Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Брэдли Скарфэйс ничего на это не ответил, только чуть-чуть выпрямился, хотя куда больше — он уже и так стоял по стойке "смирно". Хорошо держится, решила Офелия.
— Моя госпожа... — начал было заметно побледневший Риверсайд, но леди Пирс не позволила ему договорить:
— Отставить. Лучше расскажите мне, как обстоят дела с пленными.
— Так точно, — Риверсайд перевел дыхание и немного порозовел. — В общей сложности нами захвачено в плен...
— Ну вот, опять, — тяжело вздохнула леди Пирс. — Мистер Риверсайд, меня не интересует "общая сложность". Меня интересуют конкретные люди. У вас должен быть список. Я его вам лично вручила. Имена и даже несколько фотографий. Где они? Постойте, не отвечайте сразу. Мы с вами едва знакомы, генерал, а про меня ходят самые странные и страшные слухи. Даже не знаю, насколько близко вы принимаете их к сердцу. Поверьте, я вовсе не новая инкарнация леди Патриции Бладфильд, пусть ей земля будет снегом. Я могу быть снисходительна к незначительным ошибкам и даже серьезным проступкам. Я верю, что всякому человеку положен второй шанс, а некоторым даже третий. Но я становлюсь крайней нетерпимой, когда меня пытаются обмануть и просто прихожу в бешенство, когда мне пудрят мозги старомодным бюрокретинским жаргоном. Все эти "общие сложности", "практический контроль", "незначительные очаги" и так далее. Поэтому отвечайте прямо, простым и ясным языком. Итак, где они?
В течение этой речи генерал Риверсайд несколько раз менял цвет лица с бледного на розовый и обратно. Теперь он набрал в грудь побольше воздуха и с решимостью человека, которому больше нечего терять, выпалил:
— Генерал Мартинес, полковник Адачи и комиссар Кун засели в старой штаб-квартире ООН, с ними около полусотни солдат. Мы окружили их со всех сторон, но они отказываются сдаться. Это и есть один из "последних очагов"... прошу прощения, миледи. Фамке ван дер Бумен захватила последний самолет в оазисе и бежала. Скорей всего, императрица Маргарет была с ней на борту. Мы послали на перехват "Черного дракона"... вы не поверите, моя госпожа, они его сбили. "Дракон" разбился в джунглях на южной границе оазиса. Я отправил поисковую команду на место падения, возможно кому-то из экипажа удалось спастись. Пожалуй, это все.
"Черный дракон", именно так. Когда Фамке ван дер Бумен услышит это имя, она непременно воскликнет — "и у этих гребаных мандрагорцев тоже никакой фантазии!"
— Таким образом, вы упустили императрицу, упустили мисс ван дер Бумен, генерал Мартинес все еще сопротивляется... — леди-генерал Офелия Пирс откинулась на спинку стула и прикрыла глаза.
Вопреки сложившимся штампам и стереотипам, мандрагорские полководцы расстреливают своих подчиненных совсем не так часто, как об этом принято считать во внешнем мире. Потому что так недолго и без подчиненных остаться. Особенно сейчас, когда Мандрагора потеряла столицу и всех, кто там задержался. Вот и леди Пирс старалась держать себя в руках и не пускаться в регулярные расстрелы, хотя очень часто испытывала такое желание.
С другой стороны, если изучить положение вещей беспристрастно и хладнокровно, то все не так уж и плохо. Никто не осудит ее за этот провал. Да и провала-то никакого не было. Протектору Джордану наплевать — живы эти люди или нет, в плену или в гробу — все равно. Это был персональный проект Офелии. Захватить в плен всех этих выдающихся людей и как-нибудь использовать в ходе дальнейшего завоевания Спекуляции. Например, эта трижды падшая летчица — отличный объект для вербовки. Или японская императрица — с главой государства в заложниках можно сделать столько всего интересного... Обидно. Впрочем, не все еще потеряно. Сразу три полководца ООН застряли в последней крепости, мы еще можем их захватить...
— А что там с предателем Мак-Диарматом? — поинтересовалась Офелия, приоткрыв глаза.
— Мы найдем его рано или поздно, это вопрос чести, — на этот раз ей отвечал не генерал Риверсайд, а индостанский легионер Галлагер. Суровый воин — суровый взгляд из-под седых бровей, хриплый голос, лицо в шрамах — пусть не таких живописных, как у Брэдли Скарфэйса. — Мы его из-под земли достанем.
— "Найдем"... — протянула Офелия. — "Достанем..." То есть еще не нашли и даже не знаете, куда он подевался. Знаете, мистер Галлагер, я даже рада, что вы его не нашли. Мне тут на какое-то мгновение стало стыдно за своих мандрагорских офицеров, которых я распекала у вас на глазах, но теперь вижу, что вы, индоокеанцы, недалеко от нас ушли. И это хорошо. Две банды растяп и неудачников, мы отлично сработаемся.
После этих слов майор Галлагер заметно покраснел, и генерал Риверсайд вместе с ним. Хоть какое-то разнообразие, белым и розовым он уже был.
— Как далеко мог забраться сбежавший от вас самолет? — вспомнила Офелия. Если он развернется на север — вот тогда лорд-протектор Джордан может по-настоящему рассердиться.
— Это наш старый индостанский самолет, "Птеродактиль", — снова заговорил Галлагер. — Даже с полными баками он не мог покинуть пределы Антарктиды. Он где-то внутри страны.
Повезло. Самого страшного удалось избежать.
— Прошу прощения, мой генерал, — на пороге появился мандрагорский солдат в насквозь промокшей и грязной униформе. Краем глаза увидел леди Пирс и очевидно узнал ее. — Прошу прощения, миледи. У меня срочное сообщение!
— Мы вас все внимательно слушаем, — пробурчала Офелия.
— Мы нашли одного офицера из экипажа "Черного дракона"! — доложил мандрагорец. — Успел катапультироваться. Он утверждает, что они подбили самолет спекулаторов. Он ясно видел попадание, они ему крыло оторвали. Беглец не мог далеко уйти, он должен был разбиться или приземлиться где-то совсем рядом.
— Пришемлиться с оторванным крылом? — усомнился коммандер Дуглас-Карр. Черт бы его побрал, подумала Офелия, терпеть не могу шепелявых шотландцев. — Да еще в здешних дшунглях? Это практически невошмошно!
— Вы не знаете, на что способен "Птеродактиль"! — в голосе майора Галлагера отчетливо прозвучала гордость за индостанскую военную промышленность.
— Вы не знаете, на что способна коммодор ван дер Бумен, — в свою очередь добавила леди Пирс. — Они приземлились и выжили. И не могли уйти далеко. Ну, наконец-то хорошие новости! Коммандер, поднимайте своих пилотов в воздух...
— Прошу прощения, миледи, — снова заговорил мистер Дуглас-Карр. Офелии потребовалось невероятное усилие воли, чтобы не обращать внимание на его дубовый шотландский акцент, но она справилась. — Это самоубийство. Мои пилоты готовы выполнить любой приказ, но это будет бессмысленное самоубийство. Только не на наших вертолетах, не в текущих условиях и не в здешних джунглях. Топография здесь все-таки заметно отличается от нашей родной Антарктики по ту сторону портала. Я вызвал запасного "Черного Дракона", он должен прибыть через несколько часов. Это самый лучший самолет в мире — то есть уже в двух мирах. На его борту новейшая аппаратура, инфракрасные камеры и черт в ступе. Тогда, с вашего разрешения, мы и отправимся на поиски. Вы верно подметили, пешком они все равно далеко не уйдут. Конечно, если вы настаиваете — мы вылетаем немедленно, на легких вертолетах и без мощных приборов ночного видения. Но в таком случае я не могу гарантировать успех.
А этому шотландскому гному храбрости не занимать, оценила Офелия. Да, гном, типичный пилот-коротышка — таких любят в ВВС. Мало весит, занимает мало места в самолете. Расстрелять его сразу или пусть пока послужит? Или даже лучше — назначить его на место слизняка Риверсайда?
— Лучший самолет в двух мирах? — переспросила леди Пирс. — Копия того, что недавно грохнулся в гринландских лесах — или еще лучше?
— Уникальное стечение обстоятельств, — твердо заявил коммандер Дуглас-Карр. — Один шанс из миллиона. К тому же, теперь у беглых спекулаторов больше нет самолета. Второму "Дракону" ничего не грозит.
— В отличие от вас, я не пилот, — рискнула признаться леди Пирс. — Поэтому вполне готова положиться на ваше экспертное мнение, мистер Дуглас-Карр. Хорошо. Дождитесь "Черного дракона" — и после этого немедленно приступайте к поискам с воздуха.
— Но преследование по земле мы можем начать прямо сейчас, — на сей раз голос подал комиссар Баттлер. А вот этот совсем не аристократ, заметила Офелия. Типичная бандитская рожа из рабочего квартала. И скорей всего — полукровка. Точно. Достаточно на его морду посмотреть. Судя по фамилии, папа был англосаксом, а вот мамочка — латинская шлюха. Вот как он получил назначение в магелланийскую бригаду. Небось с колыбели свободно шпарит по-испански. При старом режиме он бы такую карьеру не сделал. Будем справедливы, я тоже, мысленно вздохнула леди Пирс. — Я возьму отборный отряд своих магелланийцев, они обучены воевать в джунглях. Мы начнем с места падения первого "Дракона"...
— Мои индостанцы знают эти места как свои пять пальцев, — решительно шагнул вперед майор Галлагер. — Наши люди перестроили добрую половину пирамид в этом оазисе, они воевали здесь еще двадцать лет назад. Не исключено, что скотина Мак-Диармат тоже был на том самолете — тогда мы схватим всех сразу.
— Мои диверсанты тоже могли бы принять участие, — подполковник Скарфэйс был сама скромность.
— Только не все сразу, джентльмены! — от всей души расхохоталась леди Пирс. К ней вернулось хорошее настроение. — Да будет так.
Она немного помедлила. Нельзя требовать от солдат невозможного. Надо давать им приказы, которые они сумеют выполнить. Особенно мандрагорским солдатам. Если у них будет возможность выполнить приказ — они так и сделают, вместо того, чтобы устраивать новый военный переворот. Хватит с нас военных переворотов. Пустая трата времени. Мы должны покорять новые миры и целые вселенные!
— Слушайте меня внимательно, джентльмены. Найдите мне этих двух женщин. Если они погибли при посадке — принесите мне их головы, и вы будете прощены. Если они уцелели, верните мне их живыми — и получите щедрую награду. Надеюсь, вы меня внимательно слушали и все хорошо поняли.
— Так точно, миледи! — рявкнули они одновременно, пожирая ее глазами, полными обожания. — Хайль Джордан!
— Хайль Мандрагора. Прекрасно, — кивнула леди Пирс. — Свободны. Все, кроме вас, мистер Риверсайд. У нас с вами еще полно работы здесь, в оазисе. Что вы там говорили про "общую сложность"?
— Мы разделили пленных на три группы, как вы и приказали, — принялся докладывать Риверсайд.
— Ну, хоть что-то вы сделали правильно, — добродушно проворчала Офелия. — Покажите мне их. После чего я бы очень хотела посмотреть на осажденную крепость генерала Роберто Мартинеса...
(продолжение следует)
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|