после того как ей наколдовали воздушный пузырь очнулась и приняла участие в переговорах. Морской царь плюшки сулил не хилые. Обучение метаморфизму, водяную аниформу в виде русалок. Ну и длинную жизнь в две тысячи лет тоже не баран чихнул. Они быстро ударили по рукам, когда сошлись на процентах отдаваемых золотых сундуков в казну царя.

Скоро приплыл Крам и забрал свою заложницу.

— Может, начнем топить корабли с ихнего? — сердито покосилась на дурмштранговца Гермиона: — Я слышала, их директор упиванец! И Крам козел!

— Договорились, — кивнул Гарри: — Че-то за мелкой никто не плывет. Походу Флер припухла. А выделывалась-то! Слышь Тритоныч, а как нам сейчас быть? У меня скоро жабросли обнулятся...

— У тебя паленые жабросли! А у меня есть королевские. Постоянного действия! Парней в тритонов превращают, а девок в русалок.

— Чето мне не нравятся русалки, — недовольно покачал головой Гарри, сравнив вид Гермионы и русалок: — Как с ними того-этого? Вопрос размножения непонятен. У них ничего нет между ног...

— Дурак! — смутилась Гермиона.

— А чего? Две тысячи лет жить вместе! Надо все предусмотреть...

— Русалки икру мечут! — усмехнулся Тритон.

— Вот отстой! — скривился Гарри Поттер: — Нам тогда такого счастья не надо! Это разводилово! Две тысячи лет в чешуе? Без любви? В холодной воде?

— Да погоди ты дурень возмущаться! — засмеялся Тритон: — Тоже мне проблема! Вышел из воды и сразу обернешься человеком!

— А! — сразу притормозил Гарри: — Тогда конечно другой разговор! Это мне уже больше нравится.

— Гарри девочку надо спасать уже! — забеспокоилась Гермиона.

Гарри наколдовал на мелкую блонди головной пузырь и она задышала раскрыв глаза. И начала испуганно озираться.

— Привет мелкая! Как зовут? — спросил её Гарри.

— Габриэль! — испуганно ответила девочка: — А я где?

— В подводном царстве! Тебя украли в качестве заложника для твоей сестры на турнире. Но она походу не добралась сюда тебя спасать. Тебе такое предложение. Хочет быть счастливой и богатой и жить две тысячи лет? Тогда с нами идешь. А если хочешь ждать спасения от Дамблдора, тогда сиди и тони. Может, и правда спасут в последний момент... хотя меня он сука ни разу не спасал еще. А ведь я его любимчик!

— Я с вами мэтр Гарри! — быстро выбрала вариант Габриэль: — Я согласна быть богатой, я согласна быть счастливой!

— Тогда Тритоныч гони три порции своих королевских жаброслей!

Тупой Гарри.

О великой силе прощения. Четвертый курс. Только что закончился первый тур конкурса...

— Гарри это было великолепно! Ты выжил! — со слезами на глазах вбежала в палатку лекарей Гермиона: — Я так испугалась за тебя, когда хвосторога сорвалась с цепи... что с тобой? Ты сильно ранен?

— Стопу сломал, когда сквозь мост пролетал, — поморщился Гарри: — На метле было нормально, а вот ходить трудно. Извини Гермиона, башка пока плохо соображает. Меня зельями опоили, я сильно отупел. Говори не так быстро. И не так громко.

— Хорошо, — сразу успокоилась Гермиона и села рядом, вытирая глаза платком: — Кстати там Рон еще пришел.

— Зачем? — устало спросил Гарри.

— Хочет попросить прощения у тебя. Рон иди сюда!

— Гарри дружище! Прости меня! Это было так круто! Я был дурак...

— Зачем прощать? — тупо спросил Гарри, пытаясь сфокусировать глаза на рыжем пятне у кровати.

— Ну... — растерялся Рон: — Я типа извиняюсь.

— Он извиняется! — поддакнула Гермиона: — За то, что был дурак.

— Ничего не понимаю, — вздохнул Гарри: — Если он дурак, то я тут причем? Мозги не соображают. Я, наверное, тоже дурак? Гермиона растолкуй понятно? За что его прощать нужно?

— Ну, нет, тебе нужно прощать его не за то, что он дурак, — начала формулировать Гермиона: — Это лишь причина его поведения. А извиняется он за свое отношение к тебе. За то, что не верил тебе.

— Кажется, понимаю, — кивнул Гарри.

— Ну так прощаешь? — улыбнулся Рон: — Дамблдор велел прощать!

— Но извините, мозги плохо работают. Гермиона, а что такое прощение? Что от меня надо? Сформулируй?

— Тебе реально чердак просквозило! — ухмыльнулся Рон: — Прощение это типа ты меня простил и все тип-топ! Дружим дальше! И нет проблем.

— Нет Рон ты не прав! — не согласилась Гермиона: — Прощение, это когда человек, обиженный другим человеком, отказывается от мести за обиду. Дружба тут не причем. Восстановление доверительных отношений это нечто иное.

— Тогда все в порядке Рон, — облегченно вздохнул Гарри: — Ты напрасно беспокоишься. Я и не собирался тебе мстить за твою зависть ко мне. Это слишком глупо. Я давно тебя простил. Дамблдор прав, нужно прощать, кого сможешь. Я не злюсь на тебя. Зачем мне злиться? Ты такой, какой есть. Просто бываешь иногда не приятен, но это не повод для крутых разборок и мести.

— Во-во! — обрадовался Рон: — Вы ведь знаете меня? Иногда на меня находит.

— Знаем! — хором ответили Гарри и Гермиона.

— Значит мир?

— Ну, раз мы не воюем, то мир, — кивнул Гарри.

— Спасибо дружище!

— Извини Рон, почему ты меня другом называешь? — опять поморщился Гарри: — Мы же не друзья?

— Все-таки не простил? — насупился Рон.

— Почему? Простил, — равнодушно пожал плечами Гарри.

— Рон, Гарри говорит, что мир не подразумевает доверие и дружбу сразу, — вздохнула Гермиона: — Иди пока. Видишь, он устал? Ему отдохнуть надо.

Рон недовольно ушел, ворча что-то под нос. Гермиона повернулась к Гарри и посмотрела виновато:

— Наверное, не надо было его приводить? Ты еще злишься?

— Нет. Не злюсь, и почему ты так переживаешь? — удивленно посмотрел на нее Гарри: — Ты же сама сказала все правильно? Дружба и прощение это разные вещи. Если я с кем-то не дерусь, то это не подразумевает сразу горячую любовь. Ведь так? Вон я и с Паркинсон не дерусь никогда. Что мне теперь жениться на ней из-за этого? Я всех прощаю. Кроме упиванцев и сама-знаешь-кого. С ними приходится воевать. По мере сил.

— Ты прав! — поцеловала его в щеку девушка: — Просто как-то все уже привыкли, что прощение автоматически подразумевает восстановление статуса-кво в отношениях.

— Чего?

— Ну все как прежде. Хотя ведь ты прав. Прощение не требует любви. Это лишь мирное сосуществование.

— А почему вообще так важно прощение? — задумался Гарри.

— Ну потому и важно. Чтобы не воевать все время. Это так утомительно. Зачем такие напряги? А доверие еще нужно зарабатывать. Помогая человеку.

— Я тебе доверяю Гермиона, — сказал Гарри, погладив девушку по руке.

— Спасибо, — растроганно сказала девушка: — Ладно я пойду, отдыхай...


* * *

По коридору Хогвартса шли раздраженные Гарри и Гермиона. За ними тащился несгибаемый Рон, продолжающий нудить о дружбе.

— Да отстань ты! — шипел в ярости Гарри, оборачиваясь к рыжему: — Просто сил уже никаких нет! Чего ты к нам привязался? Понимаю, дело привычки, но ведь ты за два прошлых месяца прекрасно уже её переборол?

— И он еще меня называл занудой! — вздыхала Гермиона.

— Рон, я уже объяснял, что нам дружить не нужно! — втолковывал Гарри остановившись.

— Почему? — упрямо не сдавался Рон, который в принципе не мог понять как это он не будет дружить с Избранным, если он опять на подъеме.

— Потому что я тупой и ты тупой! Вместе мы усугубляем эффект. Только Гермиона спасет героя английского магического мира! Компенсирует мою тупость.

— Её на двоих хватит!

— Не хватит! Я очень тупой. Самому мало! — ярился Гарри. Гермиона пыталась сдерживать смех.

— А почему тебе? — начинал вскипать Рон: — Гермиона мы уходим от него! Быстро выбирай меня!

— Рон я уже в седьмой раз выбираю Гарри! — устало отозвалась Гермиона.

123 ... 2829303132 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх