Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Магия Стихий": Глава 23. Встреча с людьми.


Опубликован:
08.01.2006 — 11.03.2009
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

"Магия Стихий": Глава 23. Встреча с людьми.


В Серебряной Крепости их встретил пепельноволосый Древний с серыми глазами. В первую секунду Терри вздрогнул — ему показалось, что это Зэйт. Но, приглядевшись, Хранитель понял свою ошибку. Во-первых, длинные волосы блондина крупно вились, а серые глаза были значительно темнее, чем у их бывшего Мага Огня. Во-вторых, Древний был Целителем. Терри знал это совершенно ясно, не понимая, однако, как он это определил. Нэлт, не тратя времени на обмен приветствиями, спросил:

— Как люди?

Блондин поморщился:

— Начинают проявлять нетерпение. Ты привёл его?

— Да.

— И где он?

— Да вот же, Шэйн!

Блондин недоверчиво уставился на Терри, поёжился и растерянно пробормотал:

— Но, Нэлт, какой же это человек? Если бы не твои слова, я был бы готов поклясться, что это Древний! По энергетике — полное впечатление, вот только внешность... Хотя... Мало ли какие экзоты бывают.

— Он Хранитель, Шэйн.

— Хм... Странными путями приходят к нам нынче Хранители... Это ведь та история, что случилась пару месяцев назад?

— Да. Некогда обсуждать это, Шэйн! Веди нас.

— Что, если люди не узнают его?

— Выясним это на месте.

Шэйн провёл их в огромную комнату, отделанную искристым серым камнем с мраморными разводами и розовым деревом, которое в Горах было почти драгоценным. Мебель была расположена так, чтобы создать максимум уюта и доверительности. Находящиеся в комнате, однако, вряд ли бы назвали атмосферу, царившую там, доверительной. Взгляд Терри немедленно переместился на группу офицеров в земной форме. Одного он узнал — лицо этого человека нередко мелькало в новостях. Генерал Джефферсон. Вот как? Дело дошло уже до посылки военных? Что же случилось?

Ещё один человек обернулся, и Терри с облегчением узнал в нём Роберта Скейли, своего непосредственного начальника на Земле, с которым они были на короткой ноге. Дело в своё время доходило даже до совместных пьянок, и Скейли весьма уважал неизменно перепивавшего его подчинённого.

Увидев новоприбывших, люди зашептались и почти сразу затихли в ожидании. Терри рассматривал знакомые и незнакомые лица с одинаковой тщательностью. Скейли явно узнал его и едва не подпрыгивал в нетерпении. Терри посмотрел на Тэйна. Кажется, держится. Лёгкое прикосновение к разуму Лэйша и безмолвный шёпот: "пригляди за ним, прошу", и серьёзный мысленный импульс, эквивалентный утвердительному кивку.

Нэлт заговорил:

— Я привёл его, Гости.

Джефферсон прищурился:

— И кто же из них мистер Мэй, Скейли?

Роберт заулыбался:

— Здравствуйте, мистер Мэй, здравствуйте, уважаемые господа, не имею чести знать ваших имён.

Терри улыбнулся в ответ:

— Здравствуйте, мистер Скейли. Рад снова видеть вас.

— А уж я-то как рад, Терри! После того, как мы прочли твой отчёт, я уже и не надеялся увидеть тебя живым.

— Боб! Почему его прочли вы? Почему не руководитель базы?

Скейли нахмурился:

— Потому, что базы больше нет, Терри.

— Что?!

Генерал перебил их:

— Давайте по порядку. Я обещал уважаемым хозяевам, что мы поделимся всей информацией, которая нам известна, после того, как нам вернут нашего сотрудника. Сотрудник присутствует, так что... Приступайте, Скейли.

Терри решил пока не заострять внимание на том, что сотрудник вовсе не рвётся под крыло к начальству. Это подождёт. Сейчас нужна информация.

Роберт начал:

— Несколько недель назад связь с нашей базой на луне этой планеты прервалась. Мы организовали спасательную экспедицию. И обнаружили базу вымершей.

Терри задохнулся. Что же получается, он посылал свой отчёт уже мертвецам? И никто бы действительно не помог ему в том случае, если бы Тэйн всё же умер тогда? О, чёрт! Он с усилием заставил себя слушать дальше.

— Представьте себе наш шок, когда мы обнаружили на базе тело, не принадлежащее человеку.

В комнате повисла мёртвая тишина.

— А потом я вошёл в компьютер базы и обнаружил нераспакованный отчёт с поверхности планеты. И то, что там описывалось, очень походило на то, что предстало нашим глазам.

Скейли обвёл взглядом закаменевшие лица Древних. И добавил, словно прося прощения:

— Они были мертвы уже несколько недель, когда мы обнаружили их. Не знаю, как вы отнесётесь к нашему поступку, но тело вашего соотечественника мы привезли с собой.

Нэлт процедил сквозь зубы:

— И молчали?

Скейли виновато моргнул:

— Мы беспокоились о сохранности жизни мистера Мэя, уважаемый хозяин.

Нэлт медленно выдохнул и проговорил почти спокойно:

— Ваши мотивы мне ясны. Продолжайте.

— Вы знаете, что первое, о чём мы попросили, это доступ к челноку, с которого был отправлен отчёт. Весьма признательны за разрешение. Только попасть внутрь мы не смогли.

Терри ошалело моргнул:

— Почему, Боб? О, простите, почему, мистер Скейли? Я же установил стандартную блокировку.

— Нас не пускает компьютер челнока. Чёртова железяка свихнулась и твердит о биологической опасности на борту.

Терри сглотнул:

— Какая ещё биологическая опасность? Я же убрал тела в холодильник!

Нэлт внезапно заинтересовался:

— Куда ты их убрал?

Терри чуть растерянно пояснил:

— В холодильник. Это такая камера с низкой температурой, чтобы тела не разлагались.

Старший Мастер побледнел:

— О, Силы! Это же... Девять Неспящих!

Древние зашевелились. Лэйш схватил за руку дрожащего Тэйна и зашептал что-то на ухо белому, словно молоко, Целителю. От Терри не укрылись любопытные шепотки среди людей. Жаль, что нельзя кинуться к Тэйну и увести полуобморочного Старшего отсюда. Лэйшу придётся справляться самостоятельно.

Джефферсон полюбопытствовал:

— Кто такие эти Неспящие?

Кэрт заговорил:

— А это та самая "биологическая опасность", о которой и предупредил вас компьютер. Я ведь правильно понял, компьютер не только не пускает никого внутрь, но и не выпускает наружу?

— Да. Но, может, вы объясните...

— Прости, Гость, но челнок нужно уничтожить. При помощи Солнечного Пламени. И как можно быстрее, пока Неспящие не нашли всё же выход наружу.

Генерал нервно выдохнул и беспомощно посмотрел на Скейли. Роберт вопросительно глянул на Терри. Кэрт настойчиво проговорил:

— Гости, нам придётся сейчас отправиться к челноку. Наш с вами разговор придётся отложить. Воин Огня не зря предупреждал нас — время кончается.

Нэлт поднялся на ноги:

— Я вызвал четырёх Мастеров Огня. Это все, кто свободен.

Лэйш поднял голову, выпустив руку Тэйна:

— Этого недостаточно. Если Неспящих действительно девять, впятером мы не справимся.

Тэйн сглотнул и хрипло проговорил:

— Хранитель пойдёт с вами... А я иду с ним. Мы справимся.

Лэйш перебил его:

— И куда ты пойдёшь в таком состоянии?

От злости, затопившей всё его существо, Целитель почти пришёл в себя. Голос его зазвенел, как натянутая струна:

— Не надо считать меня слабее, чем я есть, Огненный!

Кэрт перебил начинающуюся ссору:

— Если нет возражений, идут все присутствующие.

Шэйн покачал головой:

— Я позвал нашего Воина Огня и второго Целителя. Они идут с нами. Единственный оставшийся вопрос — идут ли с нами Гости?

Генерал открыл было рот, чтобы ответить, но Нэлт покачал головой:

— Нет. Поручи одному из Старших устроить Гостей со всеми удобствами. Мы отправляемся немедленно.

Скейли всё же удалось вставить слово:

— Простите, почему нам нельзя пойти с вами? Это всё-таки наш челнок. Кто-то из людей должен присутствовать, иначе как мы объясним его уничтожение?

Нэлт задумался, потом пожал плечами:

— Терри, с нами могут пойти трое людей. Выбери, кто это будет.

Генерал Джефферсон выпучил глаза:

— Почему вы предоставляете право решения ему?!

Нэлт веско произнёс:

— Потому, что он — Хранитель. И имеет право ещё и не на такое.

Генерал моргнул:

— Хранитель чего?

Нэлт помолчал, потом тихо проговорил:

— Хранитель Баланса. Этот ответ что-нибудь даёт вам, генерал Джефферсон?

Генерал смешался и пробормотал что-то извиняющееся.

Терри поспешно вмешался:

— Пойдут генерал Джефферсон, мистер Скейли и... Простите, не знаю вашего имени, мистер...

Молодой человек, к которому обратился Терри, вздрогнул и оторвался от восторженного созерцания пепельноволосого Целителя, который и вправду представлял собой роскошное зрелище.

— О! Простите, я, кажется, немного отвлёкся. Кейд. Джеральд Кейд.

Терри понимающе улыбнулся ему, заставив молодого человека покраснеть.

— И мистер Кейд.

Дверь распахнулась, и вошли трое: золотоволосый и золотоглазый Целитель, тёмноволосый, но желтоглазый Маг Огня и темноволосый и синеглазый Воин Льда. Последний немедленно пригласил двух остающихся людей следовать за собой. Терри поднял бровь — парни уже распустили слюни, незаметно для себя поддаваясь "чарам" Древних, — и послал Ледяному мысленное предупреждение: "Поосторожнее с ними, приятель; если что, сразу отправляй в отключку. Мальчики запали на тебя". Маг Холода обернулся, нашёл его взгляд и, немного помедлив, благодарно улыбнулся. Терри с чуть заметной усмешкой подмигнул в ответ.

Нэлт повёл всех во двор крепости, где уже сиял белым светом вывешенный кем-то портал, и ждали обещанные Нэлтом Мастера Огня. Терри машинально отметил, что, похоже, среди экзотов Воинов Огня было подавляющее большинство.

Рядом с челноком было пустынно и ветрено. Терри обратил внимание на широкий круг сухой, мёртвой травы, образовавшийся вокруг челнока. Да и сам челнок производил весьма гнетущее впечатление. Его ощутили даже люди.

Нэлт вздохнул:

— Всё-таки Неспящие. А я так надеялся, что ошибаюсь. Как же мы умудрились упустить из виду такую опасность?

Шэйн покачал головой:

— Откуда мы могли знать? Да и Терри, как я понимаю, ещё никто не просветил насчёт наших проблем. Иначе он бы догадался. И рассказал бы нам об этой опасности. Хорошо, что компьютер челнока оказался настолько умён.

Кэрт виновато сказал:

— Мне следовало хотя бы поинтересоваться, что случилось с телами. Я как-то упустил из виду, что у людей может быть иной вариант погребения.

Генерал Джефферсон осторожно поинтересовался:

— Что вы собираетесь делать?

Ему ответил Нэлт:

— Встанем в Круг, и Воины Огня применят Солнечное Пламя. Остальные будут держать Щит.

— А зачем нужен щит?

— Представляешь себе энергию звезды, Гость? Без Щита мы просто испаримся. И вместе с нами всё живое на пару дней пути вокруг.

Джефферсон нахмурился. Скейли с любопытством спросил:

— Это что-то вроде термоядерного взрыва?

Шейн отстранённо спросил, явно не слишком интересуясь ответом:

— Что такое "термоядерный взрыв"?

Терри вмешался:

— Я потом объясню, Целитель. Давайте начинать.

Нэлт подозвал его к себе и тихо проговорил:

— Терри, тебе не стоит участвовать в этом. Лучше присмотри за людьми. И, если что-нибудь пойдёт не так, действуй на своё усмотрение.

Терри кивнул и отошёл в сторону, жестом приглашая людей следовать за собой.

Древние заняли свои места, взяв челнок в широкое кольцо. Маги Огня встали впереди, остальные — в промежутках между ними, чуть подальше от челнока. Вышло так, что люди оказались сразу за стоящим перед ними Лэйшем. Терри нахмурился. Ему всё меньше нравилось происходящее. Он очень чётко ощущал сгущение силы вокруг челнока. Воображение немедленно дорисовало картину того, как Целители создают защитную сеть, а Маги Огня сплетают свою силу в разрушительное заклятие, пока ещё танцующее на кончиках их пальцев бледными мотыльками. И внезапно всё изменилось. Вместо челнока возник столб почти белого пламени. Щит не давал пламени распространиться вширь, и оно рвалось вверх с яростным гудением. Лэйш отчаянно выкрикнул:

— Нэлт, этого недостаточно! Нам не хватит сил уничтожить их!

Терри похолодел. Огненный настолько забылся, что назвал имя Целителя перед посторонними? Должно быть, дело действительно плохо. Он повернулся к генералу:

— Сэр, прошу вас, что бы не происходило, не двигайтесь с места, иначе вы можете пострадать. Это относится ко всем. Обещайте, что не вмешаетесь.

Джефферсон, Скейли и Кейд утвердительно закивали, не в силах оторвать глаз от потрясающего зрелища перед ними. Терри выдохнул и шагнул к Лэйшу, обхватывая его руками и прижимаясь лбом к затылку Огненного. Одновременно с этим произошло сразу несколько событий. Кэрт посмотрел в его сторону и дёрнулся, закричав:

— Терри, не смей!

Тэйн обернулся к ним почти одновременно с Кэртом — и отчаянно завопил:

— Щит на максимум! Закройте глаза!

Лэйш вздрогнул под его руками, и столб пламени превратился в ослепительное сияние, залившее окрестности белым светом. И очертания челнока расплылись и испарились в этом сиянии. Это жуткое зрелище видел только потрясённый до глубины души Лэйш, остальные, даже Маги Огня, зажмурились или отвернулись. Терри тоже зажмурился, но это не помогло. Он продолжал видеть происходящее глазами Лэйша. В мозг ворвалась оглушающая, парализующая боль. Мелькнула тут же исчезнувшая мысль, что Огненный сейчас останется без глаз, если не отвернётся или хотя бы не зажмурится.

Белое сияние перед чужими глазами выжигало мозг. Терри упрямо сопротивлялся этому, ощущая, как энергия стремительно покидает его тело. Прозвучал испуганный вопль Нэлта:

— Снимайте заклятие! Сейчас же!

Лэйш медленно опустил руки, продолжая оторопело смотреть на то место, где несколько секунд назад стоял не поддающийся их чарам челнок. Сейчас там была только глубокая, до скального основания, чёрная обугленная воронка.

Терри, продолжающий обнимать его, чуть слышно выдохнул и сполз на землю, цепляясь руками за его одежду. Лэйш стремительно развернулся и подхватил потерявшего сознание Хранителя.

Продолжение следует

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх