Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 238


Опубликован:
05.09.2020 — 05.09.2020
Аннотация:
Немного о (не)правильном обращении с животными... т.е. с шардами. С Умниками, короче говоря
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Taylor Varga глава 238


Глава 238: Тут и там

Денни взялся за телефон, прослушал короткое сообщение и снова повесил трубку. Закрыв документ, который читал, докер поднялся и прошёл к двери, прихватив по дороге куртку и накинув её, едва покинув кабинет. Спустя пару минут быстрого шага он приблизился к офису ОСББ. И как раз, когда он покидал основной комплекс зданий, подъехала Эми и припарковалась.

Девушка выбралась наружу, встретилась с ним взглядом и чуть заметно вздохнула с покорной усмешкой.

— Она тебя достала, верно, — хмыкнул мужчина.

— Да уж, снова и, блин, снова, — согласилась юная Даллон. Они повернулись посмотреть на Тейлор (в данный момент Сауриал), выпрыгивавшую наружу с очень довольным выражением на физиономии. Дочь ухмыльнулась Денни.

— Рой с сестрой и племянницей будут где-то минут через сорок, — сообщил тот, — так что вам, наверное, стоит провернуть то, что вы там собираетесь, до этого срока.

Динодевушка кивнула и убрала с лица настолько маньячное довольство собой. Что определённо потребовало усилий. Эми посмотрела, затем покачала головой, также приводя выражения лица к норме. Затем подошла к двери, отперла и вошла внутрь; Эберты последовали за ней.

Денни с предвкушением улыбнулся про себя.



* * *


— Эй, Лиза, — заговорила Эми, как только новоприбывшие снова заперли дверь. Лиза оглянулась через плечо и вернулась к работе на компьютере. Отстучав минутку по клавишам, проверила результаты, сохранила файл, затем развернула кресло и откинулась.

А спустя секунду нахмурилась при виде Денни. Покерфейс у него был потрясающе хорош, даже доставляя незначительные проблемы её способности, но можно было утверждать, что настроение у мужчины весёлое. Повернувшись, чтобы посмотреть на Эми, Умница обнаружила, что и девушка тоже выдаёт необычные признаки.

— Что происходит? — поинтересовалась она, пытаясь сама вычислить то же самое. С большинством других это было бы проще простого, но оба её собеседника были задачкой посложнее: Эми из-за её внутренних модификаций, которые несколько запутывали вопрос, а Денни потому что настолько хорошо себя контролировал при желании.

— Происходит? — бодро переспросила Тейлор, заставив Лизу переключиться на неё. Чешуйчатая вообще не скрывала хорошего настроения. Лицо Сауриал лучилось улыбкой и радостью. Динодевушка подошла к креслу напротив блондинки и развалилась на нём; кончик хвоста весело подёргивался. — Ничего не происходит. Тебе мерещится. Совершенно обычный день, дождик намечается.

Лиза подозрительно обозрела подругу.

— Ты... ведёшь себя страннее обычного, — протянула Умница.

Тейлор пожала плечами.

— Нет, лишь настолько странно, как обычно, — она села чуть прямее. — Чуть позже у нас будут посетители. Мэр с родственниками. Удели внимание девочке, ладно?

— Почему? — полюбопытствовала Лиза.

— Думаю, она Умник, — на пояснение Тейлор Лиза уставилась на неё, а Денни удивлённо хмыкнул. — В обычных обстоятельствах я бы ничего не сказала, но прошлым вечером она как-то сообразила, что со мной что-то не так. Могу утверждать это по её лицу и запаху. Насколько я в состоянии разобрать, она никому не скажет, но нам надо выяснить, что она знает, откуда и что будет с этим делать.

— Ты не упоминала об этом раньше, Тейлор, — с тревогой произнёс Денни.

Девушка-ящер покосилась на него, пожав плечами:

— Не хотела тебя расстраивать. Как уже было сказано, если бы не это, я бы вообще ничего не говорила, как и Эми. Обычно мне не хочется выдавать паралюдей даже друзьям. Но это может повлиять на нас всех, и надо быть осторожными.

— Дерьмо, — пробормотала Лиза, забыв обо всём остальном, пока обдумывала услышанное. — Этом может быть затруднительно. Умник?

— Практически уверена. Эми пожимала ей руку — девочка определённо парачеловек, — целительница кивнула в ответ на взгляд Лизы. — Умник наиболее разумное предположение, раз уж она сидела на другом конце комнаты и вдруг просто странно посмотрела на меня, на её лице сменяется целая серия выражений, а заканчивается всё таким же, какое большую часть времени у тебя. Как если бы она знала то, что никто больше не знает, хотя, кажется, была до одури этим удивлена. А затем, когда на неё посмотрела мать, стала бесстрастной как манекен, — Тейлор еле слышно вздохнула:

— Досадно, но, полагаю, неизбежно. Учитывая, как Умники, похоже, начинают сбоить, когда наводятся на меня, или хотя бы на вас, и притом, что ты узнала, что СКП об этом известно, вероятно, один из них неизбежно испытал бы силу на мне как Тейлор, а не члене Семьи.

— Уху, — медленно кивнула Лиза. — Практически то же, до чего дошла я. Интересно, а какая именно у неё сила?

— Без понятия.

— Как думаешь, её родители в курсе?

Тейлор посмотрела на отца и Эми; вид у обоих был задумчивый.

— Я... не знаю. Полагаю, она могла бы сохранить это в секрете, но в таком возрасте... скорее сомневаюсь. Так что вероятно. Но не думаю, что она расскажет им обо мне, пока по крайней мере.

— Рой упоминал, что у его племянницы были какие-то проблемы по медицинской части несколько недель назад, — заметил Денни. — Это, скорее всего, связано.

— Может быть, — пробормотала Лиза, поворачиваясь к компьютеру. — Триггер это не то, что проходит просто так, а если у неё головные боли того же рода, что и у меня... В таком возрасте время у неё было непростое. Ладно. Не припоминаю ничего на ПХО насчёт нового Умника в Бей, но они обычно не сильно светятся. Очень сильно сомневаюсь, что племянница мэра связана с бандой; она может быть независимой, или даже по-прежнему скрываться, но... — сделала она несколько запросов в сети и кивнула. — Ага. Возможно, это как раз то. Слух насчёт нового Стража, который вот-вот вступит в СКП ВСВ. Кодовое имя "Шанс". Пока больше никаких подробностей.

Блондинка позволила своей силе ещё немного поработать и понаправлять себя, пока остальные терпеливо ждали. Наконец она откинулась назад:

— Практически наверняка это она. Подходит подо всё, что я смогла вычислить и отследить. Официально заступает на службу где-то на следующей неделе: будет объявляющая о ней пресс-конференция где-то в среду, если они придерживаются обычного порядка. Умник, вероятно высокого уровня, скорее всего некая разновидность предсказания или чего-то подобного.

— Недурно, — Денни выглядел впечатлённым. — Ты в таком до ужаса хороша.

— Моя тема, — улыбнулась девушка.

И, снова крутанувшись, пожала плечами:

— Значит ли что-то из этого, что она расскажет или нет СКП, я вам не скажу без личной встречи.

— Которая случится менее чем через полчаса, — произнесла Тейлор. — Она действительно фанатеет по Семье и так сильно хочет с нами познакомиться, — динодевушка сверкнула зубами. — Особенно мной, поскольку Сауриал лучше всех.

— Лучше? — Лиза сердито глянула сузившимися глазами. — Полагаю, её кузина могла бы с этим поспорить.

— Разумеется, Ианта могла бы — ясно же, что она лучшая, — фыркнула Эми.

— Я не совсем это имела в виду, и ты это прекрасно знаешь, — засопела Лиза, пренебрежительно вскинув голову.

Раздался стук в дверь.

— Вы не могли бы открыть, пожалуйста? — попросила Эми Денни. Тот кивнул и пошёл. — Но Ианта талантливый Биоскульптор, это одно из древнейших искусств Семьи, — продолжила целительница всё с таким же весёлым видом. — Очевидно же, что это важнее простого Умника.

— Полагаю, Метида больше, чем просто Умник, — уставилась Лиза на Эми под смешок Тейлор. — Она может лечить, и она снайпер, не говоря о том, что очень хороша в эзотерической математике.

— Ианта тоже очень хорошо стреляет, да ещё и создаёт новые формы жизни, — настаивала Эми.

— И часто они так делают, когда здесь нет меня, чтобы присматривать?

— Боюсь, что да, дорогая.

— Как досадно. Жаль это слышать.

— Ты привыкнешь.

Лиза очень медленно повернула голову. И изумлённо воззрилась на совершенно человеческую фигуру Тейлор Эберт, стоявшую рядом с отцом, внимательно разглядывая их обеих и печально качая головой.

Спустя долгую секунду блондинка повернула голову обратно к другой Тейлор, с восторгом разглядывавшей её.

— Я стараюсь держать их в узде, но порой это затруднительно, — прокомментировала та.

— Могу понять. Эми довольно упряма, а Лиза может выкручивать самодовольство сверх всяких пределов, — печально произнесла первая.

"Сауриал" встала с кресла и, протягивая руку, подошла к "Тейлор":

— Рада, что ты справилась. Как идёт наверстывание программы?

— Действительно здорово, я почти не отстаю ни в чём, — с сияющей улыбкой пожала предложенную руку "Тейлор". — Какое облегчение, рада, что могу чаще выбираться из дома.

— Мы бы определённо хотели видеть тебя здесь почаще, — рассмеялась "Сауриал".

— Спасибо, — с интересом огляделась "Тейлор". — Мне нравится, как получилось. Очень хорошая работа.

— Нам нравится, — "Сауриал" махнула в сторону дальней стены и добавила: — Что думаешь о плакатах?

— Очень мило.

Лиза с бешено крутящимися мыслями беспомощно переводила взгляд с одной на другую. Её сила тыкала пальцем и что-то лопотала. На данный момент это было уже чересчур.



* * *


— Давненько она этого не делала.

— Поднимите её и обоприте спиной на кресло.

— Милая, ты очень сурова со своими друзьями. Такое часто случается?

— Не так часто в последнее время, но поначалу она вырубалась и шла на перезагрузку несколько раз подряд. Со временем это начинает раздражать.

— Вот, привяжите её, а то всё время соскальзывает.

— Ладно, ладно, не надо на меня рычать. Используй это.

— Получилось.

— Бедная Лиза. Однако, признаю, это довольно забавно, хотя и несколько утомительно.

— Ну так, к этому привыкаешь. Переверни её на спину, хорошо, Эми?

— Прекрасно. Но, знаешь, она наверняка уйдёт, если ты продолжишь в таком духе.

— А какой пока что рекорд?

— Полагаю, три раза за пять минут.

— Думаю, что так. О, она приходит в себя.



* * *


Лиза моргнула, открыла глаза, затем огляделась вокруг. Она ощущала, как, по какой-то причине, что-то довольно плотно охватывает её талию.

— Что... — начала она; тут голос Умницы упал до шепота и затих, а сама девушка уставилась на происходящее.

— Думаю, тут требуется слегка доработать спинку, хвост застревает в задней луке, — покачала головой Сауриал, оглядываясь через плечо.

— А как насчёт этого? — стоявший посреди помещения крупный, безымянный пока что дракон, на котором та сидела, вывернув шею назад, пристально разглядывал её и верховую сбрую по типу той, что у Раптавр, размещённую между и непосредственно перед крыльями, сложенными по бокам.

— Куда лучше, — улыбнулась Сауриал. — Как думаешь, можем мы сделать двойное сидение? Тогда можно было бы покатать папу.

— Должен признаться, идея покататься на драконе мне в целом нравится, — прокомментировал Денни, стоя рядом с парочкой и с интересом наблюдая. — Очень впечатляющая форма.

— Спасибо, пап, — ответил идеальный хор из двух голосов. — Эй, посмотри на огни, — добавила дракон, подсвечивая себя.

— Ого, очень неплохо, — Денни был впечатлён.

— Я пока не вполне разобралась, как сделать это для кого-нибудь из моих, но я всё ближе, — Эми положила ноги на стол и откинулась на кресле, в котором сидела, сорвав крышку с банки газировки щелчком пальца. — Реально хочется полетать.

— Это чертовски весело.

Лиза с силой тихонько вздохнули и снова вырубились.



* * *


— У-упс. Думаю, мы перестарались.

— Да, по-видимому.

— И сколько раз вы планируете проделать это с моей помощницей?

— А сколько до прибытия мэра?

— Тейлор, хватит. Не травмируй своих друзей, это грубо.

— А чужаков травмировать можно?

— Уж ты-то не начинай, Эми. Мать и так о тебе уже беспокоится.

О! Мы обязаны что-то сделать с этим для мамы. Надо над этим подумать.

— Ох, спаси нас Ктулху от сверхсильных подростков с демонами в голове...

— Не смотри так тревожно, пап. Мы всего лишь развлекаемся.

— Конечно, давайте на этом и остановимся. Полагаю, это куда лучше, чем "извращение естественного порядка сущего".

— Сущее превосходит твоё его понимание, Денни. Просто так случается, что при участии демонов кто-то может воспринять из него больше, нежели в ином случае.

— Похоже на то.

— Лучше снова привести её в себя. Твой отец, вероятно, прав — мы получили своё веселье.

— Ау-у. А у меня ещё парочка действительно здоровских, которые я пока не использовала.

— Сохрани их для парней. Лиза это одобрит.

— Ну ладно.



* * *


Лиза моргнула, открыла глаза, затем огляделась вокруг...

И, вспомнив, снова их зажмурила.

— О'кей. Что бы ты там ни делала, прекрати, — крикнула она.

— Обломщица, — в голосе Тейлор слышался смешок.

— А затем объясняй, очень ясно и медленно, какого х


* * *

ты вообще делаешь! — Лиза была очень озадачена, чувствовала тошноту (хороший фокус при её-то симбионте и улучшениях от Эми) и ещё — как будто она была мишенью какой-то грандиозной шутки.

— А, ну ладно. Мы разобрались, как снова перегнуть вселенную, — Лиза услышала хихиканье Эми. — Я думала про фрактальные пространственные складки и возникла идея, — начала демоническая девушка. Лиза недоверчиво выслушала весь рассказ. А где-то на середине почувствовала, что сила достаточно пришла в себя, чтобы снова не потеряться, и открыла глаза. Слава богу, присутствовала только одна Тейлор, конкретно эта сидела на столе в основном облике и улыбалась.

Когда же она закончила объяснения, Лиза в благоговении покачала головой.

— Ты... о


* * *

но невероятна. Ты вообще представляешь, сколько так называемых законов вселенной нарушила?

— Эм... большую часть, тем или иным способом, — усмехнулась Тейлор. — Но для демонов они скорее руководства, чем действующие законы.

— Ты и раньше это говорила, — вздохнула Лиза. И, опустив взгляд, поинтересовалась: — Можешь избавиться от этого ремня?

— Обещаешь не сбоить на нас снова? — с весельем во взгляде уточнила Эми. Денни рядом с ней издал звук, похожий на приглушённый смешок. Лиза испепелила обоих взглядом:

— Насколько смогу. И спасибо за предупреждение, ребятки.

— Не волнуйся, она и нас обоих подловила, — заверила её Эми. — Ты бы видела, что она устроила в школе. Это было безумно.

— Как и она сама, — пробормотала Лиза, когда ремень исчез. Встав на ноги, девушка протопала к Тейлор и пригвоздила ту обещающим смерть взглядом. — Не делай так снова.

— Теперь ты будешь в порядке, перегрузка только в первый раз идёт, — безо всякой тревоги пожала плечами Тейлор. — Но было очень смешно.

— Уверена, что было, особенно для вас, — проворчала Лиза. — Спасибо. Мне был нужен отдых.

— Вот это по-нашему.

Умница вздохнула и села за стол:

— Иисусе. Сколькими ещё силами ты можешь обзавестись?

— Без понятия, — фыркнула Тейлор. — Но мы оба собираемся разрабатывать новые трюки. Это весело. И полезно.

— Так ты можешь просто создать... новое тело, полагаю, хотя с твоих слов это не совсем верно... где пожелаешь? — уточнила Лиза; любопытство в ней в конце концов пересилило праведное негодование.

— В пределах радиуса действия, практически да, — кивнула Тейлор. — А он, похоже, составляет чуть более полутора миль на данный момент — Варга считает, что действие прекращается именно там. Мы проверяли в школе. Не так много, как мне бы хотелось, но чертовски больше минимума, при котором это было бы полезно.

— Просто восхитительно, — покачала в изумлении головой Лиза. — И Варга может полностью его контролировать?

— Мы оба и тут, и по ту сторону тоже, — пояснила подруга. — Сложновато объяснить процесс точно. В сущности, какой из аспектов любой из нас "контролирует" в каждый момент времени, всего лишь вопрос точки зрения. Я могу любой, оба, или ни один, и он точно так же. Поскольку всё проходит через мой мозг, мне приходится обрабатывать все данные, что бы ни происходило, и, похоже, это фактор ограничения. Его мозг гораздо больше моего, пусть даже в наших отношениях я "Мозг", — сделала она перед собой жест. — Это скорее как я руководящая программа: в авангарде я смекаю, а он тяжеловес за спиной. Но по ходу времени мы всё больше уравновешиваем между собой нагрузку. В основном потому, что я медленно осваиваю новый материал.

Полудемон показала в сторону. Лиза глянула и увидела, как из ниоткуда появляется точная копия Тейлор.

— Доколе мы не наберёмся опыта, Лиза, каждый берёт контроль на одном из концов, — продолжил для неё Варга, подходя и становясь рядом с креслом, в котором устроилась его вторая половина. — Как и молвит Тейлор, мы можем переключаться между ними с усилием не большим, нежели любое действо с её телом, но по ряду причин ныне так проще. Со временем и опытом, я с полной уверенностью ожидаю, что она сможет научиться управлять обоими аспектами в равной мере, исполняя совершенно разные задачи, поскольку моя собственная способность многозадачности далеко превосходит всё, на что способен обычный человек. В конечном итоге она обретёт ту же гибкость ума.

— До некоторой степени я уже, но это тяжело, — произнесла такая же Тейлор обычным голосом.

— Так что нам должно практиковаться, — добавила первая; теперь Варга присутствовал "там".

— С


* * *

господня, — пробормотала Лиза. — Это просто... невероятно, — Умница пораскинула мозгами над тем, что узнала, поглядывая на слушавших с интересом Эми с Денни. Её сила, вгрызшись новые сведения со всем воодушевлением голодного пса с говяжьим окороком, внезапно сбросила ряд точек отсчёта ей в разум. И, по мере того, как девушка их осмысляла, челюсть медленно начала отвисать.

— О мой бог, это... — Лиза покачала головой. Все уставились на неё.

— Мне только что пришла в голову реально интересная идея, — произнесла Умница после секундного раздумья. И, повернувшись к "оригинальной" Тейлор (или той, кому предполагалось её быть), поинтересовалась: — А что будет, если ты создашь... аспект... так же вон там, а затем, вместо того, чтобы заставить его исчезнуть, когда закончишь с ним, заставишь исчезнуть этот? — указала она на Тейлор. — С твоих слов, совершенно без разницы, который из них какой. Оба части одного и того же.

Тейлор выглядела слегка ошарашенной. Они со вторым телом переглянулись; Варга посмотрел в ответ и вскинул бровь:

— Интригующая мысль, Лиза, — медленно раздумчиво произнёс он. — И показывающая, что сия техника гибка более, нежели мы изначально полагали.

Спустя мгновение Тейлор в кресле исчезла. Раздался стук: её телефон, несколько монет и бумажник упали на пол. Все перевели взгляд на них, затем подняли на одинокую версию девушки, стоявшую в десяти футах.

— Чтоб меня, — озадаченно произнесла та. — Я могу телепортироваться.

Тридцать секунд в помещении царила полная тишина. Денни и Эми снова открыли рты. Наконец Денни произнёс:

— А почему эти вещи остались?

— Потому что на самом деле она не телепортируется, — пояснила Лиза, потирая лоб в задумчивом, слегка завистливом удивлении. — А создаёт... копию, аспект, как ни назови, в точке на некотором удалении, а затем устраняет ту, что в изначальной. В сущности, она в некотором смысле не определена в пространстве. Типа как электрон. Хотя, наверное, не так. Высшие измерения, или дробные измерения — хрень магическая, — блондинка медленно покачала головой:

— Это просто безумие. Но оно работает, какую бы чертовщину на самом деле не творило. А поскольку одежда это плод её же фантазии, она исчезает вместе с ней; но телефон и прочая мелочь — физические объекты и остаются на месте.

Вид у Тейлор по-прежнему был потрясённый. На её лицо очень медленно выползала широченная усмешка. Девушка огляделась; её копия сформировалась на крыше мастерской, а первая мгновением позже исчезла.

— Вау, — в восторге воскликнула она. — Просто, блин, вау. Две новые способности по цене одной. Лучшая... Техника... Из всех.

Они смотрели, как полудемон появляется и исчезает по всему помещению, всё быстрее и быстрее, пока не стала практически просто мерцать с одного места на другое. Большую часть времени хохоча как придурочная. Наконец она остановилась и с усмешкой широко развела руками:

— Выкуси, Вселенная, — раздалась исполненная чистого счастья трель[1].

— Вот чёрт, ПХО от этого взорвётся, — пробормотала Эми. — А если СКП узнает, то отложат кирпича.

Лиза ухмыльнулась подруге:

— Эй, держу пари, в таком разе их оценка угроз зашкалит, — высказалась она. — Помимо прочего, она только что подняла свой рейтинг Движка на четыре позиции. Я серьёзно завидую.

— Определённо пытается загрести себе все силы, — вздохнула целительница. — Надо больше стараться.

— Тогда сделай мне драконий костюм, — фыркнула Лиза.

— Работаю над этим, — Эми проводила взглядом Тейлор, собирающую свою мелочевку. — Теперь тебе надо разобраться, как забирать с собой всё это.

— Вообще-то, идея на этот счёт у меня есть, но тут надо как следует подумать, — улыбнулась их подруга. — Хотя Варга считает, что это возможно, если использовать нелинейный подход. Но пока и так переживу. Это так круто, — полудемон с идиотской усмешкой рухнула в кресло. — Спасибо, Лиза, никто из нас этого не заметил... хотя, полагаю, в конце концов мы бы сообразили. Но всё, чем мы сегодня занимались, это создавали и рассоздавали удалённо новый аспект, так что до такого никак не доходило.

— Если разберёшься, как учить этой демонской магии, я бы поучилась, — решительно заявила Лиза. — С ней у тебя слишком много возможностей для веселья, я чувствую себя за бортом.

— Напоминает способность Они Ли, — подумал вслух Денни, по-прежнему поглядывая на дочь со странной смесью гордости и шока.

— Не так уж сильно, — заметила Лиза. — Он создавал свою копию, когда телепортировался куда-то ещё и всё забирал с собой. Копия была независимой и очень короткоживущей, — Умница задумалась и пожала плечами. — Или, возможно, копия телепортировалась прочь, а оригинал оставался. Были разные теории. В любом случае, как бы то ни было, та, что оставалась, практически распадалась за секунды. Он не мог оставаться в двух местах разом сколько-нибудь значительное время, и не имел реальной возможности передавать сведения между копиями. На первый взгляд, фокус Тейлор смутно это напоминает, но механизм совершенно иной. И вызывает куда меньшее беспокойство. Он фактически убивает себя снова и снова, что могло бы объяснить, почему он был таким, каким был.

— Господи, — вид у Денни был больной. — Это очень неприятно.

— Он и сам таким был.

Отец Тейлор посмотрел на часы и сказал:

— Почти четыре. Вам двоим лучше принять свои более крупные и чешуйчатые образы. Я пойду встречу их у ворот, — докер обвел взглядом троих девушек. — Будьте с Диной осмотрительны и тактичны. Помните, ей двенадцать, и она вам не враг. Понимаю, вам хочется выяснить, что она знает, но, пожалуйста, действуйте аккуратно.

— Мы будем, пап, — заверила Тейлор, став Сауриал. Секунду спустя рядом с ней появилась Раптавр.

— Определённо, — пророкотала куда более крупная ящер.

Мужчина посмотрел на оба аспекта своей дочери, затем на Лизу, с озадаченным выражением покачал слегка головой и покинул здание.

— Лучше вам ещё и грузовик укрыть, — подсказала Лиза. Эми кивнула и пошла загонять машину, пока "Сауриал" умчалась открывать роликовую дверь.

— Чтобы привыкнуть к этому, потребуется время, — вздохнула Лиза.

— Уверена, Лиза, ты окажешься на высоте, — хмыкнула "Раптавр".

Блондинка, самодовольно улыбнувшись, скосила взгляд:

— Конечно, я могу. Просто шучу.

— Понимаю, — усмехнулись они друг другу, и девушка пошла готовиться.



* * *


С огромным интересом озираясь вокруг, Дина изучала зримо обветшалые здания, мимо которых они проезжали.

— Мам, это место сплошные развалины, — высказалась она.

— К сожалению, так и есть, Дина, — отозвалась мать, посмотрев на неё в зеркало заднего вида. — Со времен бунтов, уже много лет, весь этот сектор города медленно разваливался. Нахлынули банды и, конечно, сделали только хуже, да и все те проблемы с бизнесом и отсутствием денег про запас на пользу не пошли.

— Но Семья улучшила ситуацию, верно? И план дяди Роя?

— Да, это определённо сильно поменяло ситуацию, — мать завернула за угол, поглядев по сторонам, прежде чем тронуться с места. — И даже так, полагаю, уйдёт много времени, прежде чем у кого-нибудь найдутся деньги, чтобы исправить все эти проблемы. Но Семья определённо колоссально сократила преступность, как и говорил твой дядя прошлым вечером. А люди из СРД тоже действительно усердно трудятся, чтобы улучшить положение дел, — улыбнулась она дочери. — Я с большой надеждой думаю о городе. Вообще-то, впервые за долгое время. И большая часть всего этого благодаря твоему дяде, его другу Денни и нескольким чудным ящерицам.

— Они, может, и чудные, но клёвые, — захихикала Дина. — Не могу поверить, что встречусь с ними.

— Пожалуйста, веди себя как можно лучше, мы хотим произвести хорошее впечатление, — предостерегла её мать. — Постарайся не увлекаться.

Дина изобразила на лице серьёзность и кивнула:

— Я буду хорошей, мама, — заверила она мать.

Женщина посмотрела с лёгким сомнением, но кивнула в ответ. Они продолжили поездку, вскоре доехав до колдобистой дороги, которая вела прямо к воде. В конце Дина увидела сверкающую ограду, ворота с какой-то небольшой будкой рядом по ту сторону ограды, а за ними — здоровенный сложно устроенный массив зданий. За более короткой стороной переднего здания высился многоэтажный блок, ещё несколько двух— и трёхэтажных разбегались вокруг на значительное расстояние. В целом комплекс был громадным, куда больше её школы — одного из самых больших известных ей зданий. Собственно говоря, даже больше мэрии с прилегающими строениями.

— Вау. А у них уйма места, правда? — в изумлении произнесла она.

— На самом деле, давным-давно весь этот район был очень загружен, — заметила мать. — Уверена, ты учила это в школе. Это был один из самых загруженных портов страны, и тут работали тысячи людей. Насколько я знаю, у СРД только в этом месте работников было сильно за тысячу, — они затормозили у ворот; машину уже поджидали двое, заметившие их ещё на подходе.

— Добрый день, — поздоровался один из них, подойдя и обойдя машину кругом, когда оказался достаточно близко; мать Дины при его приближении опустила окно. — Мистер Эберт ожидает вас, миссис Алкотт. Он как раз на подходе. Если вы будете так любезны проехать и припарковаться там рядом с главным зданием на одном из мест для посетителей, он будет тут через минуту.

— Спасибо, — улыбнулась мама Дины. Мужчина улыбнулся в ответ.

— Нет проблем. Пожалуйста, наслаждайтесь визитом, но убедитесь, что не заблудились. Это может быть опасно.

— Денни про это упоминал. Мы будем осторожны.

Охранник кивнул ей и отсигналил коллеге, который махнул в ответ и сделал что-то, от чего шлагбаум поднялся, открывая путь. Дина с интересом смотрела, как они проезжают; второй мужчина помахал ей. Девочка помахала в ответ. Минуту спустя её мать завела машину в место со знаком "Посетитель" в торце на стене и выключила двигатель.

Затем повернулась и посмотрела на Дину на заднем сидении:

— Помни, самое лучшее поведение.

— Я помню, мам, — тихонько вздохнула Дина, — ты мне пока всего шесть раз сказала.

— И продолжу говорить, — улыбнулась мать, — это моя работа.

— Ой, мам, — покачала девочка головой. — Всё равно не смешно.

— С моей стороны — да, — рассмеялась мать. Подняла взгляд, помахала, открыла дверь и вышла. Дина тоже выглянула и увидела идущего к ним мистера Эберта. Она отстегнула ремень безопасности и открыла дверь, выскользнув с заднего сидения и отряхнувшись.

— Здравствуй, Денни, — произнесла мама.

— Привет, Черил. Рад снова тебя видеть. И Дину тоже. Надеюсь, по пути не было никаких проблем? — мужчина улыбнулся Дине; та улыбнулась в ответ.

— Нет, мы практически никого не видели по пути. Рой прислал по почте лучший маршрут, сказал, что некоторые иные тут немного сомнительны.

— Боюсь, это мягко сказано, — извиняющеся произнёс мистер Эберт. — С кончиной Барыг большую часть торчков уже убрали с улиц, но некоторые части района доков очень опасны, по всяким причинам. Однако придерживайтесь этого маршрута, он достаточно надёжен, — вид у мужчины был несколько раздосадованный. — Рано или поздно мы должны будем что-то сделать, чтобы разобраться с проблемами, но их тут столько, и даже с помощью Семьи это большой труд.

— Могу представить, — согласилась мать. — Должна признать, что до последнего времени не думала, что это вообще возможно.

— Никто не думал, — пожал плечами собеседник. — Даже я. Всё, чего я пытался добиться, это заставить это местечко функционировать получше — в основном, чтобы обеспечить свой труд. Но, как оказалось, дела, похоже, пошли довольно неплохо, — мистер Эберт улыбнулся. — Разумеется, за это надо благодарить неких больших рептилий.

Заслышав рокот мотора, все посмотрели и увидели, как подъезжает машина дяди Роя. Он остановился на воротах, поговорив с охранниками; те уважительно кивнули и открыли ворота. Дина подумала, что они, кажется неплохо знакомы с дядей, так что можно предположить, что он был тут несколько раз. Это имело смысл.

Минуту спустя дядя остановился рядом с ними. Выключил зажигание, выбрался наружу и запер дверь.

— Всем привет, — поздоровался он. И, потрепав Дину по голове, добавил: — Волнуешься, принцесса?

— Да, дядя Рой, — усмехнулась племянница. — Очень сильно. А мои друзья по-настоящему завидуют.

— Ну, полагаю, это хорошо, — хмыкнул дядя.

— Тогда давайте отправимся в офис ОСББ, — предложил Денни. — Они нас ждут. Большинство на месте, тебе везёт, Дина, — девочка на секунду запрыгала от восторга. — Пока мы не ушли, вам всем надо одеть это — маршрут будет живописный, и вокруг ездят машины, — докер вытащил из кармана три ярко-оранжевых жилета, протянув по одному каждому.

Дина развернула полученное, с интересом его разглядывая. На спине красовалось слово "Посетитель", как на парковочном знаке, большими черными буквами. После секундной заминки она разобралась, как его одевать и просунула руки в дыры, одернув поверх пальто. Жилет был ей нелепо велик, но риск, что он свалится был небольшой.

— Тебе идёт, — хмыкнул дядя Рой. Девочка одарила его взглядом, отчего смешок стал только громче.

Также весело поглядывавший мистер Эберт извинился:

— Прости, Дина, к нам сюда нечасто заходят люди твоих размеров, и это тебе, вероятно, великовато.

— Всё нормально, — заверила она его.

— Ну хорошо, следуйте, пожалуйста, за мной. По пути я объясню, чем мы занимаемся, — и они двинулись в путь, пойдя перед большим офисным зданием, стоявшим ближе всего к дороге, затем завернули за угол и направились к воде. Справа высилась длинная вереница гаражей и прочих строений, а слева огромное пустое пространство, окруженное забором. Ближе к воде был припаркован какой-то странный маленький состав; небольшие локомотивы пыхтели то туда, то сюда, а тем временем бригады мужиков и строительных машин двигались вокруг, раскидывая снопы искр и всевозможный громкий шум. Они и правда выглядели очень занятыми.

Высокий кран каким-то образом цеплял гигантские куски деформированного металла из горы на земле и перекидывал в вагонетку; каждая загрузка рушилась с грохотом. Когда они приблизились, один из маленьких локомотивов отвел вагон в сторону, поскольку тот заполнился, а другой начал движение по рельсам, чтобы занять его место.

— Это то, что осталось от старого танкера, который так долго блокировал залив, — пояснил мистер Эберт. И указал на несколько секций корабля, вокруг которых суетились десятки людей. — Мы уже разрезали и погрузили в вагоны больше половины. Когда добьём пятьдесят загрузок, подключим к ним главный локомотив и вывезем груз на металлургический комбинат на севере. А затем начнём сначала. Где-то через неделю с ним закончим, и Кайдзю начнёт подносить ещё с Кладбища.

Докер выглядел довольным, как и дядя Рой.

— Недурно, вы идёте на несколько дней с опережением, верно? — уточнил дядя.

— Да, дело идёт чуть быстрее, чем мы ожидали поначалу, — подтвердил собеседник. — Что оставляет нам небольшой зазор на случай проблем позже. В конце концов у нас будет достаточно людей, чтобы начать гонять баржи и перевозить погибшие суда самим, но до этого времени Кайдзю рада помочь. Когда же мы доберёмся до этой стадии, она приступит к работе по извлечению тех, что в воде, до которых нам было бы очень сложно добраться.

— Очень впечатляет, Денни, — заметила, оглядываясь вокруг, мать Дины. — Это место совершенно отличается от снимков, которые я помню.

— Мы снесли шесть складов, немного расширили вглубь двор и разровняли всю площадку, — отозвался мистер Эберт. — Оно куда больше, чем было и куда лучше оборудовано. Мы этим очень довольны.

— Не вы одни, — улыбнулся дядя Рой. — Как понимаю, вы готовы снова начать найм?

— Так и есть. Чего, должен признать, никак не ожидал увидеть, — мистер Эберт определённо выглядел счастливым. Дина могла это понять — просто послушав своего дядю, девочка знала, как долго он старался с этим местом. — Почти на месте, офис ОСББ как раз прямо справа.

Дина посмотрела в том направлении и увидела проулок, уходящий за основной комплекс, по всей видимости, отделяя крайний ряд зданий от остальных. Насколько ей было отсюда видно, они примыкали к самому заливу, отделённые только узкой дорогой вдоль берега. Вскоре их группа добралась до поворота, зайдя в, как оказалось, не такой здоровый, но всё равно большой этакий боковой дворик. Дина услышала, как где-то в одном из зданий перелаиваются собаки, но проигнорировала это в пользу разглядывания таблички, которую несколько раз видела в интернете.

Девочка усмехнулась. Это будет восхитительно.

Это чувство стало лишь сильнее, когда дверь под табличкой пришла в движение, поднявшись в воздух, чтобы явить две фигуры, изучающе уставившихся на неё с вводящим в замешательство вниманием. Дина бестрепетно встретила пристальный взгляд желтых вертикальных зрачков Раптавр и Сауриал.

Сестры-рептилии переглянулись, и Сауриал шагнула вперёд. А затем поклонилась:

— Счастлива с вами познакомиться, Дина Алкотт, — весомо произнесла она и выпрямилась. Мрачный взгляд сменила зубастая усмешка. — Думаю, тебе тут понравится.

— Как и я, — хихикнула девочка. Они вошли внутрь, и дверь снова опустилась.

[1] В оригинале yodeled in total joy, т.е. Тейлор от радости запела йодлем.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх