Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Спаситель глава 20


Опубликован:
05.01.2020 — 25.01.2020
Читателей:
4
Аннотация:
глава 20
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— По пять лет в любую сторону от времени твоего выхода оттуда.

— Это... а в во времена Кеннеди можно попасть?

— Можно — ответил я. — Если будешь хорошо работать.

— Тогда обратно меня возить без надобности. Пусть лучше будет холодная война с русскими чем то безобразие, которое в Америке сейчас. Кстати, а война будет?

— Нет, — успокоил я его. — Зато будет такая борьба за мир, что Америка камня на камне от планеты не оставит. Трогай, а то на обед опоздаем.

Появление мистера Смита в колхозе произвело фурор. Особенно среди женского населения. Ещё бы такой великолепный экземпляр самца и без самки, что характерно. Да к тому же кузнец. Именно последнее известие вызвало наибольший ажиотаж девиц из пятнадцатого века. Но поглядев на поджатые губы Васюка я понял кто будет за Джо бороться до конца. Кузнец в нашем коллективе ещё не лицо начальственное, то явная номенклатура. К тому с машиной и кучей собственного имущества. Завидный жених.

Разгружали имущество Джозефа в освобожденный второй ангар — больше пока некуда. Нехватка у нас складских мест образовалась.

Когда поставили на складе станки — гидравлический пресс и самодельный кузнечный молот, я спросил кузнеца

— Чем их крутить собираешься?

— Да чем угодно, лишь бы генератор электромотор крутил. И там и там они на 2,2 киловатта. Что у вас из такого есть?

— Разве что локомобиль, — почесал я в затылке, — Но он у нас задействовал на соломорезке и крупорушке. Так что на время уборки урожая и после него он тебе недоступен будет.

— Тогда надо вернуться в Штаты и взять на автосвалке автомобильный двигатель. Дешево встанет. Всего в пять долларов сторожу. Но откручивать надо будет самим.

— Не пойдёт, — ответил я ему. — Я уже объяснял тебе что обратно вернуться невозможно. Смертельный номер для тебя будет.

— Тогда в пятидесятые и купить там полудизель. Тот работает на всем, что горит. Было бы жидкое. Туда-то мне можно? — подмигивает.

Тут подошла Васюк и строго заявила, что новичку требуется врачебный осмотр. И прививки.

— А то я вижу, что наш новый кузнец даже от оспы не привит.

Джозеф был одет в ковбойку с отрезанными рукавами по американской моде реднеков.

— Да нет в будущем оспы, победили её, вот и не прививают там никого, — сказал я, надеясь, что врачиха отстанет. Все же привез я человека из вполне гигиенически чистого места и времени развитой медицины.

— Там нет, а здесь? — ехидно возразила мне врачиха. — Вам это понятно?

Неожиданно подал голос Джозеф, чем вверг меня в ступор.

— Аз разумем лекарку. Вакцинате се требам. Учините то едном. Где да одешь, лепа девойка.

Пока я приходил в себя и вспоминал когда то выученный болгарский, на новый организм набросился очередной любитель свежатинки.

— Спроси его: в бога он верует? — на повышенном тоне зазвучал у меня в ухе голос отца Онуфрия.

Я стал переводить на английский, но Джозеф меня перебил.

— Разумео сам, чта е поп рекао.

И четко наизусть прочитал на церковнославянском Символ веры. Я бы так не смог. Наизусть помню только первую фразу.

— Перекрестись, — потребовал наш священник.

Джозеф перекрестился по православному.

Онуфрию строгую его физиономию как маслом полили.

— В честь кого крещен, сын мой?

— У част Ёсипа Оримофейсегога.

— Благословляю тебя раб божий Иосиф на труды праведные, — перекрестил его поп и протянул руку для поцелуя, к которой Джозеф немедленно приложился.

— Батюшка, потом будете вести благочестивые беседы. Времени у вас на это будет ещё много. А сейчас Йоску должен идти в медпункт. — Потеребил я попа за рукав сутаны.

Повернулся к врачихе.

— И баню ему обязательно протопите. Слышите, Василина?

Врачиха утвердительно мне кивнула.

— А... — протянул кузнец недоумённо.

— Потом грузовик разгрузим, потом, — постарался я чтобы в голосе моём было больше убедительности.

Когда врачиха с кузнецом ушли в ''бабье царство'', как стали у нас с некоторых пор называть санпропускник в котором женщины так и остались жить, я сказал Жмурову.

— Пока приюти кузнеца у себя в вагончике. Потом ему хозблок поставим, когда я его привезу.

Закрывая ангар наткнулся на укоряющий взгляд Колбаса.

— Что уставился? — буркнул я ему. — Не опоздаем мы к твоей деревне, потому пока тут время идет, там оно стоит. Неужели так сложно понять простую истину.

$

Джозеф-Иосиф-Ёсип-Йоску по фамилии Смит кузенку нашу при конюшнях забраковал.

— Пожароопасно тут и от воды далеко. Водопровода, как я понял, нет. И тесно. Отдайте лучше эту халупу ветеринару. Коней подковать и тут можно, это открытого огня не требует. А для серьезной кузнечной работы это место не годится.

— Тогда ищи сам где кузню ставить. Тебе работать, — вынес я вердикт и ушел к себе бумажки перебирать. Бухгалтерии поднакопилось, требовалось разобрать. Личной моей бухгалтерии по учету движения денежных средств в разных временах. Напоследок напомнил. — С инженером только согласуй новое место кузни. У него в руках генплан поселения. И учи русский язык. Язык межнационального общения здесь.

Место для кузни мистер Смит полуцыганской национальности нашел на следующий день. У водопада на противоположно берегу ручья, у самой подошвы горушки с которой этот водопад истекал.

— Мост придётся городить, — почесал в затылке Шишкин.

Пока мы пользовались бродом в низовьях ручья при проезде техники на поля. Но то было далековато. А тут еще и наши огороженные поля объезжать придётся.

— Мост — это хорошо, — поддакнул инженер, глядя через ручей на ''бабье царство'', — Но не тут его ставить, а ниже по течению, у брода. А то здесь по мосту будут к нему бабы на блядки бегать. Удобно же. И рядом, и на отшибе одновременно. Никто и не видит. Если только сами друг дружке в волосы не вцепятся на самом мосточке.

Угу-гу... — думаю. — Вот уже мужская ревность к возможному сопернику проклюнулась. Скорее бы страда, убрать урожай да свадебки сыграть. Всем разом.

— Для бешеной собаки семь вёрст не крюк. А бабе, коли ей вожжа под хвост попадёт, то и вплавь сподобится. — Выдал Шишкин свои философские воззрения.

— Что и гиен не побояться вокруг полей бегать? — усмехнулся я.

— А то? Такой организм обещает хорошее потомство, — смеется Жмуров.

— Пусть пока через брод катается. Машина ему позволяет, ''проходимец'' — зверь, лучше моего ''патрика'', — сказал я. — Даже лучше ''доджа'' будет. Но мост, как ни крути, строить всё же нам придётся.

— Зимой времени много будет. — откликнулся Жмуров. — Заготовим заранее все детали конструкции моста и по весне, как сваи набьём, и соберём мостик, как конструктор ''Лего''. Дуба у нас много. Заодно кузнец нам скоб накуёт из обрезков арматуры.

Всё это время пока мы так мило беседовали Йоску с двумя помогальниками из числа подрастающей молодёжи таскался с теодолитом, рулеткой и рейками. Сам. Что Жмурову очень понравилось. А то все он да он на землеустройстве у нас.

— Что там у него сложного? — спросил я. — Ты же вчера весь вечер с ним бумагу изводил?

Жмуров не стал таить информацию.

— Ничего. Одноэтажное здание, простенькое, камень или кирпич, чтобы пожара не было. Только под механический молот требуется фундамент бетонный метр на метр и на метр. Ровно кубометр будет. Под пресс гидравлический и того не надо. Просто стяжку пустим. Там еще у него станочки имеются — прутки и арматуру гнуть фигурно на холодную — ворота да заборы художественные ваять. Ничего такого сверх особенного. Горн вот только строить придётся да меха. Дома-то он больше паяльной лампой пользовался. Большой такой, газовой. Ну а баллон он привез только один.

— На каком языке вы с ним общались? — интересуюсь.

— Да на смеси древнеславянского и английского, — усмехнулся инженер. — Паки, паки, иже херувимы, о,кей бэби. Больше на бумаги чертили. Чертёж — язык универсальный.

— Надо в первую очередь, чтобы он нам оси железные сковал для телег, — встрял Шишкин.

— Зачем? — удивился Жмуров. — Когда я служил в армии, то гоняли меня в командировку в Винницкую область на Украину. Бульдозеры получать с хранения. Так вот там склады... Всем складам склады. Там тачанок с ''максимами'' немеряно. Сабли, сёдла, удила, стремена, упряжь разная горой. Фуры да патронные двуколки и прочие телеги штабелями в разобранном виде. Там этих колёс одних запасных да осей для твоих телег — жуть сколько. Всё на случай ядерной войны хранится. Там тебе эти оси прапорщики через забор за пузырь перекинут.

— Чё раньше то молчал? — спрашиваю строго.

— Да как-то разговору об этом не было, — пожал плечами Жмуров.

Я махнул рукой и отошел от компании к увлекшемуся землеустроительсвом кузнецу.

— Джозеф.

Мистер Смит ударил последний раз молотком по колышку и распрямился с вопросом в глазах.

— Мы сейчас поедем обратно. Вы справитесь сами?

— О, иес, — ответил он также по-английски. Ну, каков вопрос, таков и ответ.

— Оружие есть? А то тут бывает гиены шарятся.

— Да. Есть. Все мои ружья в пикапе.

— Тогда вооружитесь и не расставайтесь с оружием пока вокруг колючую проволоку не намотаем. А мы поехали домой. Дел полно.

Американец понял меня правильно. Достал из Тойоты пару ружей и вручил их своим помощникам. Сказав им при этом.

— Не нувек. На некто фреме. Разумеш ме?

Парнишки закивали надувшись от гордости.

Потом кузнец показа им как пользоваться двустволкой-вертикалкой и помповым ружьем. Как заряжать и разряжать. Целиться и стрелять парней егеря уже учили, только вот личного оружия никому из подростков пока не выдавали.

— Джо, патроны раздай с картечью, — посоветовал я, назвав последнее слово по-рус ски.

— С чем? — переспросил меня кузнец.

— Хантинг бакшот, — поправился я. — Так парням легче будет попасть в крупного зверя.

Парням была вручена упаковка охотничьих патронов 12 калибра и два патронташа.

Сам Джозеф вынул себе болтовую охотничью винтовку и пару патронташей с патронами не меньше трехлинейного калибра. И стал моментально похож на Панчо Вилью. О чем я не преминул ему заметить.

— Самбреро не хватает, — притворно огорчился кузнец и стал заряжать патронами объемный магазин, который выщелкнул из ложи.

— Что за агрегат? — спросил я, кивнув на его оружие.

— Бинелли калибра тридцать — ноль шесть Спрингфилд. Убойное оружие, — похвастал американец, щелкая затвором болта. Потом снова вынул магазин и добавил еще один патрон.

Следом был извлечен из машины пояс-патронташ с огромным револьвером.

— Всё, теперь я готов к любым неожиданностям. Можете отправляться по делам, — кузнец так и лучился довольством и завистью инженера к его винтовке.

Шишкин ничего не выражая поигрывал портупеей маузера.

И мы, загрузившись в ''патрик'' отправились по домам.

На поляне осталась Тойота кузнеца. Сами доберутся как закончат.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх