Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дождь перестал. И воздух заметно посветлел, так что стали видны некоторые подробности пейзажа: гранитные скалы, сосны, и недвижная, похожая цветом на оружейную сталь гладь озера.
— Где мы? — спросила Кира, рассматривая в некотором недоумении окрестности.
— Как звать-то, помните? — хмыкнул Львов.
— Вроде бы, Кирой нарекли... — Во рту было сухо и гадко.
— Выпить хотите, Кира Дмитриевна?
— А есть?
— Ну, кто же предлагает, если нету? — И Львов протянул ей флягу. — Держите, командир! Туркестанский бренди пить приходилось? Этот лучше!
Бренди оказался, и в самом деле, неплох.
— Хорош! — признала Кира, возвращая ополовиненную флягу. — Так, где мы находимся?
— Еще час или два и будем в Брунфло.
— Брунфло — это Свея?
— В общем, да, — подтвердил поручик догадку Киры. — В Брунфло обитает наш крыс.
— Крыс? — недоуменно вскинулась Кира.
— А вы что же думали, я шучу? — удивился Львов.
— Вообще-то, да, — призналась Кира.
— Ерунда! — отрезал Львов, прибавляя скорость. — Я такими вещами не шучу. Обещал свозить Золушку на бал к королю, значит, так и будет. Каникулы только начинаются, Кира Дмитриевна. То ли еще будет!
* * *
— Повторите, пожалуйста, — попросила совершенно сбитая с толку Кира, — зачем я это делаю?
— Затем, что это правильно,— объяснил Львов, демонстрируя непоколебимое спокойствие и стеклянный взгляд. — Так надо, Кира Дмитриевна! Молчите!
"Молчать? Могу, но... Все это как-то странно, не так ли?"
Они пили с раннего утра. Крымское игристое, водку и бренди, старку и самогон. Ездили по живописным окрестностям городка с непроизносимым названием Брунфло, заезжали на мызы и фольварки, встречались с разными людьми, вели долгие беседы на неизвестных Кире языках, угощались — свинина и картофель, в основном, но иногда и рыба, — и двигались дальше. По пути заехали на телеграф, и Львов послал несколько телеграмм так и оставшимся неизвестными адресатам. Затем посетили банк — кажется, это был Marginalen Bank, но возможно, и Avanza Bank, — и поручик снял со счета значительную сумму. Кира чужих денег считать не привыкла, но, судя по толщине пачки ассигнаций, сумма показалась ей весьма значительной...
— Итак, госпожа баронесса, — городской голова Брунфло и сам был в стельку пьян, но держался молодцом, — уверены ли вы, что согласны на развод в соответствие с ранее озвученным условиям по расторжению брака?
— Я девушка не замужняя! — засмеялась Кира, грозя бургомистру пальчиком. — И никакая я не баронесса! Совсем с ума посходили!
— Ошибаетесь, Кира Дмитриевна! — Львов положил руку ей на плечо и со значением сжал его крепкими пальцами. — Сосредоточьтесь, баронесса, будьте любезны! Вы замужем за бароном Багге-аф-Боо, — поклон в сторону унылого старикашки с плешивой головой и огромным красным носом, — уже, — поручик взглянул на часы и кивнул в знак согласия, — почти два часа. Пора и честь знать! Соглашайтесь и подписывайте. Титул, к слову, остается за вами.
— Что?! — до Киры вдруг дошло, что она, и в самом деле, сидит перед городским головой Брунфло, имеющим право — согласно общепринятым законам автономии, — не только регистрировать, но и расторгать гражданские браки. — Я что?
— Вы уже два часа, как имеете титул, мадам. Но замужем вам, должно быть, успело надоесть.
— Уверены? — усомнилась Кира, пытавшаяся прочувствовать всю прелесть момента, ведь замужем, на самом деле, она оказалась впервые.
— Вполне.
— Хорошо, — согласилась Кира, прикинув все "за и против", — где подписать?
— Вот здесь, баронесса! — наклонился к ней через стол городской голова. — Здесь, и еще здесь!
— Det Дr bra! — воскликнул он, едва Кира оторвала перо от бумаги. — Underbart! Stor!
— В каком смысле, великолепно? — смутилась Кира.
— Во всех! — рассмеялся Львов, подхватывая ее со стула и увлекая прочь из помещения. — Дело сделано, идемте!
— Куда? Зачем? — попыталась остановиться Кира, ведь ей необходимо было "отдышаться", перекурить на ветерке и обдумать наконец "на холодную голову", что означает весь этот пьяный фарс. Но куда там! Львов, проявлявший нынче недюжинные таланты в искусстве кружить девушкам голову, не оставил ей и единого шанса. Так что очнулась она лишь в салоне "Ермака", с закуренной папиросой в пальцах одной руки и бутылкой бренди в другой. На приборной панели перед ней лежал конверт плотной желтой бумаги, украшенный печатями и витиеватыми надписями на трех языках.
— Вы что творите, поручик? — спросила она, возвращаясь к реальности.
— Сказку, — усмехнулся в ответ Львов и выжал газ.
— Какую, на хрен, сказку?! — иногда Кире удавалось сыграть фурию. Особенно хорошо она вживалась в этот образ в бою, но сейчас ее явно посетила муза высокого драматического искусства. Впрочем, ее спутник тоже ведь не пешком по земле ходил.
— Разве не помните? — совершенно спокойно ответил Львов. — Мы рождены, что б сказку сделать былью.
— Да, да! — кивнула Кира, успокаиваясь. — Преодолеть пространство и простор... Так все-таки, что это было?
— Преображение.
— Извольте уточнить! — потребовала она.
— Извольте! — улыбнулся Львов и достал откуда-то из-под сиденья початую бутылку. — Ваше здоровье! — отсалютовал он бутылкой, затем вырвал пробку зубами, выплюнул в открытое окно и приложился к горлышку, не прекращая, впрочем, гнать внедорожник вперед, по пустынному в этот час шоссе.
"Хорош! — признала Кира, в свою очередь поднося бутылку к губам. — И куда девалась ваша хваленая сдержанность, поручик? А ваша, госпожа штаб-капитан?"
— Итак? — напомнила она, немного отдышавшись.
— Кто ходил на бал к королю? — вопросом на вопрос ответил Львов.
— Золушка!
— Никак нет!
— А кто тогда?
— Принцесса!
— Но принцесса это же и есть Золушка! — возразила Кира, закуривая очередную папиросу.
— Вы же Гегеля читали, — осуждающе посмотрел на нее Львов, — должны знать, что такое диалектика!
— А она-то тут причем? — совершенно растерялась Кира.
— А при том, что Золушка потому и обратилась в принцессу, что принцесса могла войти в королевский дворец, а Золушка — нет!
— А я?
— Если вы про госпожу Амелину, то шансов нет. Ну, только если получите следующее звание и с ним личное дворянство, да и то... К королю? А?
— А баронесса Багге-аф-Боо? — начала догадываться Кира.
— Вполне! — подтвердил ее догадку Львов. — Я же обещал вам найти подходящего крыса, ведь так?
— Да, но...
— Филипп старый алкоголик! — пришел ей на помощь Львов. — Немного самогонки и некоторая сумма в качестве отступных, и крыс наш с потрохами.
— Но это...
— Это что?
— Это не этично, я думаю.
— Не слышу в вашем голосе уверенности! — возразил поручик и снова приник к бутылке.
"Вот же черт! Сделали баронессой, даже глазом моргнуть не успела... Тем более протрезветь!"
— Куда мы едем? — спросила она, чтобы только не молчать.
— К фее.
— К кому, простите? — переспросила Кира.
— К Фее, Марии Антоновне Дуглас.
— Вы имеете в виду графиню Дуглас? — вспомнила Кира вдруг.
У покойного генерала Дугласа, командовавшего авиацией империи в годы ее ученичества, должна была, верно, остаться жена, превратившаяся нынче во вдову.
— Знакомы? — удивленно глянул на нее Львов.
— Нет, разумеется.
— Ну, значит, познакомитесь!
* * *
Графиня Дуглас жила в замке на берегу озера.
— Семнадцатый век! — объяснил Львов, перехватив недоуменный взгляд Киры. Ей и в голову не приходило, что кто-нибудь — тем более, вдова генерала Дугласа, — может жить в таком странном месте.
Холодные воды озера, — дрожь пробирала от одного их вида, — скалистый мыс, серые прямоугольные башни, отвесные стены, монотонность которых нарушалась лишь пятнами лишайника, бурая черепица крутых крыш.
"Хорошее местечко, чтобы встретить старость..."
— Природная аристократия империи имеет тенденцию сходить с ума самым причудливым образом.
— А каким образом сходите с ума вы? — Кира засмотрелась на мужчину, чего раньше за ней не водилось. Но факт — смотрела и определенно знала, отчего так.
— Узнаете, — он обернулся, представив Кире вместо профиля анфас, посмотрел в глаза, улыбнулся. — Обещаю, в конце путешествия вы все узнаете, баронесса. Но всему свой черед!
Между тем, не прошло и пяти минут, как ворота, врезанные в серую громаду башни, мало чем отличавшуюся от гранитных скал раскинувшегося вокруг сурового пейзажа, распахнулись, и Львов завел свой "Ермак" во внутренний двор.
— Ну-с, — сказал он, вылезая из автомобиля, — пойдемте, Кира Дмитриевна, в дом. Познакомлю вас с госпожой феей!
— Ведите, поручик! — согласилась начинавшая трезветь Кира. — Идите, я за вами.
— Как скажете, командир!
— Так и скажу!
— Даже так?! — на пороге дома стояла сухая высокая женщина. Она была стара, но назвать ее старухой, язык не поворачивался: прямая спина, ясный взгляд холодных глаз, цветом напоминавших воду, готовую превратиться в лед. — Женщина пилот! С ума сойти!
— Я же сказал, красавица!
— Ну, тебе виднее, я в женщинах не разбираюсь! — отрезала фея. Смотрела она, однако, не на Львова, а исключительно на Киру.
— Разрешите представиться! — решительно шагнула вперед та. — Штаб-капитан Амелина, Кира Дмитриевна!
— А мне сказали, баронесса Багге-аф-Боо...
— Капитан воюет под девичьей фамилией! — вмешался поручик.
— Два сапога пара! — хмыкнула графиня. — Иди сюда, детка, и обними старую каргу! Я всем пилотам бабушка, а пилотессам — мать родная. Дуглас, моя фамилия, или знаешь?
— Так точно! — отрапортовала Кира, подходя к графине вплотную. — Я в училище как раз поступала, когда Никанор Карлович звание генерал-аншефа получил.
— Амелина? — прищурилась графиня. — Помню!
И с этими словами заключила Киру в крепкие объятья.
"Ну, ни черта себе!"
— Добро пожаловать на борт! — объявила старая дама и, отпустив Киру, кивнула, словно бы одобряя увиденное. — Хороший выбор, поручик! Стать, окрас... И в самом деле, красавица! К столу!
"Вот же, стерва! — подумала Кира, оторопев от таких эпитетов. — Что я ей лошадь скаковая?"
Но вслух ничего не сказала, лишь бросила укоризненный взгляд на Львова, получила в ответ виноватое пожатие плеч — видно, Яков Иванович тоже отрезвел, — и проследовала к столу.
За окнами — узкими бойницами самого что ни на есть средневекового вида — смеркалось. На длинном темном столе стояли серебряные франкской работы жирандоли с горящими свечами, в камине — потрескивало пламя, танцующее на березовых дровах.
— Электричества в доме нет, — сообщила хозяйка дома, занимая место во главе стола. — Так что ужинаем, и все прочее, при свечах!
— К слову, про все прочее, — добавила она через мгновение. — Должна признать, мужчины в трепещущем свете живого огня выглядят куда лучше, чем есть на самом деле. Сущие дьяволы, прости Господи! Полагаю, и мы, дамы, смотримся при свечах ничуть не хуже. Что скажешь, Яков?
— Мне Кира Дмитриевна при всяком освещении нравится, — галантно улыбнулся поручик.
— Ну, да, — кивнула Кира, почувствовав "приход" мизантропического настроения, — а в темноте — на ощупь.
— Предлагаете, попробовать? — поднял бровь Львов.
— Предлагаю, отобедать, чем Бог послал! — остановила пикировку графиня. — Время военное, господа, так что не обессудьте: у нас все просто — без разносолов.
Но это только так говориться, мол, без разносолов, а на самом деле стол у графини Дуглас оказался просто превосходный.
Лососина в маринаде и атлантическая сельдь пряного посола, квашеная салака — сюрстрёмминг — и маринованные грибы, вяленая оленина и моченая клюва, не считая русских соленых огурцов и квашеной капусты. И все это под — красное италийское вино для хозяйки, и шестидесятиградусную старку для гостей.
"Умереть — не встать!" — выдохнула Кира после первой граненой рюмки. Ей совсем не хотелось напиваться. Напротив, на предстоящую ночь у нее имелись куда более интересные планы, отказываться от которых они никак не собиралась.
"Полетаем!" — решила она, и следующую рюмку едва пригубила.
Однако ей противостоял опытный и изощренный боец. Львов, как ни в чем не бывало, опрокинул в себя восемьдесят грамм старки, такой крепкой, что ею можно было заправлять авиадвигатели за место бензина, ухмыльнулся, кинув взгляд на едва початую рюмку Киры, и тут же поднял тост за Государя императора.
За царя офицеры пьют, стоя и до дна, так что у Киры, собственно говоря, и выбора не осталось. Но и за истребителей, как не выпить! И за русскую армию, и за победу, и "за тех, кто в море"...
Дело стремительно приближалось к десерту, — нечувствительно "пролетев" сквозь гороховый суп со свининой и соленую свинину с картофелем, когда Кира неожиданно обнаружила, что "это все".
— Умерла, — сказала она неживым голосом и, не меняя позы, начала падать в бок.
Но упасть не дали.
— А говорили, умеете! — Львов поймал Киру налету, поднял на руки, так что даже голова закружилась, как от петли Нестерова, побаюкал, словно дитя малое, и вдруг спросил:
— А как же баня?
"Баня? — идея показалась Кире заманчивой, ведь с потом из организма выходит и алкоголь. — Баня это правильный выбор. Это наш ответ атлантистам, и всем вообще!"
— Что, серьезно? — удивленно переспросил Львов, поднося Киру к самым глазам, словно хотел прочесть мелкий шрифт. — Вы думаете, саксы оценят?
Оказалось, она думает вслух.
— Ну, и хрен с ним! — решила Кира, то ли все-таки "в уме", то ли опять же во весь голос. — Наше поколение выбирает сухой пар!
* * *
Очнулась Кира уже в бане. От сухого жара, от щекотавшего кожу пота, струйками стекавшего по лбу, плечам, между грудей...
"Я что голая тут сижу?!" — выходило, что Львов понял ее дословно и притащил в баню, не смотря даже на состояние "умерла".
Кира приподняла веки и огляделась. Парилка оказалась довольно просторной, хотя рассмотреть подробности было сложно. Сумрачно и жарко, аки в аду, и по-адски же кондово, в смысле, просто и без изысков. Камень и дерево, огненные блики на стенах, игра теней...
— Э... — прочистила Кира горло. — Мы тут как?
— Уточните, пожалуйста, вашу мысль, Кира Дмитриевна! — сразу же откликнулся Львов. Он сидел на полке прямо напротив. Потел. И тоже был, разумеется, в чем мать родила. А его мать, если честно, не в рубашке родила.
— Я имею в виду... Мы все еще товарищи по оружию?— задавать этот вопрос, сидя голышом перед своим "не вполне одетым" подчиненным, было непросто, но Кира справилась. — В смысле, как офицер с офицером?
— Ваш выбор, — пожал широкими плечами Львов.
"Мой..." — сейчас она наконец рассмотрела. Львов, как и предполагалось, оказался хорошо сложен, сухощав, мускулист. И у него была чертова прорва шрамов.
"Эк тебя, Львов! Без всякой жалости... Но и ты хорош! Такое тело надо любить..."
— Меня зовут Кира, — сказала она вслух.
— А меня Яков, — он встал и шагнул к ней.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |