↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— В сапогах? — Король глянул на собеседника сквозь лорнет в черепаховой оправе.
Кот горделиво встопорщил усы.
— Я всё-таки дворянин, ваше величество.
— Но без панталон? — уточнил король. Они беседовали наедине в маленьком скромном кабинете для особых приёмов, не подлежащих регистрации в камер-фурьерском журнале.
— Котам панталон не положено, ваше величество, — блеснул собеседник уместной цитатой из классики. — А я, увы, из-за фатальной ошибки в заклинании навечно и неотменимо принял кошачий облик. Но по рождению я имею честь быть оборотнем из древнего и славного рода Огров, и... — Его голос стал особенно вкрадчивым. — ... Младшим братом того самого Людоеда, что в последнее время так досаждает вашему величеству.
Государь нахмурился.
— Досаждает — не то слово, монсеньор Огр. Ладно бы он просто ловил и пожирал всяких бродяг! Я просвещённый монарх и чужд предрассудкам. Но он ведёт себя дерзко: не появляется при дворе, прогоняет моих сборщиков податей, и даже переписывается с опальными вельможами. Бог знает, какие планы он вынашивает! — Король вновь поднял лорнет; стёкла сверкнули отблеском свечей. — Верно ли я понимаю, монсеньор Огр, что вы пришли предложить мне помощь в преодолении этой маленькой неурядицы?
— Да, ваше величество. При самой незначительной поддержке с вашей стороны я избавлю страну от Людоеда, и, завладев по праву причитающимся мне наследством, стану самым верным слугой вашего величества.
— Но... — Король поднял брови. — Я не смогу утвердить вас в праве наследства. Это будет слишком скандальный прецедент. Вы же всё-таки в некотором роде... животное?
— Я позаботился об этом, ваше величество. Мы с братом — последние в роду Огров. За нами наследует дальняя боковая ветвь — маркизы де Карабасы. Они, к сожалению — или скорее к счастью — давно вымерли. Но мой... — Кот изобразил передними лапами кавычки. — ... "Хозяин"... Весьма способный молодой человек. Вполне послушный мне. И очень привлекательный внешне, если ваше величество понимает, о чём я.
— Не вполне...
— Будем говорить без околичностей, ваше величество. Людоед — не единственная ваша забота. Не так-то просто будет устроить брак её высочества принцессы, ведь при заграничных дворах хорошо известны её... живой темперамент и... открытость новым впечатлениям...
Король вздохнул.
— Ах, моя озорница! Её давно стоило бы отдать в монастырь, но я был слишком снисходителен, и теперь пожинаю плоды. Брак с никому неизвестным маркизом, конечно, мезальянс... Но уж лучше отправить её замуж в провинцию, чем продолжать терпеть все эти скандалы и сплетни. Достаточно об этом. — Взгляд монарха стал жёстче и пристальнее. — Как именно вы собираетесь избавиться от Людоеда?
Кот с улыбкой наклонил голову.
— Маленькое победоносное крестьянское восстание, ваше величество.
— И какая поддержка требуется от меня?
— Сущие пустяки. Не больше роты хорошо обученных восставших крестьян.
* * *
— Помогите! Спасите! Маркиз де Карабас тонет! — Кот носился туда-сюда по берегу, размахивая шляпой с пером.
— Осади, — приказала принцесса кучеру. — Сержант, спасите человека!
— Слушаюсь, ваше высочество! — Дюжий черноусый гвардеец соскочил с запяток кареты, стянул ботфорты и кинулся в реку.
Принцесса заинтересованно смотрела, как сержант вытаскивает спасённого купальщика — молодого и прекрасно сложённого мужчину в костюме Адама. Кот быстро протянул хозяину свою шляпу.
— Ваше высочество! Маркиз де Карабас обязан вам жизнью. — Купальщик поклонился, прикрываясь кошачьей шляпой как фиговым листком.
— Я вижу, вы не очень хороший пловец, маркиз... — Принцесса беззастенчиво мерила его взглядом.
— Зато неплохой наездник, ваше высочество. — Де Карабас поклонился ниже.
Принцесса понимающе улыбнулась.
— Надеюсь убедиться в этом лично... Я хотела бы чаще видеть вас при дворе, маркиз. Сегодня вечером я даю приём для близкого круга... Приезжайте!
— Покорнейше благодарю, ваше высочество! — крикнул де Карабас вслед карете.
Гвардеец в мокрой ливрее обернулся с запяток, злобно скалясь, и погрозил ему кулаком.
* * *
Рослые, как на подбор, крестьяне с цепами и вилами стояли вдоль обочины и кланялись королевской кавалькаде. Король осадил жеребца. Вслед за ним остановились придворные и гвардейцы.
— Здорово, молодцы! — крикнул государь. — Чьих будете?
Крестьяне вытянулись во фрунт, выпятили груди.
— Маркиза де Карабаса, ваше величество! — гаркнули они в один голос.
— Разве не монсеньора Огра? — Король нахмурился, его голос посуровел: — Да вы никак бунтуете против своего господина?
— Никак нет, ваше величество! — отрапортовал правофланговый крестьянин. — Людоед — изменник и узурпатор, а наш законный господин — маркиз де Карабас!
— А что там горит? — король указал на клубы дыма, что поднимались из-за рощицы.
— Хутор мужиков-изменников, что стояли за Людоеда, ваше величество!
— Что ж... Если ваше дело правое, Бог вам в помощь! — Король ударил жеребца шенкелями, и кавалькада тронулась.
* * *
Замок Людоеда выбросил белый флаг. Маркиз де Карабас в парадном кафтане и парике, сопровождаемый двумя крестьянами в надраенных до блеска кирасах и морионах, неспешно прошагал по опущенному мосту через ров. В такт шагам колыхалось перо на его треуголке.
Челядь Людоеда ждала на внутреннем дворе. Сам Людоед был здесь же, связанный по рукам и ногам: по условиям сдачи всем слугам Огра даровалась жизнь, если они выдадут господина. Людоед при виде победителя ощерил обросшую бородой клыкастую пасть.
— Чтоб ты сдох, самозванец, мельников сын! — прорычал он. — Думаешь, взял верх над Огром? А как тебе это?
И Людоед исчез, верёвки упали, а из-под ног челяди крошечной серой тенью мелькнула мышь. Кто-то ахнул, кто-то взвизгнул, но маркиз де Карабас остался совершенно спокоен.
— Ваш выход, монсеньор, — сказал он, доставая из-за пазухи кота без сапог.
Рыжая тень метнулась за серой, двор огласил отчаянный мышиный писк — и всё было конечно.
— Поздравляю, господа! Это конец братоубийственной распри. — Кот поднялся на задние лапы. Несколько раз глотнул, дёргая головой, и свисавший из зубов мышиный хвост скрылся в пасти. — Маркиз, поздравляю со вступлением в законные права наследства!
Кот повелительно щёлкнул когтями, и кто-то из слуг рысью подбежал к нему с сапогами в руке.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|