Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мой нежный и ласковый биджу (фанфик по Наруто)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
06.03.2016 — 18.08.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Курама догадывается наладить контакт со своим джинчуурики в детстве. Он видит в Наруто равного по судьбе, между мальчишкой и демоном возникают крепчайшие узы. Вместе, Узумаки и Кьюби покоряют мир, стирая с лица земли деревни и вражеские армии, но трепетно оберегая и поддерживая друг друга. Курама захватывает власть в мире, его маленький друг помогает ему справиться с чем угодно. Хотите увидеть Кьюби не питомцем, не пугалом для детишек, а настоящим кровожадным монстром? Читайте и вы не пожалеете! Прода выходит ежедневно в районе 10.00 по мск. Буду крайне признателен, если вы оставите отзыв. ;)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Место ДТП тут же окружила стайка любопытных зевак, фермер начал изрыгать такие выражения, которым позавидовал бы даже признанный мастер Хидан — эта повозка кормила всю их семью, теперь телега была раздавлена, а ослик сбежал. Успокоившись, мужик бросился следом за животным. Когда зевака приблизился к отрубившемуся демону на десять шагов, один из хвостов набросился на него и раздавил визжащего человека как жука — пушистые щупальца инстинктивно защищали своего хозяина, не требуя его участия. Остальные прохожие тут же разбежались.

Клоны Наруто в это время занимались делом — расклейщики уже облепили каждое питейное заведение в Стране Огня и каждый угол крупных улиц, после чего развеялись. Посланцы также донесли до каждого селения, кто их новый даймё. Деревни простых крестьян остались равнодушны — даже если это была правда, то их это не касалось. Отафуку отреагировал более бурно и выслал войска к Танзаку, но его инициативу никто не поддержал, поскольку армии больше ни у кого не было. Лисята с известиями для Каге уже приближались к границе Страны Огня.

Бедолага, которого заставили искать сбежавшую отшельницу, про-себя крыл своего создателя нехорошими словами, как он должен был ее искать?! Но, к его удивлению, трансформация в Кьюби невероятно усилила обоняние и чутье на чакру. Пробежав вокруг руин деревни пару кругов, лис замер, почувствовав след одного из Учих. Клон решил, что это, вполне вероятно был телохранитель Хокаге. Лисенок взял след и погнался за беглецами.

Цунаде остановилась в небольшой деревушке, к своему удивлению, она встретила в ней Джирайю. Он был пьян, но вполне себе соображал, что было настоящей редкостью. Шатающийся по улице саннин направился к Хокаге.

— Цунаде! Цунаде, ты жива, солнышко моё...

Отшельник, несмотря на вялые попытки со стороны АНБУ остановить его, стиснул куноичи так, что у нее глаза вылезли из орбит.

— Джирайя... отпусти...

Саннин отпустил ирьенина.

— Цунаде, я так боялся, что ты погибла... Прости, что меня не было с тобой в тот роковой день.

— Ничего страшного, Какаши и Сёмэй не дадут меня в обиду.

Элитный джонин и Учиха вытянулись в струнку.

— Цунаде, он разрушил ее! До последнего камешка! Никто не выжил...

— ЧТО?!

— Деревня уничтожена, все жители съедены или сожжены.

Хокаге сокрушенно уставилась в землю, из глаз ее потекли слезы.

— За что, за что боги так наказали нас?

Вопрос повис в тишине — никто не знал ответа на него. Цунаде, Джирайя, Сёмэй и Какаши сняли пару номеров в гостинице, переночевали и направились на границу.

— Джирайя, неужели наши воины ничего не смогли сделать? — спросил Учиха.

— Похоже, что смогли — Наруто мертв.

— Но тогда демон тоже должен был погибнуть!

— Цунаде, все гораздо, гораздо сложнее. Похоже, мальчишка снял печать перед смертью, лис поглотил его душу и вернул Наруто с помощью техники воскрешения Орочимару — Эдо Тенсей. Теперь бывший джинчуурики бессмертен и обладает неограниченным запасом чакры, а лис полностью свободен ,и ничто не сдерживает его силу.

— Это очень плохо! Теперь никто в Стране Огня не сможет остановить их! Вдруг демон захочет сожрать всех жителей? Как же Танзаку и Отафуку?

— Не знаю, Цунаде, не знаю. Остается обратиться к Каге Великих Деревень и надеяться на лучшее, иначе все, что ты сказала, может воплотиться в реальность.

Хокаге представила себе эту картину, на глаза навернулись слезы, сердце сдавила тоска — она была беспомощной букашкой, сильнейшая куноичи мира бежала от опасности как испуганный кролик. Что было обиднее всего — она боялась, она действительно до дрожи в коленках боялась Девятихвостого. Этот монстр не только мог прикончить ирьёнина одним ударом, но и был способен пожрать ее душу, что было куда хуже простой смерти. Почему, почему боги допускают это? Эти люди ни в чем не виноваты, они даже не были шиноби и погибли по одной лишь прихоти обнаглевшей твари.

— Джирайя, почему атаки Учих были бесполезны? В прошлый раз демону хватило всего четырех стрел.

— Наруто перевел Кьюби в режим отшельника.

— Какая скотина научила это чудовище такой технике?

— Шима и Фукасаку.

— Замечательно, тысячи людей погибли по вине двух жаб! — страх и подавленность отшельницы постепенно сменялись гневом и решительностью.

— Цунаде, они ведь не нарочно, они и понятия не имели, как Наруто применит полученные знания. Шима считала, что он мой друг, так и было до поры до времени.

— Они что, совсем идиоты? Это же Кьюби, чего хорошего можно от него ожидать?

— Не будь столь категорична — жабы учили многих джинчуурики, но такого на их памяти еще не было.

— Превосходно! Тогда я предъявляю Мёбоку претензии за нападение ИХ ученика на Страну Огня. Пусть теперь сами расхлебывают эту кашу!

Жабий саннин сокрушенно покачал головой — Цунаде в гневе была настоящей стервой, и Огамасеннину грозила фантастическая нервотрепка.

На полпути они услышали громкий треск ломающихся веток позади себя, отряд обернулся к источнику шума с оружием наперевес. Нарушителем спокойствия был клон Наруто, в одном из хвостов он держал пергамент, а в другом белую тряпку, которой он размахивал над собой. Подобравшись на полсотни шагов и увернувшись от пары призрачных стрел, копия развеяла покров и подняла руки вверх. Цунаде подавила в себе гнев, осознав, что это всего лишь клон, и приветственно махнула рукой. Сёмэй продолжал целиться в пришельца из лука.

Когда Узумаки подошел, он протянул Цунаде послание и отошел на три шага.

— Прочитай его, можешь передать Кьюби сообщение через меня.

Отшельница развернула бумагу и принялась читать.

Ну что же, 'Хокаге-сама', хотя, ты недостойна носить этот титул, трусливая старуха. Я стер твою деревеньку в порошок и слопал всех ее жителей. Должен признать, взращенные на рамене детишки были невероятно сочными и вкусными, так и таяли во рту, м-м-м... Но что — то я отвлекся, теперь Я даймё и Хокаге Страны Огня и уж поверь, я от души повеселюсь на этом посту, на сохранность вашего государства можете не надеяться, да-да я такой плохой бяка... Можешь и дальше прятаться в лесу, мне плевать что ты будешь делать — у тебя все равно ничего не получится.

С глубочайшим презрением, Кьюби но Йоко.

Лицо Цунаде стало пунцовым, заклинательница слизней заорала и долбанула кулаком в землю, устроив локальное землетрясение.

— Слушай ты, ублюдок, передай своему хозяину, что я выпотрошу его зверушку и повешу на собственных кишках у горы Хокаге!

Клон захохотал.

— Хорошо, передам слово в слово. Кьюби явно оценит столь тонкий юмор.

— Пшел вон, подстилка демона! — заорала Цунаде и швырнула в него кунай.

— Как грубо...

Клон развеялся в облачке дыма, передав информацию своему хозяину, который валялся в стельку под огромной тушей Девятихвостого.

— Джирайя, призывай этих гребанных жаб, мы идем на Мёбоку за репарацией!

— Но...

— Джирайя, еще одно слово, и я тебе яйца оторву, бегом! — Цунаде буквально пылала гневом.

Саннин вздохнул и призвал Шиму.

— Джирайя...

— Заткнись! Быстро веди меня к Огамасеннину, он ответит за это!

— Ты вообще кто такая? — жаба опешила от такой дерзости со стороны молодой на вид девушки.

— Я ХОКАГЕ!!!

Шима побледнела, да уж, эта фурия им всем устроит...

— Хорошо... — жаба сложила печати, и четверка пропала в облачке дыма.

Глава 25 — Скрытая угроза

Солнце поднималось все выше и выше, освещая главную площадь и учиненный на ней погром. Яркий лучик, несущий радость всему живому, подполз к морде демона, забрался на черный нос и ударил прямо в глаза лису, вызвав у того далеко не положительные эмоции.

Кьюби разлепил очи и уставился на кучу раздавленных помидоров перед собой. Голова просто раскалывалась, словно Исопу всю ночь молотил по ней бронированными хвостами. Демон поморщился — казалось, что во рту часами ползал Сайкен, а по телу скакал Кокуо. Курама ничего не помнил о вчерашнем вечере, но решил, что валяться в груде раздавленных досок и томатов посреди городской площади — не самое достойное времяпровождение для даймё и, с трудом, поднялся на лапы. Знал бы, что за веселье придется расплачиваться столь мучительным похмельем — ни капли этой дьявольской жижи бы в пасть не взял. Ксо, это же Наруто! Помятый блондин лежал под брюхом демона, вокруг него торчали острые обломки досок, но воскрешенный был в полном порядке и легко улыбался во сне. Лис фыркнул — почему это у него был жесткий сушняк, а мертвяк дрыхнет себе и в ус не дует?

— Наруто, просыпайся! — Кьюби ткнул парнишку носом в лицо, тот заворчал и повернулся на бок, спиной к демону. Лис возмущенно фыркнул и, перевернув джинчуурики лапой, принялся вылизывать его. Мальчишка поморщился, задергался и открыл глаза.

— Ну наконец — то!

— Доброе утро, Курамочка! Тебе плохо? — Узумаки обеспокоенно посмотрел на обвисшие уши лиса и еще более красные, чем обычно глаза.

— Да! Почему ты меня не предупредил?

— Я думал, ты знаешь, ведь ты самый умный в мире.

— Ты мне льстишь! Ладно, а ты как?

— Неплохо — я знаю меру, к тому же я уже мертв, потому негативные эффекты почти не ощущаются.

Демон фыркнул, мальчишка поднялся с раздавленной повозки и обнял морду Кьюби.

— Ты такой мягкий, такой теплый, я всю ночь спал как убитый.

Узумаки нежно провел рукой вдоль хребта демона, но увидел, что тому реально хреново, и обеспокоенно посмотрел в алые глаза.

— Курама, тебе срочно нужно выпить, тогда сушняк прекратится.

— Никогда! Я больше не буду пить эту дрянь!

— Доверься мне, я никогда не посоветую тебе плохого.

Демон фыркнул, но уменьшился и запрыгнул на голову джинчуурики.

— Отлично, так будет намного проще.

Наруто вошел в тронный зал дворца, слуги уже убрали бомжатник, потому блондин направился на кухню. Там он встретил полненькую кухарку, та едва ли не в пол поклонилась, а когда заметила лисью шапку, то задрожала как осиновый лист.

— Иноти, дорогая, нашему господину плохо, дай мне бутылочку саке, пожалуйста.

— Хай!

Женщина со скоростью молнии метнулась в кладовую и принесла с собой керамическую тару.

— Аригато.

Кухарка улыбнулась и поклонилась, провожая даймё и его хранителя. Мальчишка всем очень нравился — он был очень вежлив и добр даже к слугам, чего нельзя было сказать о демоне. Кьюби обожал за малейший проступок выстраивать людей в шеренгу и, с закрытыми глазами, проходить вдоль нее, тыкая пальцем случайную жертву, которую затем поедал на глазах остальных. Когда Наруто был рядом, он не позволял лису так развлекаться, за что слуги вдвойне ценили своего господина.

Узумаки сложил опаленный гобелен в несколько раз, сел на колени на каменный пол и положил попискивающего лисенка в импровизированное гнездышко. Наруто откупорил бутылочку, лисенок сел, и джинчуурики медленно влил саке в крохотную пасть. Когда четверть бутылки была в крошечном животике, демон закашлялся и оттолкнул тару. Блондин убрал саке и уложил лисенка на бок, прикрыв его уголком гобелена.

— Сейчас тебе станет легче, моя лапочка, потерпи полчасика.

— Точно?

— Конечно же, мой лисенок.

Наруто нежно погладил крохотную мордочку и принялся чесать пушистое ушко, стараясь отвлечь демона от головной боли. Это помогло, лисенок не только перестал стонать, но даже заурчал. Через указанный промежуток времени, демону действительно полегчало, и он приподнял уголки губ в легкой улыбке. Наруто улыбнулся в ответ и достал лисенка из уютного гнездышка, прижавшись лицом к крохотному тельцу.

— Курамочка, спасибо, спасибо тебе за то, что ты есть. Каждая секунда рядом с тобой для меня — величайшее счастье в этом мире, — прошептал в пушистое ушко блондин.

Лисенок заурчал и обхватил лапками широкий лоб.

— И тебе спасибо, Наруто.

Узумаки посадил демона на гобелен, тот увеличился и набросился на своего джинчуурики. Лис прижал его к себе лапами и принялся кататься по полу, оглашая пустынный зал громким урчанием. Наруто прижался к теплой груди и обмяк в стальных объятиях, блаженно улыбаясь. Парнишка в этот момент действительно был счастливее всех на планете.

Нофу смог поймать осла, после чего зашел в таверну, оставив животное в стойле. Крестьянин не впервой навещал это заведение — путь от фермы до Танзаку был неблизкий, и, даже выдвинувшись рано утром, города он настигал лишь ближе к вечеру. За стойкой стоял лысый худощавый старикашка, ожесточенно трущий пиалу старой тряпкой, отчего та становилась лишь грязнее. Когда гость приблизился, хозяин поднял взгляд и улыбнулся, обнажив желтоватые пеньки сточенных зубов.

— Нофу, ах ты старый пройдоха! Ну, рассказывай, как оно?

— Эйдзоку, ты не поверишь, что со мной произошло! Мне как обычно.

Бармен достал большую деревянную кружку и налил в нее легкого пива, после чего протянул напиток гостю.

— Ну же, не томи.

Крестьянин сделал глоток, вдохнул поглубже и начал свой рассказ.

— В общем, везу я, значит, помидоры, как и каждые полгода до этого. Путь до города прошел как по маслу, ничто не предвещало беды, пока я не добрался до площади, — мужик снова пригубил пиво, но, заметив на себе сверкающий нетерпением взгляд старого сплетника, поставил кружку и продолжил.

— Дверь дворца даймё отворилась, оттуда вылетели разодетые как павлины чиновники, все были навеселе. Ну я думаю, был пир горой, и эти засранцы просто пошли по домам, но тут дверь слетела с петель.

Крестьянин специально прервал повествование на самом интересном месте и начал пить пиво, наслаждаясь буквально осязаемым любопытством Эйдзоку.

— Так вот, оттуда выскочил Девятихвостый и понесся прямо на меня!

— Брешешь, зараза, брешешь!

— Эта скотина раздавила мою повозку и товар! Хорошо, что я смог выбраться из под его туши, но белобрысому парнишке повезло меньше — зверь упал прямо на него.

Бармен присвистнул, да уж, такое и нарочно не придумаешь.

— Знаешь, у меня есть знакомая во дворце, кухарка Иноти. Так вот, она рассказала, что тот белобрысый парнишка — бывший джинчуурики Кьюби. Его зовут Наруто, добрейшей души человек, если бы не одно но — он лично прикончил половину населения Конохи.

— А вот теперь ты брешешь! Не может один человек перебить семь тысяч! Да и какой он добрейшей души в таком случае?

— Не знаю, но это еще не все. Можешь мне не верить, но он мертв. Лис воскресил его, и теперь мальчишка бессмертен.

— Что за чертовщина тут у вас происходит?!

— Девятихвостая такая чертовщина. А добрейшей души он потому, что ни разу не бил слуг, даже не ругался на них!

— Да быть такого не может!

— Вот уж поверь, это — чистая правда из первых уст. Но Кьюби — полная его противоположность. Лис жрет всех, кто хоть чем — то ему не угодил, только присутствие Наруто заставляет его держать себя в лапах.

— Слушай, может мне пойти на поклон к этому Наруто, и он вернет мне деньги за повозку?

— Ох не лез бы ты в пасть демона, Нофу.

— А у меня есть выбор? Цуёи прибьет меня, если я вернусь домой без денег и повозки.

123 ... 2526272829 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх