Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Идею пригласить ее ей подарил лорд Аргус, и Дари не стала отметать возможность продемонстрировать бывшей любовнице Ксандра свое гостеприимство. Стоит отметить, что гостья вела себя безукоризненно вежливо и всячески избегала любой возможности остаться с ней наедине. Копаться в причинах столь разительной перемены леди не стала. Ей хватило и такого молчаливого признания поражения. Зачем портить собственную свадьбу ссорами?
Среди танцующих она заметила леди Корвус и Дамиира, полностью увлеченных друг другом, и невольно улыбнулась. С того момента, как Дариенна нашла в своем саду едва дышащего молодого человека, прошло полгода, а сколько всего успело произойти... Именно та их роковая встреча послужила причиной для визита Черного принца, который в свою очередь запустил цепочку событий, приведшую ее сюда.
— Прячетесь от гостей? — голос лорда Аргуса раздался над ухом, едва не заставив ее вздрогнуть.
— Скорее наслаждаюсь кратким перерывом, сегодня много желающих со мной потанцевать.
— Учитывая некоторые детали вашего наряда, я совершенно не удивлен.
Дари повернула голову, чтобы видеть лицо мужчины.
— Учитывая некоторые особенности нашего общения, не думаю, что вас вообще можно удивить.
Тот усмехнулся и ответил ей внимательным взглядом.
— Я думал, вы будете избегать этой темы, учитывая... обстоятельства.
— Вы о том, что убедили меня убить Ксандра или о том, как я говорила, что ненавижу вас?
Декстер коротко рассмеялся:
— Что ж... Нам есть, что вспомнить. И мне бы хотелось, чтобы наша дружба продолжилась и впредь. Драконы и змеи всегда ходят рядом.
— Получить от вас такое предложение — большая честь, но вы же понимаете, что у моего расположения к вам всегда будут оговорки. Я никогда не сделаю того, что навредит Ксандру или Леоре.
Среди танцующих как раз появилась пара лорда Идиса и леди Нисл, что-то оживленно обсуждающих.
— В этом мы с вами похожи. Я не хочу и дальше использовать вам или кого-то из близких в своих интригах. Последние события показали, что вы прекрасно справляетесь и без моей помощи, а значит, нас ждет равноправное сотрудничество.
— Кажется, я ослышалась... Мне показалось, что вы сказали "равноправное"? — они встретились взглядами, и леди поняла, что собеседник вовсе не шутит.
Улыбка покинула ее лицо, а мысли устремились в ином направлении.
— Надеюсь, вы говорите искренне, милорд. Мне бы не хотелось, чтобы меня вновь использовали в качестве разменной монеты.
Он серьезно кивнул.
— Принимая в расчет текущее положение Алазина, королевской семье понадобятся все верные лорды и леди, поэтому уверяю, вы больше не станете разменной монетой.
Принц отвесил ей короткий поклон и повернулся спиной, но Дариенна тихо позвала его:
— Лорд Аргус, — мужчина замер на месте, — пару месяцев назад вы сказали, что находитесь у меня в долгу. И что я всегда смогу обратиться к вам за помощью.
Он обернулся через плечо, сверкнув глазами.
— О чем же вы хотите попросить, миледи?
— Сейчас ни о чем, — она улыбнулась, — я лишь хотела узнать, помните ли вы.
Теперь реверанс сделала леди и направилась к другим гостям. Прием оказался значительно более удачным, чем она рассчитывала...
Когда новобрачным, наконец-то, пришло время покинуть гостей, Ксандр с огромным удовольствием подхватил невесту на руки и унес по лестнице на второй этаж. К счастью, все обычаи с провожатыми остались в далеком прошлом. Развеселившиеся гости лишь сдержанно поаплодировали и вернулись к своим занятиям. Прием обещал продолжиться далеко за полночь, но уже без их участия.
Он оставил невесту в отведенной для брачной ночи спальне, а сам прошел к себе, чтобы избавиться от лишней одежды и немного освежиться. Все же несколько часов к ряду провести в парадном мундире — совершенно забытое испытание. Да и даме требовалось немного побыть одной. Обычно к невесте в это время приходила мать, дабы подготовить ее к предстоящему, но... кажется, Дари удалось объяснить вдовствующей леди Дрейк, что в советах она не нуждается. Весь прием Николетта выглядела подавленной и бросала на него укоряющие взгляды. Приходилось сжимать зубы и терпеть.
Несмотря на сюрпризы и некоторые неудобства, прошедший день оказался более счастливым, чем он думал. Удалось избежать городских волнений, гости практически не надоедали своей болтовней и вниманием, предпочитая между собой обсуждать последние события и сплетни, а действительно близкие оказались искренне рады их союзу. Даже лорд Ферр не стал проявлять свою привычную неприязнь, искренне пожав ему руку и поздравив. Пожалуй, за последние полгода, это стало едва ли не главным его достижением.
Лорд Надзиратель завязал пояс халата и вернулся в спальню. Дариенна стояла у окна, шторы оказались отдернуты, и комнату затопил лунный свет, возвращая его в похожий вечер в поместье Дрейков. Он бесшумно пересек комнату и обнял невесту, сминая пену кружев ее пеньюара.
— Я весь день мечтал остаться с тобой наедине.
— Все оказалось так ужасно? — тихо спросила Дари, откидываясь на его плечо и подставляя шею поцелуям.
— Не считая твоего платья, нет, — Ксандр склонил голову и втянул тонкий знакомый аромат. Опавшая листва и редкие лучи солнца. Его осень устала, но была счастлива, а значит, прошедшее того стоило.
— Ты привыкнешь, в следующем году такие будут у каждой...
Мужчина лишь усмехнулся, сейчас его мало волновала мода.
— О чем вы говорили с Декстером?
— Ты заметил? Ни о чем особенном. Лорд Аргус лишь предложил мне дружбу, а я не стала отказываться.
— Дружба с Дексом порой похожа на войну.
— Не думаю, что в сложившихся обстоятельствах он станет с нами воевать. К тому же, мне показалось, что он изменился.
— Леора сказала тоже самое.
— Ты не веришь?
— Не знаю... Возможно...
Ему трудно было представить другого Декстера, но стоило признать, что тот, действительно, стал другим. Лучше или хуже неизвестно, но другим однозначно.
Дариенна развернулась в его объятиях и запрокинула голову, чтобы заглянуть в глаза.
— Не хочу больше говорить о лорде Аргусе, сегодня наш праздник и наша ночь.
— И чего бы тебе хотелось? — спросил Ксан, глядя, как блестят в темноте ее глаза.
— Сына, — выдохнула леди. — И чтобы он был похож на тебя.
Она поднялась на носки и обвила его шею руками, аромат осени сделался пьянящим и совершенно вскружил голову, заставляя забыть о делах и сосредоточить внимание на единственной женщине, которую он любил...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|