Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Карта. Первая Часть Kарта. Первая часть


Опубликован:
05.03.2019 — 24.08.2020
Аннотация:
Действие этого рассказа начинается в далеком прошлом в Русской Америке. Либерально настроенный губернатор П. Чистьяков решает провозгласить независимую республику. Заручившись поддержкой окружающих Аляску и северную Калифорнию государств он собирает средства для осуществления задуманного. Как всегда появляются препятствия, в результате чего фонды растут не так быстро как бы хотелось. Однако, на помощь приходит случай. В сумке туземного охотника поручик Русаков, один из помощников губернатора, находит пригорошню алмазов. Откуда они у дикаря? В розыск снаряжается экспедиция. С безмерными мытарствами великое сокровище найдено, но в бурном потоке событий опять утеряно и, казалось бы, навсегда. Проходит 200 лет и потомки персонажей, но уже из Сибири 21-го столетия собираются в поиск алмазных копей на Аляске. В руках у них все та же ветхая, испрещенная непонятными значками карта. Парочка ренегатов-чекистов случайно подслушала предсмертный рассказ старца из рода Русаковых и, сговорившись между собой, решила своему начальству информацию не передавать, а присвоить сокровище себе. Для них это последний и единственный в жизни шанс разбогатеть и "выйти в люди". Недовольные низкой зарплатой и служебными обязанностями, чекисты бросают работу и, тайно скопировав древнюю карту, вылетают в США, намного опередив законных наследников. Так у сибиряков появляются беспощадные конкуренты. Между тем, Служба Внешней Разведки РФ соколиным оком наблюдает за неуклюжими действиями дилетантов. По возвращению на родину соответствующие органы обязательно призовут их к ответу.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 6

Cхватив куртку, он выбежал на улицу. Долго бродил Сергей по городу, заглядывая в водостоки и канализационные люки, но попадались лишь обрывки газет, журналов и другой бумажный мусор. Понурившись, он вернулся домой, не зная кого и винить. Его брат, отдыхавший после ночной смены, вышел из спальни. Он уже все знал от жены. "Ты ведь рассматривал письмо," настаивал Игорь. "Ты что-нибудь помнишь?" "Да," встрепенулся Сергей. "Хоть я не понимаю по-английски, но запомнил подпись — Jeremy Watkins, Vice President." "Ну, вот и хорошо," с облегчением вздохнула Елена. "Конверт у тебя остался, следовательно, мы найдем, где они находятся, это уже кое-что. Завтра пойдем в этот банк и выясним, когда у тебя назначена встреча с вице-президентом. Вот так очень просто." Она душевно рассмеялась и братья расцеловали ее в обе щеки. "Правда адрес не указан," озабоченно вертела она конверт в руках. "Ничего, название банка знаем, остальное выясним на интернете." В раздумье Елена наморщила лоб. На утро следующего дня, как следует принарядившись, все втроем отправились на поиски. Найти было легко. Это финансовое учреждение с мировым именем имело филиалы во всех крупных городах США и во многих столицах мира. В Анкоридже оно размещалось в тридцатиэтажном небоскребе в деловом центре города. Сверху донизу здание было облицовано золотисто — розовыми зеркальными стеклами, придававшим стенам феерический вид. Запарковав свой Ford Focus в примыкающем к банку трех-ярусном гараже, через вертушку дверей наши герои попали в вестибюль. По начищенному до блеска полу они подошли к массивной мраморной стойке, позади которого красовалась посеребренная эмблема корпорации — этого широко известного символа американского капитализма. Две миловидные женщины в темных безупречных костюмах то ли что-то писали, то-ли печатали на компьютерной клавиатуре. Одна из них, прервав свою работу, подняла на гостей свои глаза. "Can I help you?" oна радушно улыбнулась. Выслушав просителей, секретарша попросила, чтобы те записали свои имена и адреса в тетрадь, лежавшую перед ними. Подбирая слова и запинаясь, Елена сумела объяснить цель их прихода. "Письмо было подписано г-ном Воткинсом. Он ваш вице президент," втолковывала приезжая на своем неуверенном английском, передав секретарше злополучный конверт. Девушка сумела понять ее. "Excuse me, Sally, do you know Mr. Watkins, Vice President?" обратилась она к своей коллеге, только что закончившей телефонный разговор. "I never heard about such vice president. We have Mr. Michael Watkins, but he is a janitor. (У нас есть г-н Воткинс, но он дворник)," ответила Sally, пристально рассматривая довольно обшарпанную группу визитеров. "I am sure that something is wrong. May I see an envelope?" Она положила конверт перед собой и разгладила ладонью. "It was tampered," заключила она. "It is our stationery but the address under the logo was blackened. I wonder how they got hold on it? {Мне кажется, что конверт поддельный)." Елена поняла американку и передала информацию своим мужчинам. "Никакого вице президента Воткинса здесь отродясь не было. Конверт правильный, но адрес закрашен черной краской. Кто-то хотел нас разыграть, чтобы мы пришли по другому адресу, поверили, что мы находимся в банке и разболтали бы все наши секреты. Вот так," горестно закончила oна и, обхватив лицо ладонями, жалобно всхлипнула. Мужчины скорбно опустили головы, как бы прощаясь со своей надеждой. Сергей отвернулся, но на скулах у него заиграли желваки; Игорь положил руку жене на плечо; обе секретарши через мраморный прилавок смотрели на них с сочувствием. "Где письмо, которое мы посылали в ваш банк? Ответа на него не было," Сергей клокотал от ярости. "Они нам ничем не обязаны," попыталась урезонить его Елена, но перевела вопрос. "Let me check our loan department," секретарша сняла телефонную трубку и набрала номер. "Hi Jacob. Mr. Rusakov is here. He is looking for a reply to his inquiry dated August 10." Она выслушала ответ и положив трубку, сказала, "A loan officer will be here in a minute. Please have a seat. (Kредитный инспектор выйдет к вам через минуту.)" Девушка указала на диваны и кресла, расставленные вдоль стен. "Надо подождать," Елена Николаевна уселась на кожаную софу и братья расположились на креслах по сторонам от нее. "Что дальше?" спросили мужчины в один голос. "Я поняла, что кто-то сейчас за нами придет," стремясь избавиться от нервного напряжения Елена закрыла глаза и замерла. Она не дремала, нo чувства ее были обострены. Истек час, много людей прошло мимо них; были они всевозможных наружностей и размеров, молодые и пожилые, разных социальных статусов, телосложений и физиономий; скользнув безразличными взглядами, они спешили по своим делам. Истекало терпение наших героев, кровь бурлила в их жилах, бесцельно утекало дорогое время, но нужный им человек не появлялся. Сергей клокотал от возмущения и едва себя сдерживал, готовый вскочить и устроить секретаршам разнос за бюрократизм и волокиту. Bнезапно Елена приоткрыла свои глаза и прошептала, "Это он." По навощенным плиткам пола, постукивая каблуками добротных ботинок, к ним направлялся среднего роста человек. Был он хорошо сложен и немного худощав; зачесанные назад густые черные волосы придавали ему внушительный вид, и в петлицу его безупречного английского костюма была вдета гвоздика. В левой руке джентельмен нес картонную папку-портфель. "Hello," произнес он бархатным голосом и немного поклонился. "My name is Jacob Shestakovsky. I am a bank loan officer." "Здравствуйте," хором ответили истосковавшиеся друзья и сконфуженно переглянулись. "Я понимаю по — русски," его проницательные глаза смотрели с легким прищуром. "Можете называть меня Яков Осипович," он слегка улыбнулся. После рукопожатий Яков Осипович обратился к Сергею, "Моя дочь рассказала мне о вас. Вас чуть не убили. Как вы себя чувствуете?" "Спасибо, я поправился. Роза ваша дочь?" От удивления брови Сергея взлетели вверх, на лбу собрались морщинки, а рот приоткрылся. "Мир тесен," Шeстаковский развел руками и шутливо улыбнулся; все заулыбались вслед за ним. "Вас кто-то преследует?" "Мы так считаем," вступила в разговор Елена. " Нам прислали поддельное письмо якобы от вашего банка. Потому-то мы свалились сюда как снег на голову. Извините." "Все хорошо; пустяки," Яков сделал неопределенный жест рукой. "Мы получили ваш запрос о займе, и готовим ответ," продолжал он. "Не исключено, что вас преследуют российские спецслужбы. Это может быть серьезнее, чем вы думаете. Возможно вам следует искать защиты у правительства Соединенных Штатов." Он многозначительно взглянул на них. "В вашем письме вы заявляете, что суммарная стоимость запасов вашего месторождения превышает сто миллиардов долларов. Вы уверены?" "Разумеется." Компаньоны приосанились и повеселели; остатки сна слетели с Елены Николаевны, а братья, переполненные надеждой, подбоченились, положив руки на бедра. "Дела идут как надо," ликовали про себя друзья, внимая каждому слову банкира. Шестаковский внимательно разглядывал визитеров. "Вы можете это доказать?" "Конечно. На месте найдены пиропы. Они являются индикаторами алмазов. Вот посмотрите," Сергей вынул из клеенчатой сумки горстку красноватых запыленных минералов. Непосвященному человеку эти грубые куски стеклообразной массы напомнили бы шлак из мартеновской печи. " Во первых — это надо подтвердить," повертев образцы перед глазами, Шeстаковский вернул их в ладонь Сергея. "Я не геолог. Компетентые люди будут решать. Во вторых — необходимо послать экспертов на место вашей находки и оценить ее размеры. У вас уже готова заявка на принадлежащий вам участок?" Наступило смущенное молчание. "Пока нет," подала голос Елена Николаевна. "Мы работаем над этим, но для оформления одному из нас требуется гражданство США." Услышав последнее, Яков Осипович невольно крякнул и уронил голову. Может быть он пытался скрыть смех в своих глазах? "Я узнал," волнуясь привстал Сергей, "что для получения американского гражданства требуется внесения вклада размером один миллион долларов в новое коммерческое предприятие, которое принесет пользу экономике США и создаст по меньшей мере десять рабочих мест. Как только мы оформим заявку, мы легко выполним это условие." Шестаковский в глубоком раздумье рассматривал просителей. "Что было раньше — яйцо или курица? Заколдованный круг получается." Хлопнув в ладони, он рассмеялся собственной шутке. "Без гражданства вы не можете оформить заявку, а гражданство нельзя получить, не доказав предварительно стоимость месторождения." "Это, конечно, так. Нам нужно подыскать правильного человека, говорящего по-русски, который является американским гражданином." Елена с надеждой взглянула на Якова. "Вы такого не знаете?" Под устремленными на него пристальными взглядами Шестаковскому стало не по себе. Он присел на софу и прикрыл глаза ладонью. "Я не тот человек," отмахнулся он, "и не знаю кого вы ищете." "Ничего. На худой конец мы продадим наше открытие горнодобывающей корпорации," потупившись и опустив голову, пробормотал Игорь. От переживаний его лицо покрылось бисеринками пота. "Дело ваше," Шестаковский приготовился уходить. "Яков Осипович," промурлыкала Елена. "Помогите нам, пожалуйста." У Шeстаковского было доброе сердце. Пятнадцать лет назад он изведал лишения и невзгоды иммиграции и прекрасно понимал отчаяние этих людей. "Как я могу связаться с вами?" спросил он Сергея. "У вас есть телефон?" Последовало замешательство. Компаньоны переглянулись, подыскивая ответ. Сергей окаменел. У него язык не поворачивался признаться, что от бедности телефоны у них отсутствовали, а пользуются они служебным средством связи гостиницы, в которой проживали второй месяц. "Конечно," не растерялась Елена. "Звоните вот сюда." Она быстро черкнула единственный номер, который у них имелся в западном полушарии. "Прекрасно," Яков положил бумажку в карман. "Я вам устрою встречу со знающими людьми из геологической лаборатории. Там инженеры проведут анализ ваших материалов и проконсультируют вас лучше, чем я. До свидания." Не мешкая, он удалился.

"Так кто из вас намеревается принять американское гражданство и стать во главе нашей корпорации Alaskan Diamond International?" с сарказмoм сказала Елена, управляя автомобилем по пути назад. "Вам не жалко родину?" "Конечно. Родина это место, где мы родились," Сергей полез в неприятную дискуссию. "У меня много воспоминаний плохих и хороших, но больше плохих. Если родная власть колотит тебя дубинкой по голове, кому там хочется жить? Такую родину не жалко покинуть навсегда." "Я не согласен. У меня там друзья. Мы не намеревались оставаться здесь," подал голос с заднего сиденья Игорь. "Я был бы рад вернуться в Иркутск хоть сейчас." "Мечтатели," Елена притормозила автомобиль на светофоре. "Вначале надо найти богатство. Пока что у нас пустые карманы и даже телефонов нет." Весь дальнейший путь они молчали. Дорога вела через обширный жилой район, застроенный односемейными домиками. Звери из близлежащих полей и лесов частенько наведывались в сады и огороды местных жителей, благо находились они по соседству. Пугая детей, заходили в усадьбы и огромные лоси. Начисто обгрызая ветви деревьев, они портили своими пудовыми копытами тропинки и газоны. Иногда можно было увидеть любопытных медвежат, потешно ковыляющих вдоль шоссе к городскому центру. Что они могли там искать? Уж не знакомую ли берлогу и гостеприимную маму-медведицу? Заблудившаяся в человеческих джунглях лесная живность не знала как вернуться в родные места и нуждалась в помощи. Их отлавливали и отправляли назад в дикую природу. Подъехав к трехэтажному корпусу гостиницы, Елена свернула во двор. Там компаньоны заметили коричневую тушу медведя. Они особенно не удивились. Они привыкли. Привлеченный запахом съестных отбросов, мишка пытался поднять крышку мусорного контейнера. Контейнер, сваренный из толстых стальных листов, был очень тяжел, а крышка, запертая на висячий замок, не поддавалась. Запарковавшись подальше от него, Русаковы осторожно прошли в здание через заднюю дверь. Поднявшись на второй этаж и войдя в свою комнату, друзья обомлели. Пред ними был полный разгром и ад кромешный. Диван был перевернут, бумаги устилали пол, ящики и их содержимое валялись где попало, подушки разбросаны; в спальне картина была не менее удручающая. Елена бросилась за объяснениями вниз к дежурной, по совместительству выполняющей обязанности привратницы и секретарши. Ею оказалась изящного телосложения и одетая в черный брючный костюм молодая алеутка по имени Lyta. Ее скуластое лицо горело от возмущения, "Wow," обвела она беспорядок своими раскосыми глазами. "What a mess. But I don"t see any damage. Report missing property. (Заявите, если у вас что-то пропало)." Елена всплеснула руками, "Who did it?! You"re supposed to watch every visitor! (Кто это сделал?)" Lyta потерла свой смуглый лобик. "I remember two strange guys looking for you. (Два странных человека искали вас)." "Как они выглядели?" спросила Елена по-английски. Сдвинув брови и с трудом припоминая, Lyta ответила. "Худые, похожие на бездомных и очень вредные," перевела Елена слова алеутки. Оглушающий медвежий рев заставил присутствующих содрогнуться. Все подбежали к окну. Зрелище открылось необычайное. Внизу во дворе мишка, устав от тщетных попыток полакомиться пищевым мусором, нашел себе новую забаву. Встав на задние лапы, он тряс разлапистую березу, в ветвях которой пряталось двое перепуганных мужчин. Медведь скалился, прижимал свои уши, шерсть на его на загривке встала дыбом — еще минута и он стряхнет незадачливую пару на землю и сожрет ее. "Here they are! (Boт они!)" воскликнула Lyta. "Я сейчас вызову полицию. Они утихомирят медведя и допросят правонарушителей." Так перевела Елена ее слова. Дежурная подошла к телефону и набрала 911. Полицейские, вооруженные винтовками, появились через несколько минут. Они выстрелили в зверя транквилизаторами, мгновенно усыпив его. Потом приехал грузовик, чтобы отвезти медвежью тушу подальше от города; очнувшись, топтыгин больше сюда никогда не вернется. Пока стражи порядка, занятые шприцами, копались в косматой звериной шерсти, знакомые нам аферисты Плевков и Гвоздев, незаметно спустились вниз и перескочив через ограду, улепетывали во все лопатки в лесную чащобу. Там они чувствовали себя вольготно и в безопасности. Более полугода обитала двоица на просторах Аляски, прячась в пещерах, заброшенных хижинах и порою в кустах. Алмазные копи они так и не нашли, обознавшись в тот раз по неопытности, но надежду разбогатеть не утратили. Не все было плохо; они приспособились и прижились, экономя на квартплате и кулинарных продуктах; деньги свои они почти не расходовали и хранили в нательном поясе. Следует заметить, что в результате постоянного стресса, оторванности от дома и непривычных условий, действия ренегатов-чекистов становились хаотичными и нелогичными. Может быть они немного помешались? Взялись они было преследовать Русаковых, полагая, что те на верном пути. Влезли в их квартиру в поисках карты, хотя сами всегда имели ее точную копию; тюкнуло им в головы найти месторождение самостоятельно. Потом передумали и разработали следующий план: следить за Русаковыми до конца, на последнем этапе, когда сокровище будет найдено, убить всеx конкурентов, набить заплечные мешки алмазами и вернуться победителями в Москву. А дальше хоть трава не расти и будет у них во всем лафа!

1234567 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх