Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сергей: Не спорь! Твоя жизнь и жизнь наших детей гораздо важнее. Беги не спорь!
«Кивнув Сэмми схватила детей после чего вместе с Джуди и Ником зашла в больницу.»
Ок ублюдки не знаю кто вы и откуда вы. Но если вы хотите крови моей жены и детей! ТО ХРЕН ВАМ А НЕ КРОВЬ.
Завопил я открывая по ним огонь из револьверов, когда появились эти странные твари журналюги тут же разбежались кто куда. Куда бы я не стрелял эти твари всё не кончались, я уже хотел было вызвать подмогу как вдруг послышалось громкое «YEEHAW». Подняв голову вверх я увидел бродягу с огромным мечом в руках, приземлившись возле меня о одним взмахом меча разрубил тварей пополам после чего они превратились в песок.
Бродяга: Что суки? Думали что я вас не поймаю а?
Сергей: Бродяга?
Бродяга аж подпрыгнул от неожиданности.
Бродяга: Серёга?! А ты что тут делаешь? Сергей: У меня тот же вопрос.
Бродяга: Я преследовал этих демонов пока был в преисподней как вдруг перед нами появился портал после чего мы оказались тут.
Сергей: Понятно.
Бродяга: Так что ты тут делаешь? Сергей: Да так. Жену выписывают.
Бродяга: Она заболела? Сергей: Родила.
Бродяга: Вот как? И кого?
Сергей: Мальчик и девочка оба волчата.
Бродяга: Поздравляю папаша.
Улыбнувшись сказал Бродяга протянув мне руку.
Сергей: Спасибо.
«Тут я заметил что его левая рука перебинтована».
Что с твоей рукой?
Бродяга: А? Да так фигня не забивай голову.
Саманта: Серёжа? Всё закончилось? Сергей: Да всё
за…
Меня прервал дикий вой. Обернувшись я увидел большой портал из которого выпрыгнул огромный цербер.
Сергей: Эй Файдо!-Файдо-Файдо. Ты что тут делаешь щенок? Цербер: ТЫ!
Взревел Цербер.
Бродяга: Я! А теперь будь хорошим пёсиком. Развернись и вернись обратно. Не то мой дядя расстроится что его любимый пёс вновь сбежал. А ты его знаешь какой он когда расстроиться.
Цербер: ВОТ ЕЩЁ! Я НИКОГДА НЕ ВЕРНУСЬ К НЕМУ! УЖ ЛУЧШЕ Я УМРУ! Бродяга: Что ж значит
по плохому. Серёга отойди подальше предоставь это мне.
Сняв со спины свой меч сказал Бродяга.
Сергей: Может я…
Бродяга: Не я сам.
Сергей: Ладно как скажешь.
Отбежав к входу в больницу я стал наблюдать за ними.
Бродяга: Ок Файдо не хочешь по хорошему значит будем по плохому. It’s Show Time Let's Rock!
Pov Бродяга.
Достав свои любимые стволы я устроил гаду свинцовый дождь. Но к сожалению его лёд оказался куда прочнее обычного.
Сергей: Давай помогу.
Прокричал Бродяга выстрелив в цербера из ракетница. Одна ракета и весь лёд на цербере тут же растаял.
Бродяга: Ракета с напалмом?
Сергей: Она самая.
Бродяга: Ок а теперь беги!
«Кивнув Серёга вернулся в больницу».
Ну держись шавка ща я тебе колокольчики отрежу.
Прокричал я запрыгнув на его лапу, поднявшись на шею я отпрыгнул после чего стал рубить мечом одну из его голов. Как только голова разбилась он одним мощным ударом лапы отправил меня в полёт к больнице, пробив стену больницы спиной я попытался в стать но меня тут же окружили врачи.
Врач: Держитесь сейчас мы вам поможем.
Бродяга: Не надо!
Оттолкнул я льва.
Врач: Но вам нужна помощь!
Бродяга: Я БЛЯДЬ НЕ ЯСНО СКАЗАЛ СУКА?! МНЕ НЕ НУЖНА ПОМОЩЬ! «Рявкнул я что есть
мочи отчего все звери тихо заскулили».
Серёга будь готов запустить ещё одну ракету.
Сергей: Понял.
Коротко ответил он, кивнув я выпрыгну в дыру что проделал после чего направился к Файдо.
Бродяга: Файдо я не понял это чё за нахуй щас было? Ты что творишь псина?!
Цербер: ТЫ ЖИВ?! НО КАК?! Бродяга: Меня сложно убить тварь.
Прорычал я помчавшись на него. Использовав приёмЖАЛОя порезал его лапу, когда цербер упал я подбежал после чего использовав один из приёмов которому научил меня дядя я разбил вторую голову. Тут цербер зарычал как бешеный после чего вскочил на лапы и использовал на мне ледяное дыхание тем самым покрыв меня и себя толстым слоем льда. Разбив лёд я крикнул Серёге чтобы он вновь послал ракету, но к сожалению в последний момент Цербер создаёт ледяную стену перед ракетой.
Цербер: ТВОЙ ДРУГ ТЕБЕ НЕ ПОМОЖЕТ! Бродяга: Это мы ещё посмотрим.
«Прорычал я срываясь с места, подбежав к церберу я подпрыгнул к его голове после чего стал бить по ней мечом до тех пор пока лёд окончательно не разбился. Как только лёд разбился я что есть сил врезал по башке левой рукой после чего цербер отлетел на пару метров».
Ну что хватит тебе или ещё? Цербер:
ТВОЯ РУКА! ТЫ НЕ ЧЕЛОВЕК НЕ ТАК ЛИ? Бродяга: Кто знает? Я уже и сам не знаю
кто я.
Цербер: ЭТО НЕ ВАЖНО! ТЫ ДОКАЗАЛ СВОЮ СИЛУ! ВОЗЬМИ МОЮ ДУШУ Я БЛАГОСЛОВЛЯЮ ТЕБЯ! Прорычал
цербер после чего взвыл и его тело разбилось словно стекло. Когда его тело разбилось воздухе повисла яркий голубой шарик который стремительно приближался ко мне. Выставив руку вперёд я поймал шарик, как только он коснулся моей руки шарик превратился в подобие нунчаков. Взяв цербера в руки я выполнил пару трюков что делал дядя после чего убрал его в карман.
Конец Pov Бродяга.
Pov Сергей.
Мой мозг просто взорвался от того что я увидел. Не каждый день видишь как парень одной левой отправляет Цербера размером с двух этажный дом в полёт.
Бродяга: Ну как тебе шоу?
Довольно ухмыльнувшись спросил Бродяга убирая оружие в карман.
Сергей: Мой мозг взорван. Как ты…
Бродяга: Это долгая история бро.
Ник: Всё закончилось?
Сергей: Да Ник всё за…
Я не успел закончить фразу как вдруг послышались сирены. Спустя минуту перед Бродягой остановились пара фургонов А.П.С. с легковушкой из которой выпрыгнули Маркус, Джек и Скай.
Маркус: Меч на землю и руки за голову живо! Прокричал Маркус нацелив на него пистолет, тоже самое сделали Джек и
Скай после чего из фургонов выпрыгнули спецназовцы и наставили на Бродягу.
Сергей: Маркус стой он нам не….
Бродяга: Я сам Серёга.
«Прервал меня Бродяга» Кхм-кхм прошу прошения за этот бардак.
«Улыбнулся он виновато раскинув руки»
Тут видите ли были демоны вот мне и пришлось вмешаться. И это не те демоны что вы видели во время вторжения в парке.
Сергей: Откуда ты….
Маркус: Откуда вам это известно? Бродяга:
Ну я как бы….
Джек: Говори.
Бродяга: Я из будущего.
Маркус: Чего?! Джек: Да он издевается!
Бродяга: Кто бы говорил Джек Сэвидж.
Тут Джека дёрнуло словно его ударило током.
Джек: Не знаю кто ты и откуда ты но если ты…
Бродяга: Бла-бла.
Джек: Что прости? Бродяга: Бла-бла-бла-бла. Пустая болтовня. Я
тут между прочим по делу.
Джек: Да как ты смеешь так говорить ты лицемер.
Бродяга: Так Сэвидж кончай болтать попусту. Давай просто перейдём к делу ушастый.
Сергей: Зря ты это сказал.
Тихо прошептал я заметив как мордочка Джека исказилась в гримасе гнева.
Джек: Как пожелаешь.
Прорычал Джек посылая пулю в голову Бродяги.
Маркус: Ты что творишь?!
Сергей: Бродяга!!! Завопил
я подбегая к телу Бродяги.
Бродяга: Ай-ай не ори ты так. Блин я едва не оглох.
Проворчал он вставая с земли вытаскивая пулю из лба.
Джек: Что за?!
Бродяга: Полегчало?
Джек: Как ты?
Бродяга: Это долгая история. И кстати Маркус ответь на телефон.
Маркус: Что? Только и сказал
Маркус после чего его телефон тут же зазвонил.
Скай: Откуда ты...
Бродяга: Я из будущего.
Спокойно словно ничего не было сказал Бродяга после чего к нам подошел Маркус. Судя по его мордочке дело дрянь.
Сергей: В чём дело?
Маркус: Дело дрянь. Мне только что сообщили что в Египте появилась огромная неизвестная машина которая появилась из неоткуда. Вокруг неё куча пришельцев.
Бродяга: Началось.
Сергей: Что началось? Бродяга: Вторжение.
Сергей: Дерьмо.
Маркус: Тогда немедленно отправляемся в Египет.
Сергей: Согласен.
Бродяга: Погоди!
Сергей: Что такое?
Бродяга: Ща вызову подмогу.
Сергей: Ты о ком? Бродяга: Я про наших знакомых.
Улыбнулся он снимая с шеи кулон и повернув его как ключ открыл два голубых портала из которых упали Сэм Стоун и Дюк Нюкем.
Дюк: Что за хуйня?! Стоун: Здаров ребят чё случилось?
Спокойно приветствовал Стоун отряхиваясь. Дюк: Бродяга? Так это ты меня сюда телепортировал?
Надеюсь у тебя была веская причина чтобы оторвать меня от цыпочек.
Бродяга: А ну ка ша! Я бы не вызвал тебя Нюкем просто так. Тут намечается знатная мясорубка.
Дюк: Вот как? Ну ладно.
Стоун: И где она будет?
Маркус: В Египте.
Стоун: ННННННННЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Заорал
Стоун а я принялся его успокаивать. Спустя минуту к нам вышли животные и остальные больницы.
Дюк: Что за херня? У меня чё глюки?
Указав на зверей сказал Нюкем.
Сергей: Нет не глюки.
Саманта: Серёжа! Радостно
воскликнула Сэмми бросившись мне на шею.
Сергей: Ну-ну тише милая всё хорошо.
Саманта: Я испугалась.
Сергей: Всё хорошо милая, а где дети? Саманта: В больнице у родителей. А что тут происходит и кто это?
Спросила Сэмми указав на ребят.
Сергей: Милая это мои друзья. Это Сэмюэл Стоун.
Стоун:Привет Сэм.
Саманта: Здравствуйте.
Сергей: А это Дюк Нюкем.
Дюк: Приветик.
Сергей: Нюкем щас чьи-то шары улетят.
Грозно прорычал я.
Дюк: Ой да ладно тебе Серёг. Тебе что жалко эту цыпочку.
Сергей: Она моя жена Нюкем!
Тут Нюкем захохотал.
Дюк: Ха-ха-ха-ха! О Боже ну ты и сказанул.
Тут я не выдержал и что есть сил въехал ему по шарам. Когда я вдарил по его шарам он взвыл как резанный волк.
Сергей: И так народ давайте отправимся в Египет.
Саманта: Зачем? Бродяга: Там пришельцы готовят вторжение.
Ториэль: О боже.
Бродяга: Не волнуйтесь мы с ними с правимся.
Подмигнул Бродяга взвалив Нюкема на плечо и направившись к фургонам.
Азгор: Береги себя сын.
Саманта: Будь осторожен милый и вернись пожалуйста живым.
Сергей: Можешь не волноваться милая я вернусь.
Бродяга: Что ж тогда без лишних слов отправляемся.
Поцеловав Сэмми и детей я направился к фургону в котором сидели Стоун и Дюк.
Стоун: Ну что отправляемся?
Бродяга: В путь.
Закрыв двери Бродяга сел рядом со мной после чего тут же уснул. Всю поездку никто не проронил не слова, через пол часа я выглянул в окошко.
Стоун: Где мы? Сергей: В аэропорту.
Дюк: Понятно.
Спустя минуту мы остановились.
Маркус: Все на выход.
Послышался голос Маркуса. Встав с места я толкнул Бродягу в бок.
Бродяга: А что? Мы уже в Египте? Сергей: Нет ещё.
Бродяга: Тогда нафига разбудил?
Стоун: Харе спать соня.
Бродяга: Ладно-ладно я встал.
Выйдя из фургона мы оказались в огромном самолёте.
Сергей: Маркус где это мы? Маркус: В
самолёте где же ещё? Ты думал мы пешком отправимся в Египет?
Бродяга: И когда мы там окажемся?
Маркус: Через шесть часов. Так что советую вам сначала ознакомиться с новостями а потом отдохнуть. Всё поняли?
Бродяга: Угу.
Угукнул Бродяга.
Стоун: Вас понял.
Дюк: Как два пальца об асфальт.
Сергей: Да.
Маркус: Ок тогда слушайте.
Следующие пару часов Маркус вводил нас в курс дела после чего мы перекусили и легли спать. Не помню сколько мы спали но разбудил меня Бродяга.
Бродяга: Эй Смит просыпайся мы на месте.
Сергей: А что? Стоун:
Прилетели мы уже вставай харе спать.
Встав с матраса я направился за Стоуном, умывшись и позавтракав мы направились к Маркусу.
Маркус: Доброе утро господа.
Стоун/Нюкем/Сергей: Доброе.
Маркус: Перейду сразу к делу. В аэропорту Каира вас будет ждать капитан Ашэй Боунс.
Сергей: Понял. Что ж парни достаём стволы.
Достав оружие мы вышли из самолёта, оказавшись в аэропорте к нам тут же подъехало несколько джипов и броневиков. Из одного джипа солидного вида вышел шакал в военной форме.
Ашэй: Лейтенант Смит? Сергей: Так
точно а вы должно быть Капитан Бонус?
Ашей: Так точно. Рад познакомиться сэр. Это ваши подчиненные?
Указал он на ребят.
Сергей: Нет они мои напарники.
Ашэй: Хорошо. Тогда без лишних слов отправляемся. Прошу за мной.
Проследовав за Боунсом мы сели в джип. Спустя несколько минут мы оказались в городе.
Сергей: Столкновения уже были? Спросил
я одевая нанокостюм.
Ашэй: Ещё нет сэр. Пока нам удаётся сдерживать натиск пришельцев.
Стоун: Это не на долго. Уж поверьте мне я знаю этих ублюдков. Они готовят массивную атаку.
Ашэй: С чего это вы взяли… мистер Стоун верно?
Стоун уже хотел было ответить как его прервал крик солдата.
Солдат: ВРАГИ!!!
Закричал солдат открывая огонь из пулемёта. Выглянув из окна я увидел гарпий.
Сергей: Чёртовы курицы сдохните!!!
Заорал я открыв по ним огонь из SCAR. Ко мне тут же присоединились все остальные, спустя пару минут птахи были перебиты.
Стоун: Началось.
Сергей: Не каркай Стоун.
Ашэй: Это что за твари такие? Сергей: Это Скифская Гарпия.
Клон представительницы давно вымершей расы скифов. Гарпия натренирована для ближнего боя и обучена боевым заклинаниям.
Приятная внешность — приманка для привлечения добычи, которую затем раздирают куда менее приятные зубы. Так как гарпии относятся к подгруппе орнитодиров (птицезверей), их грудь не
содержит молочных желёз. Это нарост, помогающий привлекать самцов определённых видов приматов. Когти гарпии могут быть очень опасны. Лучшее средство для борьбы с гарпиями —двуствольный дробовик.
Ашей: Понятно.
«Тут послышался оглушительный взрыв».
Какого хрена?! Что это было.
Сергей: Водитель тормози живо! Заорал
я выскакивая из машины. Выскочив я тут же достал ракетомет и тут же запустил ракету.
Сергей: Чёртовы Биомеханоиды! Как же вы меня заебали!
Дюк: Это что за хрень такая?
Сергей: Это Биомеханоиды малый. Биологический механизм, выращенный в биорезервуарах Ментала. Его геном перестроен так, чтобы упростить создание биомеханических органов. Импульсные лазеры заводского производства размещаются в органических пазах биомеханоида, напрямую подключаясь к его нервной системе. Большая голова служит прежде всего контейнером для аккумуляторов. Умственные процессы биомеханоида сводятся к обнаружению и уничтожению цели. Сервомоторы биомеханоида работают очень шумно. Они всегда выдают его приближение.
Стоун: У нас тут не лекция Смит! Сергей: Прости!
Спустя десять минут с Биомеханоидами было покончено. Тут я заметил что вся техника была выведена из строя.
Дюк: Блядь! Теперь нам придётся топать пешком.
Сергей: Не хнычь Нюкем. Капитан все целы? Ашэй: Есть
раненые но их не так много. Дальше вам придётся идти пешком.
Стоун: Мы и так всё поняли. Куда нам идти?
Ашэй: Идите прямо до великой пирамиды там находиться их установка. Но будьте там куча пришельцев.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |